Рдгар Алан РџРѕ
ВРџРЕЖДЕВРЕМЕННЫЕ РџРћРҐРћРРћРќР« Есть сюжеты поразительно интересные, РЅРѕ Рё настолько кошмарные, что литература РЅРµ может узаконить РёС…, РЅРµ отступив РѕС‚ своего назначения. Р? придумывать РёС… писателю РЅРµ следует, иначе РѕРЅ вызовет только досаду Рё отвращение. Только суровость Рё величие самой правды дает полную Рё благоговейную уверенность РІ необходимости РёС… воплощения. РЈ нас РґСѓС… захватывает РѕС‚ «мучительного упоения» описаниями переправы через Березину, Лиссабонского землетрясения[1], Лондонской чумы[2], резни РІ Варфоломеевскую ночь или гибели ста двадцати трех СѓР·РЅРёРєРѕРІ, задохнувшихся РІ Черной СЏРјРµ РІ Калькутте[3]. РќРѕ потрясает РІ этих описаниях именно факт, действительность, история. Окажись РѕРЅРё выдумкой — РјС‹ прочли Р±С‹ РёС… СЃ отвращением. РЇ привел РёР· истории несколько классических примеров катастроф, поражающих нас СЃРІРѕРёРј величием, РЅРѕ особенно трагический характер сообщают каждой РёР· РЅРёС… ее неслыханные размеры. Однако же РІ долгом, СЃРєРѕСЂР±РЅРѕРј перечне человеческих несчастий немало найдется Рё таких, РєРѕРіРґР° человек становится единственной жертвой страданий, еще больших, чем РЅР° этих несметных торжищах гибели Рё опустошения. Ведь есть та степень РјСѓРєРё Рё такое бездонное отчаяние, РґРѕ которых можно довести только РѕРґРЅРѕРіРѕ, отдельно взятого человека, Р° РЅРµ РјРЅРѕРіРѕ народу сразу. РћС‚ самых чудовищных РјСѓРє страдают всегда единицы, Р° РЅРµ массы, Рё возблагодарим Господа Р·Р° это его милосердие! Самое же тяжкое РёР· всех испытаний, РєРѕРіРґР°-либо выпадавших РЅР° долю смертного, — погребение заживо. Рђ подобные случаи — РЅРµ редкость, совсем РЅРµ редкость, СЃ чем люди мыслящие РІСЂСЏРґ ли станут спорить. Границы между жизнью Рё смертью темны Рё очень приблизительны. Кто скажет, РіРґРµ кончается РѕРґРЅР° Рё начинается другая? Р?звестно, что РїСЂРё некоторых заболеваниях создается видимость полного прекращения жизнедеятельности, хотя это еще РЅРµ конец, Р° только задержка. Всего лишь пауза РІ С…РѕРґРµ непостижимого механизма. РџСЂРѕС…РѕРґРёС‚ определенный СЃСЂРѕРє, — Рё, подчиняясь какому-то скрытому РѕС‚ нас таинственному закону, магические рычажки Рё чудесные колесики СЃРЅРѕРІР° заводятся. Серебряная струна была спущена РЅРµ совсем, золотая чаша еще РЅРµ расколота вконец. Рђ РіРґРµ же тем временем витала душа? РќРѕ РїРѕРјРёРјРѕ вывода a priori[4], что каждая причина влечет Р·Р° СЃРѕР±РѕР№ СЃРІРѕРµ следствие, Рё случаи, РєРѕРіРґР° жизнь РІ человеке замирает РЅР° неопределенный СЃСЂРѕРє, вполне естественно, должны РёРЅРѕРіРґР° приводить Рє преждевременным похоронам, — безотносительно Рє подобным, чисто умозрительным, заключениям, прямые свидетельства медицинской практики Рё житейского опыта подтверждают, что подобных погребений действительно РЅРµ счесть. РЇ готов РїРѕ первому же требованию указать хоть сотню таких случаев, Р·Р° подлинность которых можно ручаться. РћРґРёРЅ РёР· РЅРёС… весьма примечателен, Рє тому же Рё его обстоятельства, вероятно, еще памятны РєРѕРµ-РєРѕРјСѓ РёР· читающих эти строки, — произошел РѕРЅ сравнительно недавно РІ РіРѕСЂРѕРґРєРµ близ Балтимора, РіРґРµ вызвал большое смятение Рё наделал РјРЅРѕРіРѕ шума. Жена РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· самых уважаемых граждан, известного адвоката Рё члена конгресса, заболела РІРґСЂСѓРі какой-то непонятной болезнью, перед которой искусство врачей оказалось совершенно бессильным. Страдала РѕРЅР° неимоверно, Р° затем умерла, или ее сочли умершей. Никто РЅРµ заподозрил, РґР° РЅРёРєРѕРјСѓ Рё РІ голову, конечно, РЅРµ могло прийти, что смерть еще РЅРµ наступила. Р’СЃРµ признаки были как нельзя более убедительны. Лицо, как всегда Сѓ РїРѕРєРѕР№РЅРёРєРѕРІ, осунулось, черты заострились. Губы побелели, как мрамор. Р’Р·РѕСЂ угас. Тело остыло. Пульса РЅРµ стало. РўСЂРё РґРЅСЏ тело оставалось РІ РґРѕРјРµ, РѕРЅРѕ уже совсем окоченело Рё стало словно каменным. Р’ конце концов СЃ похоронами пришлось поторопиться, так как показалось, что труп уже разлагается. Женщину захоронили РІ фамильном склепе, Рё три РіРѕРґР° туда никто РЅРµ заглядывал. РќР° четвертый РіРѕРґ усыпальница была открыта — доставили саркофаг; РЅРѕ, СѓРІС‹! — какой страшный удар ожидал мужа, собственноручно отпиравшего склеп! Едва дверцы растворились, фигура РІ белом СЃ СЃСѓС…РёРј треском повалилась ему РІ объятия. РўРѕ был скелет его жены РІ еще РЅРµ истлевшем саване. После обстоятельного расследования выяснилось, что РѕРЅР° пришла РІ себя примерно РЅР° вторые сутки после захоронения, билась РІ РіСЂРѕР±Сѓ, РїРѕРєР° тот РЅРµ упал СЃ подставки или специального выступа РЅР° РїРѕР», раскололся, Рё ей удалось выбраться. Налитая доверху керосиновая лампа, которую РїРѕ оплошности забыли РІ гробнице, РІСЃСЏ выгорела, хотя масло могло Рё просто улетучиться. РќР° площадке Сѓ РІС…РѕРґР°, откуда ступени спускались РІ эту камеру ужаса, был брошен большой обломок РіСЂРѕР±Р°, которым РѕРЅР°, РІРёРґРёРјРѕ, колотила РІ железную дверь, силясь привлечь внимание. Потом, выбившись РёР· СЃРёР», РѕРЅР° лишилась чувств или тогда же Рё умерла РѕС‚ ужаса, Р° РєРѕРіРґР° падала, саван зацепился Р·Р° железную обшивку СЃ внутренней стороны двери. Р’ таком положении РѕРЅР° Рё оставалась, так Рё истлела — стоя. Рђ РѕРґРёРЅ случай погребения заживо произошел РІ 1810 РіРѕРґСѓ РІРѕ Франции РїСЂРё таких обстоятельствах, которые убеждают РІ правильности РїРѕРіРѕРІРѕСЂРєРё, что правда РІСЃСЏРєРѕР№ выдумки странней. Героиней этой истории стала мадемуазель Викторина Лафуркад[5], молодая девица РёР· знатной семьи, богатая Рё СЃРѕР±РѕСЋ красавица. Среди ее бесчисленных поклонников был Жюльен Боссюе, бедный парижский litterateur[6], или журналист. Его одаренность Рё обаяние снискали ему внимание богатой наследницы, которая, казалось, полюбила его всем сердцем; РЅРѕ аристократическая гордость рассудила РїРѕ-своему — девушка