Студопедия — ФРАНЦУЗЫ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ФРАНЦУЗЫ






Вопросы

1. С чего вы начнете работу с интересующей вас фир­мой: а) с телефонных звонков, факса; б) с посылки рек­ламных материалов, каталогов продукции?

2. На каком языке уместно общаться с французами?

3. Принято ли делать телефонный звонок после высыл­ки каталога?

4. Новые контакты нужно устанавливать напрямую или через посредников?

5. Есть ли опасность бюрократической волокиты при заключении контрактов с французскими предприятиями?

6. Кто принимает решения на крупных предприятиях во Франции?

 

Ответы и комментарии

1. Работу с французскими фирмами следует начи­нать с посылки рекламных материалов, каталогов про­дукции вашей фирмы, которые должны быть на фран­цузском языке.

К подготовке этих материалов нужно отнестись крайне тщательно, ибо изучают их основательно. О том, как можно «промахнуться», говорит следующий пример.

Одно из минских предприятий послало потенциально­му покупателю во Францию каталоги своей продукции. Чтобы «протиснуться» на заполненный рынок, указали довольно низкие цены. Ответ пришел обескураживающий: «Изделия столь низкой стоимости не могут быть хоро­шего качества». Партнер был потерян навсегда.

2. Общаться с французами лучше на их языке или че­рез переводчика на своем. Дело в том, что французы — большие патриоты, они недолюбливают как немецкий (они много воевали еч Германией), так и английский язык (веками соперничали с Англией).

3. Выслав каталог или другие материалы, принято позвонить и выразить надежду на скорейший ответ.

4. Новые контакты устанавливают преимущественно через посредников. Элита делового мира давно сфор­мировалась, и новичку, чтобы в нее войти, нужны солидные рекомендации. Во Франции огромную роль играют положение, связи, знакомства.

5. Такая опасность определенно есть. Будьте к этому готовы.

6. На крупных национализированных предприятиях во Франции решения принимает ограниченный круг лиц высокого ранга.

Вопросы

7. Каково отношение французов к рискованным опера­циям: готовы ли они рискнуть, все просчитав заранее?

8. Может ли француз во время обсуждения перебить собеседника?

9. Как француз реагирует на те или иные драматизи­рующие ситуацию обстоятельства?

10. При заключении контрактов на поставку подукции чему уделяют основное внимание французские предприятия: ощутимым материальным выгодам от сделки или техническим характеристикам и долговечности продук­ции?

11. Какой типичный объем (число страниц) договора принят во Франции?

12. В каких денежных единицах должны проставлять­ся цены в договорах?

13. Какой язык предпочтителен для текста договора?

14. Как воспринимают французы предлагаемые в ходе переговоров изменения подготовленного ранее текста кон­тракта, договора?

Ответы и комментарии

7. Французы вообще не склонны к риску.

8. Может. Это у них не считается большим прегреше­нием прежде всего в силу живости национального ха­рактера, эмоциональности французов.

9. Французские партнеры нечувствительны к каким-либо обстоятельствам подобного рода. Для них глав­ное— расчет, технико-экономический анализ ситуации.

10. Крупные французские предприятия во главу угла ставят технические характеристики и долговечность продукции. Мелкие и средние, наоборот, — ощутимые материальные выгоды от сделки.

11. Объем договоров во Франции обычно не превы­шает 4 машинописных страниц. При этом тексты очень конкретны, точны в формулировках, лаконичны.

12. Цены в договорах с французами проставляются только в евро.

13. Один из языков договора — обязательно фран­цузский, второй — родной язык партнеров.

14. Французы основной упор делают на предвари­тельную проработку экспертами всех основных вопро­сов и их согласование. Поэтому предлагаемые измене­ния воспринимаются ими весьма болезненно.

Вопросы

15. Вас пригласили на обед. Какие темы подходят для застольной беседы?

16. Уместны ли за обедом темы вероисповедание; лич­ные проблемы, связанные со службой; доходы-расходы; бо­лезни; семейное положение; политические пристрастия?

17. Вас пригласили на ужин. Вы сочтете это привыч­ным проявлением вежливости и примете предложение толь­ко после повторного приглашения или как исключитель­ную честь для себя?

18. Принято ли говорить о делах за обеденным столом? Если да, то когда?

19. Ужин назначен на 20.30. Во сколько следует прихо­дить?

20. Следует ли приносить на ужин (обед) подарки? Если да, то какие?

2 1. Символом чего являются для французов белые хри­зантемы?

22. Правильно ли поступает приглашенный: а) востор­женно комментирует поданные блюда; б) оставляет на тарелке небольшую часть порции; в) подсаливает блюдо по своему вкусу; г) добавляет пряности?

23. Белое вино пьют под рыбу и морепродукты, или мясо, или сыр?

24. То оке относительно красного вина.

25. Русский гость лихо «опрокидывает» в себя фужер водки. Какие эмоции вызывает это у французов?

Ответы и комментарии

15. Наиболее подходящими темами за обедом яв­ляются театральные постановки, книги, фильмы, выставки, туристические достопримечательности. Особенно ценятся знания в области искусства и культуры.

16. Любая из перечисленных тем за обедом неумест­на.

17. Приглашение на ужин — исключительная честь. Отказаться от приглашения — значит нанести обиду.

18. Говорить о делах за обеденным столом можно только лишь после того, как подадут кофе.

19. Приходить на ужин следует на 15 минут позже назначенного времени.

20. Приняты следующие подарки: цветы, бутылка шампанского, вино дорогих марок, коробка шоколад­ных конфет.

21. Белые хризантемы у французов — символ скорби.

22. Национальная кухня — предмет гордости фран­цузов, поэтому восторженный комментарий к блюдам

будет приятен хозяевам. Действия бив будут воспри­няты ими как проявление неуважения к ним.

23. Белое вино подают к рыбе и морепродуктам.

24. Красное вино — к мясу и сыру.

25. В культуре французов — умеренное потребление крепких спиртных напитков. «Русская лихость» с вод­кой будет воспринята негативно.

Вопросы

26. Когда можно обращаться к французу по имени?

27. Обязательно ли к словам приветствия типа («бон-жур») или прощания («оревуар») добавлять «месье», «мадам»?

28. Как обращаться к женщине при деловой беседе?

29. Поможет ли вам в убедительности жест — легкое прикосновение к руке собеседника?

30. Какой язык лучше использовать для вашей визит­ной карточки?

31. Стоит ли указывать на визитке что-нибудь кроме вашего служебного положения, адреса, телефона, факса?

32. Из каких тканей должен быть ваш костюм при общении с французскими партнерами?

33. Вопрос, который француза интересует больше всего, он будет обсуждать первым, последним или «между строк»?

34. Что означают у французов жесты: а) воздуш­ный поцелуй кончиками трех пальцев, поднесенных к гу­бам, б) потирание указательным пальцем переносицы?

35. Скрепляется ли рукопожатием договоренность с французом?

36. Какие чаевые приняты во Франции?

Ответы и комментарии

26. Обращаться по имени к французу можно, только если он сам это предложит.

27. Слова «месье», «мадам» абсолютно уместны. Иное считается невежливым.

28. В деловом общении женщине говорят «мадам», независимо от того, замужем она или нет.

29. Французы очень щепетильны в вопросах сохране­ния дистанции. Из прикосновений допускается только рукопожатие.

30. Иностранный язык на вашей визитной карточ­ке — только французский, и никакой другой. Французы рассматривают это как проявление уважения к себе.

31. Во Франции в цене хорошее образование. Поэто­му если вы окончили престижное учебное заведение и указали это на визитке, — вам лишь на пользу.

32. Костюм должен быть из натуральной ткани высо­кого качества.

33. Главный вопрос будет присутствовать «между строк».

34. Жест а означает восхищение; жест б — «здесь что-то нечисто», «осторожней», «этим людям нельзя доверять».

35. У французов не принято касаться рук, за исклю­чением приветствия и прощания.

36. В кафе сверх положенного оставляют на столике некоторую сумму. В ресторанах чаевые давать не при­нято, так как стоимость обслуживания включают в счет.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 563. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия