Мишель Монтень 11 страница
[1511]… ему принадлежит первое место… – Такая оценка дается у Диодора Сицилийского (XV, 88). Того же мнения держался и Цицерон (Тускуланские беседы, I, 2 и Оратор, III, 34).
[1512]… он был… пифагорейцем. – Об этом сообщает Плутарх (О демоне Сократа, 23).
[1513]Древние считали… – Имеется в виду Диодор Сицилийский (XV, 24).
[1514]… я нахожу чрезмерным его пристрастие к бедности… – Монтень опирается на Плутарха (О демоне Сократа, 17).
[1515]… радость, которую он доставил отцу и матери… – Приводится у Плутарха (Жизнеописание Кориолана, 2).
[1516]Он не считал возможным допустить убийство… невинного человека… – Об этом сообщает Плутарх (О демоне Сократа, 4).
[1517]Человечность Эпаминонда… по отношению к врагам… – Этот эпизод приводится у Диодора Сицилийского (XV, 88) и у Корнелия Непота (Эпаминонд, 10).
[1518]… я никогда не исправляю написанного… – Это не совсем точно, ибо уже в издании 1588 г. Монтень сам признает, что часто исправляет свои первоначальные мысли.
[1519]… я постарел на семь или восемь лет… – Монтень начал писать свои «Опыты» в 1572 г., следовательно, данная глава или данная часть главы была написана в 1579 г. или 1580 г., что подтверждается и другими указаниями, рассеянными в этой главе.
[1520]Гай Цильний Меценат (64–8 гг. до н. э.) – один из сподвижников императора Августа, крупный рабовладелец, покровительствовал кружку поэтов, в который входили Вергилий, Гораций, Проперций и др.
[1521]Пусть у меня ослабеет рука, ступня или нога, пусть зашатаются все зубы – все же, пока у меня остается жизнь, все обстоит благополучно (лат.). – Это стихотворение Мецената, сохраненное Сенекой, последний приводит в своих «Письмах» (101, 11).
[1522]… приказал прикончить всех прокаженных… – Об этом сообщает Халкондил (III, 10).
[1523]Когда стоик Антисфен… заболел… – Приводимое в тексте см. Диоген Лаэрций, VI, 18.
[1524]Не бойся последнего дня и не желай его (лат.). – Марциал, X, 47, 13.
[1525]И кулачные бойцы, нанося удары своими цветами, вскрикивают, так как, когда испускаешь крик, напрягается все тело, и удар выходит более сильный (лат.). – Цицерон. Тускуланские беседы, II, 23.
[1526]Он стонет, жалуется и вздыхает, дрожит и испускает горестные вопли (лат.). – Цитата из «Филоктета» Аттия, которую Цицерон приводит дважды: О высшем благе и высшем зле, II, 29 и Тускуланские беседы, 11, 14.
[1527]… почему я не в силах уподобиться… фантазеру… – Приводится у Цицерона (О гадании, II, 69). – «Фантазер» относится к тому лицу, о котором говорит Цицерон.
[1528]Нет для меня никакого нового или неожиданного вида страданий; все их предвосхитил и заранее сам с собою обдумал (лат.). – Вергилий. Энеида, VI, 103.
[1529]… один и тот же глаз был прикрыт хрящом. – Приводится у Плиния Старшего (Естественная история, VII, 10).
[1530]… род, у всех представителей которого была родинка… – Это сообщение приводится у Плутарха (Почему божественное правосудие не сразу наказывает виновных, 19); однако Плутарх не говорит о том, что не имевшие такой родинки считались незаконнорожденными.
[1531]Аристотель сообщает… – Политика, II, 2 (Аристотель почерпнул это у Геродота, IV, 180).
[1532]… говорил же Солон… – Приводится у Плутарха (Пир семи мудрецов, 19).
[1533]… шестьсот лет спустя… – Плиний Старший в своей «Естественной истории» (XXIV, 1) действительно утверждает, что медицина появилась у римлян через 600 лет после основания Рима, но сообщает, что римляне изгнали врачей лишь много лет спустя после смерти Катона Цензора.
[1534]По словам Плутарха… – Жизнеописание Катона Цензора, 12.
[1535]… по утверждению Плиния… – Плиний Старший. Естественная истооия, XXV, 53.
[1536]… по словам Геродота… – Геродот, IV, 187.
[1537]… я вычитал у… Платона… – Тимей.
[1538]… «Не прибегая к медицине», – ответил он. – Приводится у Корнелия Агриппы (О недостоверности и тщетности наук, 83).
[1539]Адриан – см. прим. 2, т. II, гл. XXI. – Этот пример также приводится у Корнелия Агриппы (О недостоверности и тщетности наук, 83).
[1540]… незадачливый борец заделался врачом… – Приводимый эпизод см. Диоген Лаэрций, VI, 62.
[1541]Никокл – кипрский тиран IV в. до н. э., с которым афинский государственный деятель и оратор Исократ (436–338 гг. до н. э.) будто бы вел переписку, опубликованную им затем в форме трактата об обязанностях и добродетелях государей. Возможно, однако, что это произведение апокрифическое и подлинны только сохранившиеся три письма Исократа к Никоклу, без ответов последнего. В цитатах других авторов до нас дошли некоторые высказывания Никокла, вроде приводимого у Монтеня, но их подлинность довольно сомнительна.
[1542]Проезд повозок по узким поворотам улиц (лат.). – Ювенал, III, 236.
[1543]Платон… говорил… – Государство, III.
[1544]… он рассказывает… – Эзоп, 13 («Больной и врач»).
[1545]Но всемогущий отец [Юпитер], негодуя на то, что какой‑то смертный мог вернуться из обители подземных теней к сиянию жизни, сам поразил молнией изобретателя подобного врачебного искусства и низринул Фебова сына в воды Стикса (лат.). – Вергилий. Энеида, VII, 770.
[1546]… может безнаказанно губить столько людей. – Этот анекдот содержится в приложениях к «Извлечениям» Стобея.
[1547]Как если бы какой‑нибудь врач предписал больному принять «земнородную, траноходную, домоносную, кровочуждую» (лат.). – О гадании, II, 64.
[1548]… никто… не должен был… иметь… доступа… к таинственным обрядам, посвященным Эскулапу. – Об этом сообщает Плиний Старший (Естественная история. XXIX, 1).
[1549]Один из доброжелателей медицины… – Имеется в виду Плиний Старший (Естественная история, XXIX, 1).
[1550]… медицина находилась о зачаточном состоянии. – В приводимых далее сведениях по истории медицины Монтень опирается на Плиния Старшего (Естественная история, XXIX, 1–5).
[1551]Мессалина – римская императрица, жена императора Клавдия, убита по его повелению в 48 г. н. э. Историю Мессалины см.: Тацит, XI, 26–38.
[1552]Парацельс – см. прим. 562, т. II, гл. XII. – Леонардо Фьораванти (1518–1588) – известный врач‑хирург из Болоньи. – Жан Аржантье (1513–1572) – врач из Пьемонта, преподававший в разных городах Италии и прославившийся главным образом критикой медицинских теорий своих предшественников.
[1553]… Эзоп рассказывает… – Эзоп, басня 76 («Эфиоп»).
[1554]… один из… наших врачей… – Монтень, по‑видимому, имеет в виду своего знаменитого современника, врача Амбруаза Паре, выпустившего в 1568 г. «Трактат о чуме», в котором особая глава (26) посвящена была вопросу: «Необходимы ли кровопускания и клизмы в начале заболевания чумой».
[1555]Зеркала для исследования матки (лат.) – Название медицинского инструмента (speculum matricis) Монтень использует метафорически.
[1556]… не должны ли мы предположить, что… действие лекарства… зависит… от… внешнего распорядителя… – Чрезвычайно показательно свободомыслие в этом вопросе Монтеня, отвергающего руку провидения. Монтень здесь опирается на Корнелия Агриппу (О недостоверности и тщетности наук, 83, 84, 85).
[1557]… для каждой болезни… существовали свои специалисты… – Приводится у Геродота (II, 94).
[1558]… врачи погубили… друга… – Монтень несомненно имеет в виду своего ближайшего друга, Этьена Ла Боэси, погибшего от дизентерии.
[1559]… тело и душа заняты кипучей деятельностью. – Монтень имеет здесь в виду те противоречивые указания, которые давались ему врачами во время его пребывания на водах в Лукке и которые он отметил в своем «Дневнике путешествия».
[1560]… стал прибегать к водолечению… – Монтень побывал на водах в Пломбьере, Бадене (Швейцария), Альбано, Сан‑Пьетро, Баталье, Лукке, Пизе и Витербо.
[1561]Мне не приходилось видеть… чудодейственных… последствий… – Такого же мнения относительно действия водолечения Монтень придерживался и в своем «Дневнике путешествия».
[1562]Алкон [имя врача] прикоснулся вчера к статуе Юпитера, и, несмотря на мрамор, Юпитер ощутил на себе власть врача. И вот сегодня его переносят из древнего храма и, хотя он бог и из камня, похоронят (лат.) – Авсоний, Эпигр. 74.
[1563]Вчера Андрагор весело купался и ужинал с нами, а сегодня утром его нашли мертвым. Ты спрашиваешь, Фаустин, какова причина столь внезапной смерти? Он увидел во сне врача Гермократа (лат.). – Марциал, VI, 53.
[1564]Шалосс – небольшая область в Гасконии, главным городом которой является Эрсюр‑Адур.
[1565]… в силу библейского предписания, повелевающего чтить врача по мере надобности в нем… – Книга Иисуса, сына Сирахова, XXXVIII, 1.
[1566]… изречение другого пророка… – Паралипоменон, II, 16, 12.
[1567]Вавилоняне выносили… больных на площадь… – Приводится у Геродота (I, 197).
[1568]Гомер и Платон говорили о египтянах… – Гомер. Одиссея, IV, 231; аналогичное высказывание Платона приводится у Плутарха (О том, что дикие звери пользуются разумом, 6).
[1569]Госпожа де Дюра – Маргарита де Грамон, приятельница Монтеня.
[1570]Плиний, издеваясь над измышлениями врачей.... – Плиний Старший. Естественная история, XXIX, 1.
[1571]… насквозь «грамонтуазны». – Слово, сочиненное Монтенем по аналогии со словом «куртуазность». Образовано от фамилии его приятельницы – Грамон (Gramont).
[1572]… был с Периклом такой случай… – Приводится у Плутарха (Жизнеописание Перикла, 24).
[1573]Сыновей Эмона (или Аймона) – герои средневекового французского эпоса, повествующего о борьбе герцога Эмона и его четырех сыновей с Карлом Великим. Из французских эпических сказаний эта поэма пользовалась особенной популярностью и в XVI в. была обработана в форме прозаической народной книги. История одного из сыновей Эмона, Репе де Монтобана, получила широкую известность за пределами Франции и была воспета в народных испанских романах (упоминаемых, между прочим, в «Дон Кихоте»), в поэмах Боярдо, Ариосто, Тассо (где он называется Ринальдо) и др. Советскому читателю эта поэма знакома по вольному переложению отрывка из нее, сделанному О. Э. Мандельштамом («Стихотворения». Л., 1973, с. 233–235), и по навеянной ее мотивами пьесе Э. Клоссона «Действо о четырех сыновьях Аймона» («Восемь бельгийских пьес», перевод Ю. Н. Стефанова. М., 1975, с. 267–358).
Мишель Монтень Опыты
|