Глава 40. Кэлен прошла через перевал одной из последних
Кэлен прошла через перевал одной из последних. Выбранную ими долину с юга отлично защищали высоченные скалистые горные кручи. Ордену придётся предпринять долгое и трудное путешествие в обход этих гор, буде он вознамерится напасть на них здесь. Хотя армии д'харианцев вовсе не намеревались вечно отсиживаться в этой долине, на данный момент это было вполне безопасное место. На горных склонах росли огромные старые ели, хоть как-то защищавшие от ветра. Вся земля в лесу была заставлена палатками. Приятно видеть костры и чуять запах дыма — признак того, что место тут достаточно безопасное для того, чтобы разводить костры. В ночном воздухе витали также ароматы готовящейся пищи. Перетащить такое количество войск и снаряжения по перевалу — занятие непростое, так что, все изрядно проголодались. Генерал Мейфферт выглядел весьма довольным — как и любой другой генерал на его месте, — ведь армия, которую он боялся потерять, ушла за перевал в целости и сохранности. Он провёл Кару с Кэлен к палатке, приготовленной для них. И всю дорогу рассказывал, как прошёл переход армии через перевал и изложил краткий перечень того, что пришлось оставить на прежнем месте. — Ночка будет холодной, — сообщил генерал, когда они наконец добрались до палатки, установленной в сторонке от остальных между двумя высоченными елями. — У меня есть для вас мешок с подогретыми в костре камнями, Мать-Исповедница. И для вас тоже, госпожа Кара. Кэлен поблагодарила его и Мейфферт ушел. Кара отправилась на поиски съестного. Кэлен заявила, что лично она хочет одного — завалиться спать. В палатке Кэлен обнаружила на маленьком столике «Сильную духом». Лампа под потолком освещала статуэтку. Кэлен на миг остановилась, чтобы провести пальцем по летящему платью фигурки. У неё зуб на зуб не попадал и ей до смерти хотелось заползти в кровать в обнимку с мешком тёплых камней. Продолжая размышлять над тем, насколько она замерзла, Кэлен, вместо того, чтобы лечь спать, выбралась из палатки и двинулась по лагерю на поиски сестёр Света. Наконец ей встретилась одна из сестёр и, следуя указанному направлению, Кэлен пошла между палатками и добралась до молодых густых елочек, где обнаружила маленькое укрытие, в котором можно было только лежать. Присев на корточки, она заглянула внутрь и в тусклом свете ближайших костров еле-еле разглядела кучку покрывал. — Холли? Ты здесь? Из-под покрывал высунулась маленькая голова. — Мать-Исповедница? — Девочку трясло. — Что-то случилось? Я вам нужна? — Вообще-то да. Пойдём со мной, пожалуйста. Холли, завернувшись в покрывало, выползла наружу. Взяв её за руку, Кэлен молча повела девчушку к своей палатке. Глаза Холли округлились, когда Кэлен впихнула её внутрь. Перед столиком девочка остановились, и зачарованно уставилась на «Сильную духом». — Нравится? — поинтересовалась Кэлен. Трясясь от холода, Холли почтительно провела тоненьким пальчиком по руке статуэтки. — Где вы взяли такую красоту? — Ричард вырезал её для меня. Холли наконец с трудом оторвала глаза от фигурки и посмотрела на Кэлен. — Я скучаю по Ричарду. — Кэлен видела в холодном воздухе палатки парок от дыхания девочки. — Он был всегда добр ко мне. Многие относились ко мне плохо, а он всегда был добрым. Кэлен внезапно ощутила острый приступ тоски. Она не ожидала, что речь зайдёт о Ричарде. — Что вам угодно, Мать-Исповедница? Кэлен отбросила тоскливые мысли и улыбнулась. — Я горжусь тем, что ты сегодня сделала. Ты отлично нам помогла. Я пообещала, что тебе будет тепло. И нынче ночью так оно и