Требования безопасности во время работ
139. Командиры подразделений, начальники формирований, старшие групп обязаны: постоянно наблюдать за действиями подчиненных и своевременно организовывать оказание им необходимой помощи; координировать работу подчиненных, контролировать соблюдение ими мер безопасности; вести учет продолжительности работы личного состава в средствах защиты; при определении срока окончания работы учитывать время, необходимое для выхода спасателей, работающих в ИП-4, из опасного района или для получения запасных регенеративных патронов и замены ими отработанных; контролировать правильность выхода личного состава и вывода техники с зараженной территории, правильность снятия средств защиты; по завершении отдыха проконтролировать самочувствие спасателей; к повторной работе в ИДА и защитной одежде изолирующего типа не допускать спасателей, у которых за время отдыха не восстановились до нормы пульс и температура.
140. Личный состав обязан: строго соблюдать предписанные меры безопасности; постоянно следить за исправностью средств индивидуальной защиты и немедленно докладывать командиру (начальнику, старшему) об их повреждении или проникновении АХОВ под средства защиты; не брать в руки без защитных перчаток зараженные предметы; снимать средства индивидуальной защиты в специально отведенных местах только по команде командира (старшего); по истечении времени защитной мощности противогазовых коробок (регенеративных патронов) заменять их на новые в "чистом секторе" (признаками окончания работы регенеративного патрона являются невозможность осуществления полного вдоха, а также плохое самочувствие - головная боль, головокружение, тошнота, вялость и т.п.). При смене регенеративного патрона предохраняться от ожогов; входить в горящие и задымленные здания с наветренной стороны; двери в горящие помещения открывать осторожно ввиду опасности возможного выброса пламени или перегретых газов; при осмотре и поиске пострадавших в загазованных, задымленных и затемненных помещениях и подвалах, а также при выполнении работ непосредственно около источника заражения пользоваться страховочными средствами; при этом конец страховочной веревки должен находиться в руках спасателя, находящегося у входа в помещение в безопасном месте; не применять открытые источники огня ввиду возможного объемного взрыва или пожара. Запрещается заходить без проведения специальной разведки и без средств защиты органов дыхания и принятия мер предосторожности в подвальные и изолированные помещения.
141. При работе в ИДА необходимо соблюдать следующие требования безопасности: число лиц, одновременно работающих в одном помещении, должно быть не менее двух; с ними должна поддерживаться непрерывная связь; в задымленных помещениях и в зараженных емкостях (цистернах, баках и т.п.) каждый работающий должен быть обвязан страховой веревкой, другой конец которой должен находиться у специально назначенного дежурного (дублирующего) номера, находящегося вне задымленного помещения, зараженной емкости (цистерны, бака и т.д.); повторное использование ИДА, подвергшихся воздействию агрессивной жидкости, допустимо только после нейтрализации и тщательной проверки их состояния; перед проведением работ в помещении или внутри емкостей из-под токсичных веществ помещения должны быть предварительно проветрены, а емкости обезврежены; личный состав, обслуживающий специальные машины и другие технические средства, обязан выполнять требования безопасности, предусмотренные инструкциями по технике безопасности применительно к своей специальности, типу применяемой машины (технического средства) и выполняемой работе; отдых личного состава, прием пищи, курение и отправление естественных потребностей организуется в специально отведенных местах в "чистом" секторе.
142. Меры безопасности при проведении разведки: разведку очага аварии проводить только в изолирующих противогазах и средствах индивидуальной защиты кожи; подход к очагу аварии осуществлять с наветренной стороны; разведку вести в строго указанном районе (на участке, в направлении); постоянно поддерживать связь с командиром, выславшим разведку (контрольным постом); вход в зону разрушенных конструкций (технологических систем) осуществлять по наиболее безопасному направлению, не приближаясь на опасное расстояние к поврежденным неустойчивым конструкциям и оборудованию; осмотр внутренних поврежденных и загазованных помещений и технологических систем осуществлять группой не менее трех человек, применяя меры страховки; входить в загазованные (горящие, задымленные) помещения только с наветренной стороны, с выставлением на входе поста безопасности; при осмотре внутренних помещений использовать только специальные фонари шахтерского типа; запрещается использовать открытый огонь и обычные электрические фонари; при действиях в составе наблюдательного поста на границе зоны заражения запрещается перемещение поста, снятие средств защиты, выход за пределы поста в одиночку без разрешения командира.