отвергла его Рё вышла замуж Р·Р° некоего месье Ренелля, банкира Рё довольно РІРёРґРЅРѕРіРѕ дипломата. После женитьбы, однако, сей джентльмен стал относиться Рє ней весьма пренебрежительно, возможно, Рё просто держал РІ черном теле. Несколько лет РѕРЅР° влачила самое жалкое существование, Р° потом умерла… РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случае, состояние ее настолько походило РЅР° смерть, что РІСЃРµ были введены РІ заблуждение. Ее схоронили — РЅРµ РІ склепе, Р° РІ неприметной могилке РЅР° деревенском кладбище Сѓ нее РЅР° СЂРѕРґРёРЅРµ. Обезумев РѕС‚ отчаяния, терзаясь воспоминаниями Рѕ единственной Рё несравненной, влюбленный едет РёР· столицы РІ глухую провинцию, Рє ней РЅР° могилу, возымев романтическое намерение вырыть покойницу Рё взять ее чудные волосы. РћРЅ прибывает РЅР° место. Р’ полночь выкапывает РіСЂРѕР±, поднимает крышку Рё уже готов срезать волосы, как РІРґСЂСѓРі замирает РЅР° месте — глаза любимой открываются. Несчастную похоронили живой! Р–РёР·РЅСЊ еще теплилась РІ ней, Рё ласки возлюбленного пробудили РѕС‚ летаргии, которую приняли Р·Р° смерть. Боссюе тотчас же перенес ее РІ деревенскую гостиницу. Будучи человеком сведущим РІ медицине, РѕРЅ РїРѕРЅСЏР», что для восстановления ее СЃРёР» нужны самые сильнодействующие стимуляторы — Р·Р° РЅРёРјРё дело РЅРµ стало. Р? РІРѕС‚ жизнь вернулась Рє ней. РћРЅР° узнала своего избавителя. Р? оставалась Сѓ него, РїРѕРєР° Р·РґРѕСЂРѕРІСЊРµ ее понемногу РЅРµ восстановилось. Женское сердце РЅРµ камень, Рё последнего СѓСЂРѕРєР°, преподанного любовью, оказалось достаточно, чтобы смягчить его. РћРЅР° принесла его РІ дар Боссюе. Рљ мужу РѕРЅР° уже РЅРµ возвращалась Рё, так Рё РЅРµ сообщив ему Рѕ своем воскресении РёР· мертвых, бежала СЃ возлюбленным РІ Америку. Двадцать лет спустя РѕРЅРё вернулись РІРѕ Францию, уверенные, что РіРѕРґС‹ изменили внешность Викторины настолько, что РґСЂСѓР·СЊСЏ РЅРµ узнают ее. РќРѕ РёС… расчеты РЅРµ оправдались, Рё РїСЂРё первой же встрече месье Ренелль узнал жену Рё заявил СЃРІРѕРё супружеские права. РћРЅР° отклонила его требование вернуться, Рё СЃСѓРґ РІР·СЏР» ее сторону, решив, что, РІ силу исключительности обстоятельств дела Рё Р·Р° истечением давности, брак может считаться расторгнутым РЅРµ только РїРѕ совести, РЅРѕ Рё РїРѕ закону. Лейпцигский «Хирургический журнал» — журнал РІ высшей степени авторитетный Рё заслуживший настолько РґРѕР±СЂСѓСЋ славу, что РЅРµ мешало Р±С‹ РєРѕРјСѓ-РЅРёР±СѓРґСЊ РёР· американских книготорговцев заняться его переизданием Сѓ нас РІ переводе РЅР° английский, — помещает РІ последнем номере отчет РѕР± РѕРґРЅРѕРј несчастном случае, имеющем отношение Рє нашей теме. Некий артиллерийский офицер, мужчина гигантского роста Рё несокрушимого Р·РґРѕСЂРѕРІСЊСЏ, был сброшен необъезженной лошадью, очень сильно ударился РїСЂРё падении головой, тотчас же лишившись сознания; РЅР° черепе была легкая трещина, РЅРѕ жизнь его была РІРЅРµ опасности. Трепанация прошла как нельзя лучше. Ему отворили РєСЂРѕРІСЊ Рё приняли РІСЃРµ необходимые меры. РќРѕ РѕРЅ начал цепенеть, положение становилось РІСЃРµ более катастрофическим, Рё РІ конце концов решили, что РѕРЅ умер. РџРѕРіРѕРґР° стояла теплая, Рё схоронили его СЃ поспешностью просто неприличной РЅР° кладбище РёР· тех, что попроще. РџРѕС…РѕСЂРѕРЅС‹ состоялись РІ четверг. Р’ воскресенье РЅР° кладбище повалили гуляющие, Рё Рє полудню какой-то крестьянин РїРѕРґРЅСЏР» страшный переполох, уверяя, что РєРѕРіРґР° РѕРЅ сидел РЅР° могиле нашего офицера, то СЏСЃРЅРѕ почувствовал толчки, словно кто-то возится РїРѕРґ землей. Сначала РЅР° клятвенные заверения этого чудака почти РЅРµ обращали внимания, РЅРѕ ужас его был неподделен, Рё РѕРЅ твердил СЃРІРѕРµ СЃ таким упорством, что народ забеспокоился. РњРёРіРѕРј появились лопаты разрыть могилу, — РґРѕ того неглубокую, что стыдно сказать, — было делом нескольких РјРёРЅСѓС‚, Рё РІРѕС‚ появилась голова ее постояльца. Казалось, РѕРЅ был мертв; РЅРѕ РѕРЅ почти РїСЂСЏРјРѕ сидел РІ РіСЂРѕР±Сѓ, крышку которого после нечеловеческих усилий ему удалось приподнять. Его немедля доставили РІ ближайшую больницу, Рё врачи сказали что РѕРЅ жив, только РІ состоянии асфиксии. Через несколько часов РѕРЅ пришел РІ себя, стал узнавать знакомых Рё урывками рассказал, чего ему пришлось натерпеться РІ могиле. РџРѕ его словам выходило, что, очнувшись, РѕРЅ пробыл РїРѕРґ землей более часа РІ полном сознании, Р° потом лишился чувств. Могилу закидали РЅР° СЃРєРѕСЂСѓСЋ СЂСѓРєСѓ, РЅРµ утрамбовав рыхлую землю, так что РІРѕР·РґСѓС… РІСЃРµ-таки проникал, Рё офицер РјРѕРі дышать. РћРЅ услышал, как над РЅРёРј топчется множество народа, Рё силился подать Рѕ себе весть. Глубокий СЃРѕРЅ слетел СЃ него, рассказывал РѕРЅ, РѕС‚ РіСЂРѕРјРєРѕРіРѕ гула над землей, Рё, едва РїСЂРёРґСЏ РІ себя, РѕРЅ сразу осознал весь ужас своего положения. Ртот мученик, как сказано РІ отчете, шел РЅР° поправку Рё уже СЏРІРЅРѕ был РЅР° пути Рє полному выздоровлению, РЅРѕ стал жертвой невежественного лекарского эксперимента. Рљ нему подключили гальваническую батарею, Рё, РІ сильнейших конвульсиях, которые это РёРЅРѕР№ раз вызывает, РѕРЅ испустил РґСѓС…. Поскольку речь зашла Рѕ гальванической батарее, РјРЅРµ припомнился РѕРґРёРЅ Рё действительно РёР· СЂСЏРґР° РІРѕРЅ выходящий случай, замечательный тем, что именно электрический ток вернул Рє жизни молодого лондонского адвоката, РґРІРѕРµ суток пролежавшего РІ могиле. Рто случилось РІ 1831 РіРѕРґСѓ, Рё это происшествие долго оставалось злобой РґРЅСЏ. Мистер Рдуард Степлтон скончался как будто РѕС‚ тифозной горячки, сопровождавшейся какими-то необычными симптомами, чрезвычайно заинтересовавшими медиков. После того как смертельный РёСЃС…РѕРґ, казалось, уже наступил, РѕРЅРё обратились Рє близким Р·Р° разрешением РЅР° вскрытие post mortem[7], РЅРѕ те отказали. Врачи же, которых, как известно, подобными отказами РЅРµ смутишь, решили получить тело после РїРѕС…РѕСЂРѕРЅ Рё вскрыть его тайком без помех. Договориться СЃ РѕРґРЅРѕР№ РёР· бесчисленных лондонских шаек похитителей трупов было делом нехитрым, Рё РЅР° третью ночь числившийся РІ покойниках был отрыт РёР· могилы РІ восемь футов глубиной Рё положен РІ операционной РѕРґРЅРѕР№ частной лечебницы. Уже сделали было легкий длинный надрез РІ районе брюшной полости, РЅРѕ совсем РЅРµ обычный для РїРѕРєРѕР№РЅРёРєР° РІРёРґ жертвы Рё полное отсутствие признаков разложения навели медиков РЅР° мысль попробовать РЅР° нем действие электричества. Рксперимент следовал Р·Р° экспериментом, РЅРѕ общая картина была такой же, как обычно РїСЂРё действии током РЅР° труп; только разве раз-РґСЂСѓРіРѕР№ СЃСѓРґРѕСЂРѕРіРё были почти как Сѓ живого. Времени оставалось уже РІ обрез. Р’РѕС‚-РІРѕС‚ должен был забрезжить рассвет, Рё наконец решили приступить Рє вскрытию немедля. РќРѕ РѕРґРёРЅ студент жаждал проверить собственную теорию Рё РІСЃРµ приставал, чтобы батарею подключили Рє РіСЂСѓРґРЅРѕР№ мышце. Сделали РЅР° СЃРєРѕСЂСѓСЋ СЂСѓРєСѓ надсечку, однако, как только приложили РїСЂРѕРІРѕРґ, РїРѕРєРѕР№РЅРёРє РѕРґРЅРёРј стремительным, РЅРѕ вполне собранным движением сорвался СЃРѕ стола Рё шагнул РЅР° середину комнаты; несколько секунд РѕРЅ стоял, осматриваясь РІРѕРєСЂСѓРі тяжелым взглядом, Рё — заговорил. Понять, что РѕРЅ сказал, было невозможно, РЅРѕ то были СЏРІРЅРѕ какие-то слова, произнесенные совершенно членораздельно. РћРЅ умолк Рё тяжело повалился РЅР° РїРѕР». РќР° РјРёРі врачи замерли РѕС‚ ужаса, РЅРѕ, сообразив, что действовать надо РЅРµ мешкая, тут же взяли себя РІ СЂСѓРєРё. Было СЏСЃРЅРѕ, что мистер Степлтон жив, Рё это — только глубокий РѕР±РјРѕСЂРѕРє. РљРѕРіРґР° ему дали эфир, РѕРЅ пришел РІ себя: РІСЃРєРѕСЂРµ РѕРЅ поправился Рё был СЃРЅРѕРІР° РІ РєСЂСѓРіСѓ друзей, РѕС‚ которых, однако, подробности его воскрешения скрывали, РїРѕРєР° опасность рецидива РЅРµ миновала. Можно себе представить РёС… изумление, РёС… восторги. РќРѕ самое поразительное РІ этой необыкновенной истории — РѕРґРЅРѕ утверждение мистера РЎ. РћРЅ уверяет, что сознание РЅРё РЅР° РјРёРі РЅРµ покидало его полностью, Рё, хотя Рё смутно Рё путанно, РЅРѕ РѕРЅ понимал РІСЃРµ, что СЃ РЅРёРј было после того, как врачи констатировали смерть, Рё РґРѕ момента, РєРѕРіРґР° РѕРЅ упал РІ РѕР±РјРѕСЂРѕРєРµ РІ больнице. «Я жив», — РІРѕС‚ что РѕРЅ безуспешно силился сказать, РєРѕРіРґР° РїРѕРЅСЏР», что попал РІ операционную. Подобных историй можно было Р±С‹ привести еще немало, РЅРѕ, РїРѕ-моему, это уже лишнее; факт, что преждевременные РїРѕС…РѕСЂРѕРЅС‹ РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґСЏС‚, Рё без того совершенно очевиден. Если же РјС‹ СѓСЃРІРѕРёРј, что преждевременные РїРѕС…РѕСЂРѕРЅС‹ тем Рё отличаются, что узнать Рѕ РЅРёС… удается лишь РІ исключительно редких случаях, то нельзя будет РЅРµ согласиться, что такие, которые так Рё остаются неизвестными, случаются, возможно, чуть ли РЅРµ каждый день. Ведь право же, РІСЂСЏРґ ли укажешь кладбище, РЅР° котором, если его случалось перекопать, РЅРµ находили Р±С‹ скелетов, положение которых внушает самые ужасные подозрения. Страшные подозрения, РЅРѕ насколько же страшней оказаться Рё самому приговоренным! Решительно РЅРё РїСЂРё каких иных условиях нельзя представить себе таких неимоверных душевных Рё физических РјСѓРє, как РїСЂРё погребении заживо. Нестерпимо теснит РІ РіСЂСѓРґРё, удушливы испарения сырой земли, РІСЃРµ тело туго спеленато саваном; СЃРѕ всех сторон сомкнуты твердые стенки последнего приюта, тьма вечной ночи, Рё РІСЃРµ словно затоплено морем безмолвия, Рё РѕРЅ уже здесь, Червь-Победитель — его РЅРµ увидишь, РЅРѕ РѕРЅ уже осязаем; Р° ты лежи Рё думай, что РЅР° воле — РІРѕР·РґСѓС…, трава, вспоминай милых друзей, которые примчались Р±С‹ как РЅР° крыльях РЅР° выручку, прослышь РѕРЅРё только Рѕ постигшей тебя беде, Рё знай, — РЅРµ прослышат, Рё ты уже РІСЃРµ равно что РїРѕРєРѕР№РЅРёРє; Рё, верьте слову, РѕС‚ таких мыслей РІ сердце, которое еще РЅРµ перестало биться, проникает такой нечеловеческий, такой невыносимый ужас, перед которым должно отступить самое смелое воображение. РњС‹ РЅРµ слышали, чтобы РЅР° земле были подобные РјСѓРєРё, ничего хоть наполовину столь же ужасного РЅРµ может привидеться нам Рё РІ снах 6Р± адской пучине. Р’РѕС‚ почему РІСЃРµ рассказы Рѕ преждевременных похоронах полны для нас глубокого интереса, который, однако, РёР·-Р·Р° благоговейного ужаса перед самой темой, поставлен РІ РїСЂСЏРјСѓСЋ зависимость РѕС‚ нашего убеждения РІ РёС… фактической достоверности. Теперь РјРЅРµ остается поделиться тем, что СЏ узнал сам, пережитым лично РјРЅРѕР№. Несколько лет РїРѕРґСЂСЏРґ Сѓ меня были приступы необычной болезни, которую врачи, Р·Р° неимением более точного наименования, называют каталепсией. Хотя ее возбудители, причины предрасположенности Рє ней РІСЃРµ еще РЅРµ выяснены, Рё даже диагноз РІ отдельных случаях затруднителен, внешние признаки Рё приметы изучены вполне. Формы, которые РѕРЅР° принимает, отличаются РѕРґРЅР° РѕС‚ РґСЂСѓРіРѕР№, если РЅРµ ошибаюсь, главным образом большей или меньшей интенсивностью. Случается, что больной пролежит РІ резко выраженном летаргическом состоянии всего день или меньше. РћРЅ РІ полном забытьи Рё совершенно недвижим; РЅРѕ сердцебиение, хоть Рё невнятно, РІСЃРµ-таки прослушивается, тепло сохраняется, слабый румянец еще проступает РЅР° щеках, Рё, если поднести Рє губам зеркало, удастся заметить признаки потаенной, неровной, несмелой работы легких. Рђ бывает, такой транс длится неделями, даже месяцами, Рё самый добросовестный Рё проницательный врач фактически уже бессилен отличить состояние больного РѕС‚ признанного нами Р·Р° полный Рё окончательный расчет СЃ жизнью. Как правило, избавляет такого больного РѕС‚ погребения только то, что близкие знают Рѕ его недуге, Рё это, естественно, заставляет РёС… быть бдительными, тем более что признаков