Дуплекс
Двоповерховий номер з двох і більше житлових кімнат із внутрішніми
ДСТУ 4527:2006
en gite rural (5) fr gite rural (5) ru коттедж (10)
de Zelt (5) en tent (5) fr tente (5) ru палатка (8)
de Anhanger-Zelt (5) en trailer tent (5) fr tente remorque (5)
fr chambre d’hote rurale (5)
de Bauernhof (5) en farm house (5) fr logement a la ferme (5)
ru «сюит» (4)
de Apartment (5) en apartment (5) fr apartment (5) ru «апартамент» (4)
de Suite (5) en suite (5) fr suite (5) ru «люкс» (4)
de Duplex (5) en duplex (5) fr duplex (5)
стаціонарними сходами, та повним санвузлом; розрахований на проживання однієї-двох осіб. Примітка: У номері типу «дуплекс» повний санвузол містить умивальник, душ, ванну, унітаз.
7.5. напівлюкс; студіо Номер з однієї житловою кімнати с плануванням, яке дає змогу використовувати частину приміщення як вітальню або місце для готування та приймання їжі, та повного санвузла: розрахований на проживання однієї-двох осіб. Примітка: У номері типу «напівлюкс» повний санвузол містить умивальник, ванну або душ, унітаз.
7.6. стандарт (назва номера); номер першої категорії Номер з однієї житлової кімнати та повного санвузла: розрахований на проживання однієї-двох осіб. Примітки: У номерах типу «стандарт» повний санвузол містить умивальник, ванну або душ та унітаз.
7.7. номер другої категорії Номер з однієї житловою кімнати та не повного санвузла; розрахований на проживання однієї-двох осіб. Примітки: У номерах «другої категорії» неповний санвузол містить умивальник та унітаз.
7.8. номер третьої категорії Номер з однієї житлової кімнати і не повного санвузла; розрахований на проживання трьох і більше осіб. Примітка: У номерах третьої категорії неповний санвузол містить умивальник та унітаз. 7.9. номер четвертої категорії Номер з однієї житлової кімнати з умивальником; розрахований на проживання трьох і більше осіб.
7.10. номер п’ятої категорії Номер однієї житлової кімнати без санітарно-технічних зручностей, розрахований на проживання трьох і більше осіб. Примітка: У готелях та аналогічних засобах розміщення, що мають номери п’ятої категорії санвузол розміщено на коридорі.
7.11. суміжні номери Два і більше номерів сполучені між собою дверима, які можуть мати спільне передпокій, спільні чи окремі санвузли.
7.12. одномісний номер Номер призначений для розміщування однієї особи та оснащений одним односпальним ліжком. Примітка: У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру SNGL, яка походить від англійського слово «single». Абревіатуру рекомендовано використовувати в юридичних та інших документах, як загальноприйняту в світовій практиці. 7.13. двомісний номер з одним двоспальним ліжком
ДСТУ 4527:2006
de Studio (5) en studio (5) fr studio (5) ru «студия» (4)
ru номер первуй категорія (4)
ru номер второй категории (4)
ru номер третьей категории (4)
ru номер четверной категории (4)
. ru номер пятой категории (4)
de Verbundene Zimmer (5) en connected room (5) fr chambers communicantes (5) ru смежные номера (6) de Einzelzimmer (5) en single room (5) fr chambre individuelle (5) ru одноместный номер (8)
de Doppelzimmer (5) en double room (5) fr chambre double (5) Номер, призначений для розміщування двох осіб, оснащений одним двоспальним ліжком. Примітка: У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру DBL, яка походить від англійського слово «double». Абревіатуру рекомендовано використовувати в юридичних та інших документах, як загальноприйняту в світовій практиці.
7.14. двомісний номер з двома односпальними ліжками Номер призначений для розміщування двох осіб, оснащений двома односпальними ліжками. Примітка: У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру TWN, яка походить від англійського слово «twin». Абревіатуру рекомендовано використовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці.
7.15 багатомісний номер Номер, призначений для розміщування трьох і більше осіб, оснащений односпальними ліжками за кілікістю осіб, які проживають.
ДСТУ 4527:2006
ru двухместный номер с двуспальной кроватью (8)
de Zweibettzimmer (5) en twin room (5) fr chambre a deux lits (5) ru двухместный номер (8)
ДСТУ 4527:2006 8 ТИПИ ТАРИФІВ 8.1 «лише номер»; «розміщення без харчування» Тариф, до якогго включено лише вартість послуг з тимчасового розміщення. Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру ОА, яка походить від анлгійських слів «only accommodation». Абревіатуру рекомендовано вікористовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці
8.2 «ліжко та сніданок» Тариф, до якого включено вартість послуг з тимчасового розміщення та сніданку. Примітка1. Сніданок організовують,як правило, за типом «шведський стіл». Примітка 2. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру B&B, яка походить від анлгійських слів «bed & breakfast». Абревіатуру рекомендовано вікористовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці
8.3 «напівпансіон» Тариф, до якого включено вартість послуг з тимчасового розміщення та дворазового харчування на вибір – сніданок, обід або вечеря. Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру НВ, яка походить від анлгійських слів «half board». Абревіатуру рекомендовано вікористовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці
8.4 повний пансіон Тариф, до якого включено ціну послуг з тимчасового роміщення та не менше як триразове харчування – сніданок, обід, вечеря. Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру FB, яка походить від анлгійських слів «full board». Абревіатуру рекомендовано вікористовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці
8.5 «усе включено» Тариф, до якого включено вартість послуг з тимчасового розміщення, харчування та напоїв, а також користування усіма іншими
de en fr
de en fr ru
de en fr ru
de en fr ru
de en fr ru
de en fr
Mehrbettzimmer [5] multiple bedded room [5] chambre à plusieurs lits [5]
«nur Zimmer» [5] «room only» [5] «Chambre seule» [5] «размещение без питания» [6]
«Übernachtung mit Frühstück» [5] «bed and breakfast» [5] «chambre avec petit dejeuner» [5] «размещение и завтрак» [6]
Halbpension [5] half board [5] demi-pension [5] полупансион [8]
Vollpension [5] full board [5] pension complète [5] полный пансион [6]
«All inclusive» [5] «all inclusive» [5] «tout compris» [5] Примітка. У спеціальній літературі та практичній діяльності широко застосовують абревіатуру AL, яка походить від анлгійських слів «all inclusive». Абревіатуру рекомендовано вікористовувати в юридичних та інших документах як загальноприйняту в світовій практиці 9 ТИПИ ЛІЖОК 9.1 односпальне ліжко Ліжко для однієї особи
9.2 двоспальне ліжко Ліжко для двох осіб з одним або двома матрацами. Примітка. Два односпальних ліжка з’єднані разом не є двоспальним ліжком 9.3 дитяче ліжко Ліжко для немовляти або маленької дитини з високими боковими стінками. Примітка. Маленькою дитиною ввжають дитину до двох років 9.4 двоярусне ліжко Два ліжка, розташовані одне над одним та з’єднані драбинкою з відстанню до стелі від верхнього ліжка не менше ніж 75 см.
ru
de en fr ru
de en fr ДСТУ 4527:2006
односпальная кровать [6]
Doppelbett [5] double bed [5] lit double [5] двуспальная кровать [10]
Kinderbett, Babybett [5] cot, baby bed [5] lit à barreaux, lit de bébé [5]
А.1 круїз Подорож по морю по замкненому маршруту або з радіальними поїздками з портів у внутрішні райони країни
|