будет. — Правда? — У девчушки зуб на зуб не попадал. Кэлен положила Меч Истины в угол кровати и сняла кое-что из одежды. Затем погасила лампу и села на соломенный матрас. Свет ближайших костров мягко освещал стенки палатки. — Давай, лезь ко мне. Нынче ночью будет очень холодно. Так что, ты мне необходима, чтобы согреться. Холли размышляла буквально доли секунды. Улёгшись на матрас, Кэлен прижала Холли спиной к себе, а с другой стороны положила девчушке мешок тёплых камней. Обняв мешок, Холли пискнула от удовольствия. Кэлен умиротворённо улыбнулась. Она просто радовалась тому, что Холли в тепле и безопасности. Присутствие девочки помогало забыть обо всех ужасах сегодняшнего дня. Где-то далеко, высоко в горах, одинокий волк выл на луну, изливая ей свою тоску. Вой эхом разносился по горам, постепенно затихая, но вновь и вновь повторялся с тоскливой настойчивостью. Меч Истины лежал за спиной и мысли Кэлен вновь вернулись к Ричарду. И вот так, думая о нём, размышляя, где он и что с ним, Кэлен тихо плакала, пока не заснула. На следующий день пошел снег. Метели бушевали два дня. Во вторую буранную ночь Кэлен разместила в своей палатке Холли, Валери и Хелен. Они сидели под покрывалами, ужинали, пели песни, рассказывали сказки о принцах и принцессах, а потом спали, крепко прижавшись друг к другу для тепла. Когда метели наконец отбушевали и опять показалось солнце, палатки оказались чуть ли не доверху засыпаны снегом. Солдаты выкапывались из палаток, как барсуки, решившие выползти из берлоги, чтобы перекусить. В последующие недели метели ещё не раз налетали на лагерь, наметая всё больше снега. В такую погоду сражаться или даже перемещать армию на большое расстояние довольно-таки затруднительно. Разведчики сообщили, что Имперский Орден отошёл назад к югу, примерно на недельный переход. Для слепых это практически непосильная задача. Обследовав в течение нескольких дней окрестности того места, где распылили стеклянную пыль, д'харианские разведчики доложили, что обнаружены примерно шестьдесят тысяч замёрзших тел — это тела ослепших имперцев, они не смогли позаботиться о себе в трудных погодных условиях. Похоже, Имперский Орден просто-напросто бросил их. Несколько десятков слепцов ухитрились перебраться через перевал в поисках помощи и моля о милосердии. Кэлен приказала их уничтожить. Было трудно точно определить количество пострадавших от особого стекла Верны. Вполне вероятно, что большинство всё же отступило вместе с Орденом, чтобы в дальнейшем выполнять несложные задачи. Но, скорее всего, обнаруженные разведчиками трупы — это большая часть ослепших. Кэлен вполне могла себе представить, что Джегань вовсе не жаждал иметь этих слепцов в своём лагере, чтобы они напоминали остальным о горечи отступления. К тому же, зачем переводить на них припасы? Однако, она отлично понимала, что для Джеганя это отступление — лишь временная остановка, он вовсе не намерен отказываться от своих целей. У Ордена вполне достаточно людей, чтобы восполнить многотысячные потери. Впрочем, пока что погода не позволяла Джеганю нанести ответный удар. Кэлен вовсе не собиралась сидеть и дожидаться его. Месяц спустя, когда в их лагерь прибыл представитель Хергеборга, она немедленно с ним встретилась в маленькой избушке лесника, которую обнаружили среди деревьев в западной части долины. Избушка стояла под прикрытием огромных старых сосен, в стороне от палаток. Избушка стала чуть ли не постоянной резиденцией Кэлен, а также часто служила командным центром. Генерал Мейфферт был явно доволен, когда Кэлен предпочитала оставаться в избушке, а не в своей палатке. Так он мог считать, что армия обеспечила довольно приличные условия Матери-Исповеднице — жене Магистра Рала. Кэлен с Карой очень даже радовались ночёвкам в тёплой избушке, но Кэлен не хотела, чтобы солдаты думали, будто она не в состоянии выдержать тех условий, в которых жили д'харианцы. Иногда она отправляла спать в избушку девочек с кем-нибудь из сестёр Света, а иногда настаивала на том, чтобы там ночевала Верна с Холли, Хелен и Валери. Аббатису не больно-то и требовалось уговаривать. Кэлен поприветствовала представителя Терио из Хергеборга и пригласила в крошечный домик. Представителя сопровождал небольшой эскорт, оставшийся дожидаться снаружи. Хергеборг — маленькая страна. И их вклад в войну заключался в поставках единственной производимой ими продукции — шерсти. Кэлен же нуждалась в людях. Представитель Терио, опустившись на колено перед Матерью-Исповедницей, удостоился официального приветствия. Потом он поднялся наконец, откинул капюшон и радостно заулыбался. — Мать-Исповедница, рад видеть вас в добром здравии! Кэлен искренне улыбнулась в ответ. — И вас также, представитель Терио. Давайте-ка ближе к огню, погрейтесь. Подойдя к каменному очагу, он снял перчатки и протянул руки к огню, покосившись на сверкающую рукоять, выглядывавшую у Кэлен над плечом. А потом углядел стоявшую на каминной доске «Сильную духом». И зачарованно уставился на неё, как и все, кто видел гордую фигурку. — Мы слыхали о пленении Магистра Рала, — наконец проговорил он. — Ничего о нём не слышно? Кэлен покачала головой. — Мы знаем, что вреда ему не причинили, но это всё. Я знаю моего мужа. Он могущественный человек. И уверена, что он найдёт способ вернуться к нам на помощь. Хергеборгец кивнул, внимательно слушая её слова. Стоявшая возле стола Кара, при напоминании о её Магистре Рале, мрачно покатала в руке эйджил. По выражению голубых глаз Морд-Сит и по тому, как она небрежно выпустила эйджил, который снова повис на короткой цепочке у неё на запястье, Кэлен поняла, что этот красный стержень, связанный волшебством с ныне живущим Магистром Ралом, всё ещё обладает своей силой. А раз он действует, то Ричард жив. И это всё, что им известно. Терио расстегнул толстый плащ. — Как идут военные действия? Все с тревогой ждут сведений. — Насколько нам удалось выяснить, мы сумели перебить более ста тысяч имперцев. Хергеборгец ахнул. Такая цифра казалась просто астрономической для жителя такой крошечной страны, как Хергеборг. — Ну, значит, они потерпели поражение. Они сбежали назад в Древний мир? Вместо того чтобы посмотреть ему в глаза, Кэлен изучала горевшие в очаге поленья. — Боюсь, что эти потери — сущая ерунда для Имперского Ордена. Мы сократили их численность, но и только. Оставшихся в десять раз больше, чем погибших. Они по-прежнему опасны и стоят в недельном переходе отсюда. Кэлен подняла взгляд: посланец был явно ошарашен, он никак не мог представить себе такое количество людей. — Добрые духи... — прошептал он. — До нас доходили слухи, но узнать, что всё на самом деле так... — Он потряс головой. — Да как вообще возможно победить такого врага? — Если мне не изменяет память, несколько лет назад вы были в Эйдиндриле, чтобы поговорить с Советом и у вас после торжественного ужина возникли кое-какие проблемы. Тот здоровенный мужик из Кельтона — забыла, как его звали, — распоясавшись, плохо отозвался о вашей маленькой стране. И вас как-то обозвал. Припоминаете тот вечер? Как он вас обозвал? Глаза представителя Терио сверкнули. — Хиляк, — улыбнулся он. — Хиляк. Точно. Полагаю, он так сказал, потому что полагал, что раз он вдвое крупнее вас, то и сильней. Помнится, для вас очистили стол и вы вдвоем принялись бороться на руках. — А, ну тогда я был куда моложе, к тому же, выпил несколько бокалов вина... — Вы победили. — Не силой, — мягко рассмеялся Терио. — Его сгубило нахальство. Возможно, я был умней и быстрей — только и всего. — Вы победили и это главное. И эти сто тысяч имперцев мертвы, невзирая на то что превосходили нас по численности. Улыбка сползла с его лица. — Намёк понят. Думаю, Имперскому Ордену самое время смыться, пока у них ещё остались люди. Я помню, как те пять тысяч галеанских новобранцев с вами во главе разбили в пух и прах пятидесятитысячную армию. Он провёл рукой по грубо вытесанной каминной доске. — Но, как бы то ни было, я понял, к чему вы клоните. Когда имеешь дело с более сильным противником, используй свои мозги. — Мне нужна ваша помощь, — сказала ему Кэлен. Он отвёл взгляд. — Всё, что угодно, Мать-Исповедница. Всё, что в моей власти. Наклонившись, Кэлен сунула в огонь очередное полено. — Нам нужны шерстяные плащи с капюшонами. Терио размышлял недолго. — Просто скажите, сколько нужно и я об этом позабочусь. Уверен, это вполне осуществимо. — Понадобится, как минимум, сто тысяч. Столько у нас сейчас здесь людей. Мы ожидаем подкрепление в любой момент, так что, если вы сможете добавить к этой цифре еще половину, то окажете весьма значительное содействие в борьбе с Орденом. Пока он занимался мысленными расчётами, Кэлен поправила кочергой полено. — Я понимаю, что моя просьба непростая. Он почесал затылок. — Вам совсем не нужно выслушивать сентенции, насколько трудно будет осуществить вашу просьбу, это ведь не поможет вам победить. Так что, давайте ограничимся тем, что я просто скажу, что вы их получите. Слово представителя Терио было надёжным, как скала. И дороже золота. Кэлен встала, повернулась к нему лицом. — И я хочу, чтобы они были сделаны из выбеленной шерсти. — Выбеленной шерсти? — заметно удивился посланец. — Нам нужно быть хитрыми, как вы уже поняли. Имперский Орден пришел из дальних южных пределов. Ричард как-то раз бывал там и рассказывал мне, что климат там, в Древнем мире, сильно отличается от нашего. Их зимы — не то что наши. Если я не ошибаюсь. Имперский Орден к суровым зимам не привык, не умеет выживать в таких условиях, не говоря уж о ведении военных действий. Возможно, ведение зимней кампании — вещь тяжёлая, но у нас в этом преимущество. Я хочу безжалостно уничтожить их. Кэлен сжала кулак. — И хочу воспользоваться холодами, чтобы заставить их страдать. Я хочу вытащить их из норы, заставить сражаться. Сражаться в тех условиях, которые для них непривычны. Мне нужны белые плащи с капюшонами, чтобы замаскировать наших людей. Тогда у нас будет возможность, пользуясь погодными условиями, подобраться к ним поближе — наносить удары и исчезать прямо у них на глазах. — У них нет магов? — Есть, но они не поставят колдунью вычислять каждого лучника, нацелившего на них свои стрелы. — Да, понимаю... — Представитель Терио задумался. Затем, будто закрепляя обещание, хлопнул ладонью по каминной доске. — Я прикажу, чтобы плащи начали ткать незамедлительно. И вашим людям ещё понадобятся теплые перчатки. Кэлен благодарно улыбнулась. — Они будут вам чрезвычайно признательны. Пусть ваши люди начнут отправку сюда плащей по мере изготовления. Не ждите, пока будет готова вся партия. Мы можем начать проводить рейды с любого количества, а потом увеличивать численность, по мере поступления ваших плащей. Набросив на голову капюшон, представитель