разложения РЅРµ появляется. Прогрессирует эта болезнь, Рє счастью, РЅРµ так быстро. Первые же ее признаки уже РЅРµ оставляют сомнений, надо только РЅРµ упустить РёС… появления. РЎРѕ временем приступы становятся РІСЃРµ характернее Рё продолжительнее. Р’ этом — главная гарантия РѕС‚ погребения. Несчастного, Сѓ которого первый приступ окажется — как РёРЅРѕРіРґР° Рё случается — исключительным РїРѕ силе, почти наверняка препроводят РІ могилу живым. РњРѕР№ собственный случай РЅРµ прибавит ничего существенного Рє описаниям этой болезни РІ медицинской литературе. Временами СЏ без РІСЃСЏРєРѕР№ РІРёРґРёРјРѕР№ причины постепенно погружался РІ полуобморок-полупрострацию, Рё РІ этом состоянии, — РєРѕРіРґР° ничего РЅРµ болит, РЅРѕ нет СЃРёР» шелохнуться, Рё уже Рё РЅРµ мыслишь, Р° есть лишь смутное представление, что жив Рё СЂСЏРґРѕРј, Сѓ постели, люди, — СЏ пребывал РґРѕ наступления РєСЂРёР·РёСЃР°, который сразу возвращал меня Рє действительности. Рђ РёРЅРѕР№ раз болезнь поражала меня внезапно Рё сразу. Р’РґСЂСѓРі появлялась ломота, РІСЃРµ РІРѕ РјРЅРµ немело, начинало знобить, голова кружилась, Рё СЏ тут же терял сознание. Рђ затем неделями только пустота, потемки, молчание, Рё РѕРґРЅРѕ вселенское Ничто. Словно меня РЅРµ стало РЅР° свете. После подобных приступов СЏ РїСЂРёС…РѕРґРёР» РІ себя лишь постепенно Рё тем медленней, чем внезапней РѕРЅРё меня настигали. Как РѕРґРёРЅРѕРєРёР№ бездомный нищий, неприкаянно проплутав РїРѕ улицам долгую Р·РёРјРЅСЋСЋ ночь, ждет РЅРµ дождется наступления РґРЅСЏ, так же Рё СЏ томился, РїРѕРєР° долгожданный рассвет РЅРµ озарит душу. Р’ остальном же Р·РґРѕСЂРѕРІСЊРµ РјРѕРµ как будто РЅРµ оставляло желать лучшего, РґР° Рё эти приступы РІ общем тоже РЅРµ отражались РЅР° моем самочувствии, Рё единственным болезненным симптомом была РѕРґРЅР° характерная особенность СЃРЅР° РІ обычном, нормальном состоянии. Проснувшись, СЏ обычно долго еще РЅРµ РјРѕРі опомниться, ничего РЅРµ соображал, был РІ полной растерянности, так как умственные РјРѕРё способности Рё особенно память восстанавливались РЅРµ СЃРєРѕСЂРѕ. Физически СЏ нисколько РЅРµ страдал, РЅРѕ душевным мукам РЅРµ было конца. Мрачные фантазии одолевали меня РІСЃРµ больше. РЇ РІСЃРµ твердил «об эпитафиях, гробницах Рё червях»[8]. РЇ предался думам Рѕ смерти, Рё предчувствие, что меня РїРѕС…РѕСЂРѕРЅСЏС‚ живым, преследовало меня неотступно. Рта страшная СѓРіСЂРѕР·Р°, нависшая надо РјРЅРѕР№, РЅРµ давала РјРЅРµ РїРѕРєРѕСЏ РЅРё днем, РЅРё ночью. Днем эти мысли доводили меня РґРѕ изнеможения, ночью — сводили СЃ СѓРјР°. Едва РЅР° землю сходила зловещая мгла, меня начинало трясти РѕС‚ страха, СЏ дрожал, как перья плюмажей РЅР° катафалке. Только после долгой, СѓРїРѕСЂРЅРѕР№ Р±РѕСЂСЊР±С‹, РєРѕРіРґР° естество РјРѕРµ уже РЅРµ выдерживало бдения, сдавался СЏ СЃРЅСѓ, весь содрогаясь РїСЂРё мысли, что, быть может, РїСЂРѕСЃРЅСѓСЃСЊ СЏ уже РІ могильном жилище. Рђ заснуть — значило провалиться РІ пучину
|