D. Последующие действия и оценка
59. Для содействия осуществлению действий, предусмотренных в настоящем документе, мы разработаем или усилим в неотложном порядке, по возможности к концу 2003 года, национальные и, в надлежащих случаях, региональные планы действий с учетом наилучших интересов детей в соответствии с национальными законами, религиозными верованиями, нравственными ценностями и культурной историей их народов и согласно всем правам человека и основным свободам. Таким образом мы укрепим наше национальное планирование и обеспечим необходимую координацию, осуществление и ресурсы. Мы включим цели настоящего Плана действий в нашу национальную государственную политику, а также в национальные и субнациональные программы развития, стратегии ликвидации нищеты, многосекторальные подходы и другие соответствующие планы развития в сотрудничестве с соответствующими представителями гражданского общества, в том числе с неправительственными организациями, работающими на благо детей и с ними, а также с детьми с учетом их возраста и зрелости и их семьями. 60. На национальном и, в соответствующих случаях, на региональном уровнях мы будем регулярно следить за ходом осуществления целей и задач, установленных в настоящем Плане действий, на национальном, региональном и глобальном уровнях и оценивать прогресс в деле их реализации. Для этого мы укрепим наш национальный статистический потенциал по сбору данных, их анализу и разбивке, в том числе по признаку пола, возраста и другим соответствующим факторам, которые могут приводить к различиям, и будем поддерживать проведение широкого круга исследований, посвященных детям. Мы активизируем международное сотрудничество в поддержку усилий по наращиванию статистического потенциала и создадим общественный потенциал для контроля, оценки и планирования. 61. Мы будем проводить периодические обзоры прогресса на национальном и субнациональном уровнях для более эффективного устранения препятствий и ускорения деятельности. На региональном уровне такие обзоры будут использоваться для обмена передовым опытом, укрепления партнерских связей и ускорения прогресса. В этой связи: a) мы призываем государства — участники Конвенции о правах ребенка рассмотреть вопрос о включении в свои доклады Комитету по правам ребенка информации о принятых мерах и достигнутых результатах в деле осуществления настоящего Плана действий; b) к Детскому фонду Организации Объединенных Наций как ведущему в мире учреждению, отстаивающему интересы детей, обращена просьба продолжать готовить и распространять в тесном сотрудничестве с правительствами, соответствующими фондами, программами и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, а также всеми другими соответствующими действующими лицами, когда это целесообразно, информацию о ходе осуществления настоящей Декларации и Плана действий. К руководящим органам соответствующих специализированных учреждений обращена просьба обеспечить в рамках своих мандатов оказание максимально возможной поддержки со стороны этих учреждений делу достижения целей, изложенных в настоящем Плане действий, и в полной мере информировать Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет о прогрессе, достигнутом на данный момент, и о дополнительных мерах, требующихся в ходе предстоящего десятилетия, используя существующие рамки и процедуры представления докладов; c) мы просим Генерального секретаря регулярно докладывать Генеральной Ассамблее о ходе осуществления настоящего Плана действий. 62. Настоящим мы вновь обязуемся не жалеть усилий для продолжения создания мира, пригодного для жизни детей, основываясь на достижениях минувшего десятилетия и руководствуясь принципами первоочередной заботы о детях. Вместе с широким кругом партнеров мы возглавим глобальное движение в интересах детей, которое создает непреодолимый стимул к достижению изменений к лучшему. Мы принимаем на себя это торжественное обязательство, будучи убеждены в том, что, придавая первостепенное значение правам детей, их выживанию и их защите и развитию, мы действуем в наивысших интересах всего человечества и обеспечиваем благополучие всех детей во всех обществах. 1 См. A/45/625 2 A/S-27/3 3 Резолюция 55/2 Генеральной Ассамблеи. 4 Резолюция 44/25 Генеральной Ассамблеи, приложение 5 Резолюция 54/263 Генеральной Ассамблеи, приложения I и II 6 A/45/625, приложение 7 A/51/256 8 Конвенция 1973 года о минимальном возрасте для приема на работу 9 Конвенция 1999 года о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда. 10 См. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Заключительный доклад Всемирного форума по вопросам образования, Дакар, Сенегал, 26-28 апреля 2000 года (Париж, 2000 год) 11 Резолюция 2200 A (XXI), приложение 12 См. резолюцию S-26/2 13 Приняты на совещаниях, посвященных инициативе «20/20»и состоявшихся в Осло 23-25 апреля 1996 года (A/51/140, приложение) и в Ханое 27-29 октября 1998 года (А/53/684, приложение) · © ООН |
· Условия пользования сайтом |
· Конфиде
|