ОТ РЕДАКТОРА
Понятийно-терминологический словарь логопеда адресуется самому широкому кругу специалистов, связанных в своей профессиональной деятельности с проблемами развития языка и речи человека, с различными нарушениями речи, их предупреждением и преодолением. Настоящий словарь — это первая в истории развития логопедии попытка создания отраслевого понятийно-терминологического словаря. По своему назначению он может рассматриваться как рабочая книга логопеда — как справочник и учебное пособие. Специалист сможет найти здесь объяснение нового для себя слова, проверить себя, уточнить или дополнить свои представления и понятия о содержательном значении того или иного термина и его происхождении (этимологии). В этом справочно-вспомогательная роль словаря. Неплохо, если читатель вдумчиво и доказательно сможет уточнить или дополнить объяснение отдельного термина, сумеет по сходству или различию объединить, обобщить отдельные понятия и термины в однородные группы (гнезда понятий) и увязал ь все это с соответствующими литературными источниками или опытом собственных наблюдений. В этом учебно-познавательное значение данного словаря. Логопедия как отрасль научных знаний (в широком понимании — о человеке с нарушенной речью и его социальной реабилитации и адаптации путем специальных, коррекционных психолого-педагогических приемов; в более узком понимании — о нарушениях речи и методах их преодоления) возникла на стыке и использует знания разных наук: лингвистики, анатомии и физиологии человека, медицины, психологии, социологии, педагогики и др. В учебные планы вузовской профессиональной подготовки логопедов включены циклы соответствующих учебных дисциплин. Основополагающее и многофункциональное значение языка и речи в социальном развитии человека, и сложность самой его речевой деятельности, связанной с ее физиологическими механизмами, с психологическими особенностями личности индивида, с особенностями его речевого общения и социального поведения — все это объясняет и подтверждает правомерность: а) выделения логопедии в отдельную отрасль научных знаний и б) наличия в словарном активе логопеда понятий и терминов из смежных наук (см. «Логика формирования логопедического понятийно-терминологического аппарата»). Профессиональный понятийно-терминологический аппарат современного логопеда — это новые и устаревшие, традиционные и случайные новообразования и заимствованные слова и понятия. Мы полагаем, что они имеют право на представительство в словаре, если они используются в специальной литературе. При этом, настоящий словарь — это не сборник каких-то раз и навсегда затвердевших правил и понятий, разрешенных или неразрешенных к использованию терминов, не нормативный и обязательный в работе логопеда указатель или документ. Словарь представляет собой живой, динамичный в своем использовании и трактовке, в своем постоянном совершенствовании, в дополнениях и уточнениях свод профессиональных понятий и терминов, используемых специалистом-логопедом. Это всего лишь языковое выражение и отражение динамики развития логопедической теории и практики. Другими словами — это живой профессиональный язык логопедии как отрасли развивающихся научных знаний. В этом отношении мы понимаем, что настоящий словарь и недостаточно полон, и имеет ряд несовершенств. Но это первая попытка создания подобного рода отраслевого словаря. И мы надеемся, что он будет в определенной мере способствовать совершенствованию представлений о содержании и границах логопедической теории и практики, без чего невозможно существование и развитие любой науки. Авторский коллектив предполагает продолжать работу по уточнению и дополнению «Понятийно-терминологического словаря логопеда» в свете современных научных достижений. Поэтому все предложения и замечания по его усовершенствованию будут приняты нами с благодарностью. ЛОГИКА ФОРМИРОВАНИЯ ЛОГОПЕДИЧЕСКОГО ПОНЯТИЙНО-
|