Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Додаткова. 1. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного языка





 

1. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного языка. – Х.,

1972.

2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л., 1963.

3. Анацкий И.Н. Историко-типологический анализ сложного слова

современных германских языков. – М., 1966.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. –

М., 1974.

5. Аракин В.Д. История английского языка. – М., 2003.

6. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском

языке и методика еѐ исследования. – Л., 1966.

7. Баранцев К.Т. Англо-український фразеологічний словник. – К., 1969.

8. Беляевская Е.Г. Семантика слова. – М., 1987.

9. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в

английском языке. – М., 1979.

10. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. – М.,

1977.

11. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М., 1978.

12. Жлуктенко Ю.А. и др. Английские неологизмы. – К., 1983.

13. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989.

14. Зыкова И.В. Способы конструирования гендера в английской

фразеологии. – М., 2003.

15. Ивлева Г.Г. Тенденции развития слова и словарного состава. – М., 1986.

16. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. – М., 1969.

17. Конецкая В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских

языков. – М., 1993.

18. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины

мира. – М., 1988.

19. Лукин М.Ф. Вопрос о взаимосвязи синхронии и диахронии в словообразовании // Филологические науки. – № 5. – 1997. – С. 89-98.

20. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. – М., 1982.

21. Манерко Л.А. Этимология английского языка через историю народа

Великобритании. – Рязань, 1998.

22. Медникова Э.М. Практикум по лексикологии английского языка. – М.,

1978.

23. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М.,

1976.

 


24. Омельченко Л.Ф. Продуктивные типы сложных слов в современном английском языке. – К., 1981.

25. Орилмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. XII. – М., 1983. – С. 74-122.

26. Почепцова Л.Д. Австралийские флористические названия. – К., 1973.

27. Привалова М.И. Собственные имена и проблемы омонимии // Вопросы

языкознания. – № 5. – 1979.

28. Силис Я.Я. Лингвистическое и социальное в неологии британского

варианта современного английского обращения. Неологизмы в лексике,

грамматике и фонетике. – Рига, 1985.

29. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.,

1981.

30. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996.

31. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М., 1969.

32. Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном

английском языке. – М., 1964.

33. Царев П.В. Транспозиция в английском словообразовании // Иностранные

языки в школе. – № 5. – 1984. – С. 6-10.

34. Черкасская Е.Б. Стилистическая дифференциация словарного состава

современного английского языка // Иностранные языки в школе. – № 2. –

1984.

35. Швейцер А.Д. Cоциальная дифференциация языка в США. – М., 1983.

36. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. – М., 2003.

37. Шмелѐв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М., 1973.

38. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. – М.,

1969.

39. Adams V. Introduction into English Wordformation. – London, 1983.

40. Arnold I.V. The English Word. – М.: Высшая школа, 1973.

41. Bailey R.W., Görlach M. English as aWorld Language. – Cambridge: Cambridge

University Press, 1984.

42. Bendix E.H. Componential Analysis of General Vocabulary. – The Hague – Paris: Mouton, 1966.

43. Biber D. Variation across Speech and Writing. – Cambridge: Cambridge

University Press, 1988.

44. Canon G. Historical Changes and English Wordformation: New Vocabulary

Items. – N.Y., 1986.

45. Cassidy F.G. The Dictionary of American Regional English. – Cambridge, Mass.:

Belknap Press, 1991.

46. Collins V.N. A Book of English Idioms with Explanations. – London, 1958.

47. Ehrlich I.L. English Instant Vocabulary. – New York: Pocket Books, 1968.

 


48. Grote D. British English for American Readers. – Westport, Conn: Greenwood

Press, 1992.

49. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotics. Social Interpretation of

Language and Meaning. – London, 1979.

50. Harris R. The Language Makers. – Ithaka, N.Y.: Cornell University Press, 1980.

51. Hetherington M.S. The beginnings of Old English Lexicography. – Austin,

Texas, 1980.

52. Hymes D. Pidginization and Creolization of Language. – Cambridge: Cambridge

University Press, 1971.

53. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. – Oxford, 1982.

54. Labov W. The Social Stratification of English in New York City. – Washington,

1966.

55. Lakoff G. Metaphors We Live By. – Chicago: University of Chicago Press, 1980.

56. Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Wordformation. –

Wiesbaden, 1960.

57. Marckwardt A.H. American English. – N.Y., Oxford: Oxford University Press,

1980.

58. Palmer F.R. Semantics. A New Outline. – М., 1982.

59. Partridge E. Slang Today and Yesterday. – London: Routledge and Kegan Paul,

1979.

60. Pennanen E.V. Conversion and Zero-derivation in English. – Tampere: Tampereen Yliopisto, 1971.

61. Pocheptsov G.G. Language and Humour. – K.: Vysca Skola, 1974.

62. Praninskas J. Trade-name Creation. Processes and patterns. – The Hague – Paris:

Mouton, 1968.

63. Quirk R. Style and Communication in the English Language. – London, 1980.

64. Quirk R., Widdowson H.G. English in the World. – Cambridge: Cambridge

University Press, 1985.

65. Radford E. Unusual Words and How They Came About. – М., Л.:

Просвещение, 1964.

66. Readings in Modern English Lexicology // С.С. Хидекель, Р.З. Гинзбург,

Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. – Ленинград: Просвещение, 1975. – 238 с.

67. Richards C. J., Schmidt R. Longman Dictionary of Language Teaching and

Linguistics. – Longman: Pearson Education, 2002. – 595 p.

68. Todd L. Pidgins and creoles. – L.: Routledge, 1974.

69. Ullmann S. Semantics. An Introduction to the science of meaning. – Oxford:

Oxford University Press, 1962.

70. Wells J. Accents of English. – London: Longmans, 1982.

 

 


       
   

 

 

126








Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1664. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия