Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Nouns in set expressions used without an article.





1. out of doors — на дворе, на улице, вне дома

The children spent most of the time out of doors.

2. to take to heart — принимать близко к сердцу

Don't take things too much to heart.

3. to take offence — обижаться

If he had heard your remark, he would have taken offence.

4. to give (to get, to ask) permission — дать (получить, просить) разрешение

I asked permission to keep the book a little longer.

5. to lose heart — терять мужество, приходить в уныние

Не found the subject very difficult at first, but he did not lose heart. He went on working hard and finally mastered it.

6. at present — в настоящее время

You may go home, we don't want you at present.

7. from morning till night — с утра до вечера

Не worked in his little garden from morning till night.

8. from head to foot — с головы до ног

She was dressed in furs from head to foot.

9. from beginning to end — с начала до конца

The whole story is a lie from beginning to end.

10. at first sight — с первого взгляда He fell in love with her at first sight.

11. by chance — случайно They met quite by chance.

12. by mistake — по ошибке

I have brought the wrong book by mistake.

13. for hours — часами

He could read for hours.

14. for ages — целую вечность

I have not seen you for ages.

15. by land, by air, by sea — сушей, по воздуху, морем I like travelling by sea.

16. to go to sea — стать моряком

My sister wants to be a doctor, and my brother wants to go to sea.

17. on deck — на палубе We spent hours on deck.

18. to keep house — вести хозяйство Her sister keeps house for her.

19. at sunrise — на рассвете We left the town at sunrise.

20. at sunset — на закате

We arrived at the village at sunset.

21. at work — за работой

Whenever I come, he is always at work.

22. at peace — в мире

We want to be at peace with all countries.

23. by name — по имени

His cat, Snowball by name, was playing on the carpet.

24. in debt — в долгу

Mr. Micawber was always in debt.

25. in translation — в переводе

The book loses something in translation.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 991. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия