Глава 12. Я чувствовала себя так, словно попала в кино
ДЖЕСС
Я чувствовала себя так, словно попала в кино. Серьезно. Просто быть в Нью-Йорке после того, как ты так много раз видела его в фильмах - это сравнимо с тем, будто бы я сама попала в один из этих фильмов. Я не хотела выглядеть словно деревенщина, прибывшая в большой город, но я не могла удержаться, чтобы не рассматривать все вокруг через окно лимузина. Здания были огромными, а люди сновали по улицам так, как в сериале "Сплетница". Именно то, чего я и ожидала.
- Добро пожаловать, мистер Стоун. Я отнесу вещи в ваш номер, - сказал мужчина, приветствуя нас, когда мы вышли из лимузина. Джейсон кивнул и взял меня за руку.
Я была слишком занята, рассматривая людей на улице и впитывая все вокруг, чтобы обращать внимание на что-либо еще. Я сомневалась, что когда-либо приеду в Нью-Йорк снова. Я должна запечатлеть в памяти каждую мелочь.
- Ты хочешь пойти в номер, или посмотреть город? - веселый тон Джейсона заставил меня покраснеть. Я скорее всего смущала его, но я решила, что не буду тревожиться по этому поводу.
- А мы можем посмотреть город? - спросила я, не желая отводить взгляд от всего вокруг.
Он усмехнулся. - Конечно. Кейн нас зарегистрирует. Что ты хочешь посмотреть?
Что я хочу посмотреть? Все. Возможно ли это за один день? Я остановилась и скользнула взглядом по улице сверху вниз, в то время как раздался гудок автомобиля и водитель такси начал кричать на водителя другой машины, затормозившей перед ним. Это превосходно. - Я просто хочу все увидеть, - призналась я.
- Это невозможно, но мы сделаем все, чтобы увидеть как можно больше. Я проголодался. Как на счет кафе, полного людей?
Я кивнула и улыбнулась ему. - Идеально, - ответила я.
Джейсон просто улыбнулся и покачал головой. Затем он потянулся к моей руке.
- Пойдем. Я знаю идеальное местечко.
Я крепко сжимала его руку, когда мы проходили мимо людей, разговаривающих по телефону и снующих от одного места к другому. У некоторых в руках были пакеты, полные покупок, другие пытались словить такси. Как я смогу объяснить маме, когда вернусь домой, как необыкновенно все это?
- Ты любишь соленья? - случайно спросил Джейсон.
Я повернулась, чтобы взглянуть на него.
- Соленья? - повторила я, сбитая с толку.
- Да, соленья. В этом месте подают самые вкусные, которые я когда-либо пробовал.
О. Я любила соленья. А даже если и нет, то с удовольствием бы их попробовала. Я хотела попробовать все.
- Я люблю соленья.
Джейсон открыл дверь в маленькое кафе, которое и в правду было заполнено людьми. Он пробрался сквозь толпу. - Большинство из них ожидают свои заказы навынос, - объяснил он.
Мы подошли к длинному столу, за которым сидели люди. Последние два места у стены были свободны. - Пойдем присядем, - сказал он.
Я нахмурилась и посмотрела на других людей, сидящих за столом. Они не обращали на нас никакого внимания. - А как на счет них? - смущенно спросила я.
Джейсон улыбнулся. - Они не сидят на тех местах.
- Здесь можно подсаживаться за столики?
Джейсон приблизился ко мне. - Здесь не так уж много места, чтобы каждый занимал свой столик. Здесь это сработает. Обещаю. Присаживайся.
Я присела и он отодвинул стул рядом со мной и тоже сел. Официантка тут же подошла к нам, вручив нам два меню и спросив, что мы будем пить.
Я была слишком занята тем, что вслушивалась в разговоры людей за нашим столик, чтобы подумать о меню. Это было так необычно.
- Я всегда беру сэндвич рубен. Это мой любимый. Но у них все сэндвичи хороши. Просто они огромные.
