Приглашение представителей графств и городов в тот же парламент
Король шерифу Нортгэмптоншира. Так как мы хотим иметь совещание и рассуждение с графами, баронами и прочими магнатами королевства нашего, чтобы позаботиться о мерах против опасностей, которые в эти дни угрожают этому королевству, вследствие чего и повелеваем им, чтобы они прибыли к нам в воскресенье, ближайшее после праздника святого Мартина зимнего, в Вестминстер, чтобы обсудить, постановить и исполнить то, с помощью чего следует устранить эту опасность, мы предписываем тебе, крепко наказывая, чтобы ты распорядился без замедления избрать и к нам в указанный выше день и место отправить от названного выше графства двух рыцарей, и от каждого города этого же графства двух граждан, и от каждого бурга двух граждан из более выдающихся и способных к труду, так чтобы названные рыцари полную и достаточную власть за себя и за общину названного выше графства, а названные граждане и горожане за себя и за общину названных выше городов и бургов отдельно от них здесь тогда имели делать то, что будет тогда по общему совету постановлено касательно того, о чем была речь выше, так чтобы за отсутствие этой власти названное выше дело никоим образом не оставалось бы несделанным. И ты должен иметь здесь имена рыцарей, граждан и горожан и этот приказ. Засвидетельствовано королем в Кентербери 3 дня октября. Черниловский З.М. История феодального государства и права. – М., 1959. – С. 286–287. Статут о неналожении податей (1297) 1. Никакой налог или пособие не будет впредь налагаться или взиматься в королевстве нашем без воли и общего согласия архиепископов, епископов и других прелатов, графов, баронов, рыцарей, горожан и других свободных людей в королевстве нашем. Черниловский З.М. История феодального государства и права. – М., 1959. – С. 287.
Ордонансы, утвержденные парламентом (1354) 16. И названные выше общины просили в этом парламенте, чтобы ордонансы о рынке и все другие ордонансы, принятые на последнем совете, состоявшемся в Вестминстере в понедельник, следовавший за последним праздником святого апостола Матвея, которые они рассмотрели с полной благожелательностью и рассудительностью и которые представляются им хорошими и выгодными для нашего господина короля и всего его народа, были утверждены и считались впредь статутом. Король и все большие люди согласились с этим без возражений, и постановлено как и во все времена, что если что-нибудь в статуте должно быть добавлено или отменено в парламенте, а не каким-либо другим путем. Черниловский З.М. Хрестоматия по всеобщей истории государства и права. – М.: Гардарика, 1996. – С. 137–138.
|