Терио стал застегивать толстый шерстяной плащ. — Зима только начинается. И чем больше у вас будет времени колотить их, используя погодные условия, тем лучше для всех. Пожалуй, я немедленно тронусь в путь. Кэлен пожала ему руку — весьма несвойственный для Матери-Исповедницы жест, но вполне обычный для того, чтобы выразить искреннюю признательность за помощь. Стоя на пороге вместе с Карой и наблюдая, как представитель Терио со свитой пробирается по глубокому снегу, Кэлен надеялась, что белые плащи начнут вскоре поступать и окажутся столь полезными, как она рассчитывает. — Ты действительно считаешь, что мы сможем вести военные действия в зимних условиях? — спросила Кара. — Должны! Кэлен уже повернулась к дверям, но заметила приближавшуюся среди деревьев процессию. Когда процессия подошла достаточно близко, Кэлен увидела, что впереди идёт генерал Мейфферт. Пешком. Рассмотрела она также Эди, Верну и Уоррена с Зеддом, шагающих рядом с четырьмя всадниками. Полуденное солнце осветило рукоять меча первого всадника. Кэлен ахнула, поняв, кто это. Не потрудившись заскочить в домик, чтобы прихватить плащ или тулуп, она понеслась по снегу ему навстречу. Кара наступала ей на пятки. — Гарольд! — закричала Кэлен, подбежав ближе. — Ой, Гарольд! Как же мы тебе рады! Это из Галей приехал её единокровный брат. Тут Кэлен разглядела сопровождавших его всадников и снова ахнула. Прибыли капитан Брэдли Райан, командовавший теми новобранцами, с которыми ей довелось вместе сражаться и его заместитель, лейтенант Флин Хобсон. Ей показалось, что замыкающим едет сержант Фрост. Радостно смеясь, она бежала к ним по глубокому снегу. Кэлен хотелось стащить своего брата с лошади и задушить в объятиях. В полевой офицерской форме армии Галей, куда менее броской, чем парадная, он выглядел просто великолепно. Кэлен только теперь осознала, насколько сильно тревожилась. С королевским достоинством принц Гарольд склонил голову, приветствуя Кэлен. Улыбка его была куда более сдержанной, чем у неё. — Мать-Исповедница! Рад видеть рас в добром здравии. Зато капитан Райан улыбался от уха до уха. У Кэлен сохранились наилучшие воспоминания о Брэдли с Флином, об их мужестве, отваге, и стойкости. Та битва была чудовищной, но этих отличных солдат, прекрасных молодых людей, Кэлен всегда вспоминала с большой теплотой. Они и прежде совершили невозможное, а теперь вот пришли помочь повторить былые подвиги. Кэлен потянула Гарольда за руку. — Пошли в избушку. У нас там огонь горит. И вы тоже, — кивнула она капитану, лейтенанту и сержанту. — Мы все там поместимся. Пойдёмте внутрь, погреетесь. Принц Гарольд вынул ногу из стремени. — Мать-Исповедница, я... Кэлен не смогла устоять. И крепко обняла брата. Гарольд был крупным мужчиной, очень похожим на их отца, короля Вайборна. — Гарольд, я так рада тебя видеть! Как там Кайрилла? Кайрилла, родная сестра Гарольда и единокровная сестра Кэлен, была лет на двенадцать старше Кэлен. Казалось, она болеет уже целую вечность. Когда её захватил Орден, её бросили в темницу с кучей насильников и убийц. Гарольд спас её, но пережитое насилие сделало Кайриллу невменяемой и это было очевидно всем. Она лишь изредка приходила в себя. А когда просыпалась, то частенько лишь кричала и рыдала. В один из редких моментов просветления она умолила Кэлен пообещать стать королевой Галей и позаботиться о безопасности ее народа. Гарольд, желая оставаться командующим галеанской армией, отказался короноваться. Кэлен нехотя уступила его просьбе. Гарольд быстро глянул на остальных. — Мать-Исповедница, нам надо поговорить.
|