Я наблюдала, как официантка поставила открытый сэндвич напротив парня, что сидел около нас. В этом сэндвиче было больше мяса, чем я могла бы съесть за месяц. Вот черт.
- Возьмем один на двоих? - спросил Джейсон с ухмылкой на лице, глядя на меня.
- Да, рубен будет самое то. Звучит здорово. Я не смогу съесть и четверть этого сэндвича, - сказала я, отрывая взгляд от тарелки и переводя его на красивые голубые глаза Джейсона.
Перед нами поставили наши напитки и тарелку с соленьями. Все соленья отличались друг от друга и Джейсон объяснил между ними разницу. Я не хотела съедать один целиком и начала отрезать кусочек, в то время как Джейсон взял один и протянул к моему рту. - Кусай, Джесс.
Я сделала, как он сказал. Джейсон наблюдал, как я жую, а затем откусил сам кусочек, прежде чем подмигнуть мне и потянуться за другим видом соленья. Каждый раз он протягивал мне каждый вид соленья, чтобы я попробовала все. Как только я нашла тот вид, что мне понравился, он протянул его мне и сказал, что он мой.
- Ешь.
Сэндвич был самым огромным из того, что я когда-либо видела, но я съела столько, сколько смогла. Джейсон доел остальное, и назвал меня слабачкой.
После кафе, он повел меня в Центральный парк, где мы взяли экскурсию по парку на повозке с лошадьми и он рассказывал мне о различных частях парка. Я чувствовала себя так, словно у меня был мой личный гид. Он прижимал меня к себе и играл с моими волосами, рассказывая о парке. Не слишком умно было так этому очаровываться, но я ничего не могла с собой поделать. Мне очень сильно это нравилось. Мне нравились те ощущения, которые дарил мне Джейсон.
Шоппинг на Пятой Авеню подарил совсем другие впечатления. Все, что приводило меня в восторг, Джейсон тут же хватал и покупал. Я не хотела, чтобы он это делал. Так что я была осторожна и старалась не дотрагиваться и не смотреть на что-либо слишком долго. Но ему все же удалось присмотреться ко мне и заметить мою заинтересованность в паре серых кожаных сапог на шпильке. Даже несмотря на мои убеждения, что я не хочу их мерить, Джейсон смог заставить продавца принести именно мой размер. Сдавшись, чтобы не устраивать сцен, я примерила их и заметила в глазах Джейсона тот огонь, что заставляет меня затаить дыхание.
- Мы берем их, - сказал он продавцу, не отрывая от меня взгляд.
Девушка взяла их и направилась к кассе. Я взяла его за руку. - Ты не должен их покупать, - прошептала я. Я заметила на них ценник с суммой 800 долларов.
- Нет, должен, - ответил он. - Поверь мне, эта покупка содержит чисто личный интерес. - Он повернулся, чтобы дать девушке свою карточку.
- Они слишком дорого стоят, - сказала я сквозь зубы, не желая, чтобы меня услышали.
- Вид твоих ног в этих сапогах не сравним ни с какой ценой, - ответил он.
Я почувствовала, как кровь прильнула к моему лицу и сердце затрепетало. Когда он говорил мне такие вещи, трудно было сохранять спокойствие. Это также разрушило часть тех стен, которыми я от него огородилась. Девушка поблагодарила его и вернула ему его карту и пакет. Джейсон взял в одну руку пакет, а затем взял другой рукой мою руку.
- Что ты хочешь посмотреть теперь?
- Я не знаю. Никогда не думала, что окажусь здесь, поэтому я просто не знаю, что делать.
Джейсон крепче прижал меня к себе, в то время как толпа людей в суете сновали мимо нас.
- У нас еще есть два часа до вечеринки. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?
- Час, - ответила я.
- Тогда, пришло время увидеть Таймс Сквер, - сказал он.
Мы направились вниз по улице и я старалась не смотреть на вещи на витринах, боясь, что он войдет в магазин и купит их для меня. Я не знала, все ли богатые парни так поступают или просто все дело в Джейсоне, но я не хотела, чтобы он это делал. Он и так уже привез меня сюда. Этого было достаточно.
|