143. Требования безопасности при локализации и обезвреживании проливов, сборе и перекачке АХОВ: район работ должен быть огражден и обозначен установленным порядком на расстоянии (от пролива АХОВ), обеспечивающем безопасность работающих, не связанных со сбором и перекачкой АХОВ, при возможных обострениях обстановки; работы выполняются в средствах защиты исходя из вида опасного вещества; запрещается нахождение в районе пролива личного состава, непосредственно не связанного с проводимым мероприятием; перед выполнением работ (при необходимости) проводятся мероприятия по снижению агрессивности (пожаро- и взрывоопасности) вещества; при обваловании проливов пожаро- и взрывоопасных веществ используются инженерные машины без системы электрического зажигания (дизельные) с отключенными электрогенераторами. Запрещается пользование открытым огнем и обычными электроприборами. При необходимости ведения работ в ночное время освещение участка работ производится прожекторами с безопасного расстояния или лампами шахтерского типа; при выполнении работ водители инженерных машин должны находиться в кабинах с закрытыми дверями; покидать кабину разрешается только после выхода машины из очага заражения на безопасное расстояние; запрещается наезд инженерных машин непосредственно на пролив АХОВ; при наполнении АРС нейтрализующими растворами и при обезвреживании пролива АХОВ люки горловин цистерн машин должны быть открыты; запрещается сбор проливов пожароопасных веществ вручную, без огнезащитных костюмов; при ведении работ по локализации (обезвреживанию) пролива пожароопасных веществ должно быть предусмотрено достаточное количество средств пожаротушения; эти работы выполняются в огнезащитных костюмах.
144. Требования безопасности при выжигании проливов горючих АХОВ: работы выполняются под руководством специалиста-химика (по данному виду вещества) и при участии специалистов пожарной охраны; лица, непосредственно выполняющие задачу по выжиганию опасного вещества, должны быть обеспечены огнезащитными костюмами и средствами защиты органов дыхания применительно к виду разлившегося вещества; район работ ограждается установленным порядком, в том числе с подветренной стороны, на глубину возможного распространения опасных для жизни и здоровья людей продуктов сгорания. Запрещается нахождение в этом районе людей, не связанных с выполнением работ и не обеспеченных средствами защиты; залив зараженного участка керосином осуществляется подготовленными специалистами с наветренной стороны с использованием удлиненного трубопровода; поджигание смеси осуществляется с наветренной стороны с помощью факела или канавки, залитой бензином; перемешивание выжигаемой массы производится по разрешению пожарного специалиста только после снижения интенсивности горения до безопасных пределов с обязательным использованием огнезащитных костюмов и соблюдением мер страховки; заливка в очаг керосина для повторного выжигания производится только после прекращения горения предыдущего выжигания во избежание взрывоподобного воспламенения паров горючего над выжигаемой массой; участок выжигания охраняется до полного остывания грунта; вход на участок без средств защиты разрешается только после проведения контроля его безопасности.
145. Требования безопасности при нейтрализации пролива АХОВ путем разбавления водой или нейтрализаторами: работы производятся под руководством специалиста-химика с использованием средств индивидуальной защиты соответственно виду АХОВ; специальные машины располагаются с наветренной стороны на безопасном расстоянии с учетом агрессивности АХОВ и характера его реакции с нейтрализующим веществом; при разбавлении пролива АХОВ водой необходимо учитывать возможность ее бурного реагирования с АХОВ с выделением тепла, разбрызгивания и интенсивного испарения; соответственно разбавление осуществлять холодной водой, проверенной на отсутствие добавок, которые при соединении с данным АХОВ инициируют выделение тепла; последующие работы по перекачке, сбору и утилизации продуктов нейтрализации проводить только после контроля их безопасности.
146. Требования безопасности при засыпке жидкой фазы опасного вещества адсорбционными материалами: работы по засыпке выполняются с наветренной стороны под руководством специалиста-химика с использованием средств защиты соответственно с виду АХОВ; засыпка производится только сухими сорбционными материалами; при использовании машин для подвоза адсорбционных материалов наезд их на зараженный участок допускается только на незараженный слой по мере его отсыпки, или на оборудованные для этого настилы; сбор загрязненного сыпучего материала и верхнего (зараженного) слоя грунта для вывоза их к месту обезвреживания, допускается только по завершении процесса адсорбции с разрешения специалиста-химика; вывоз зараженного грунта и адсорбционного материала к месту обеззараживания осуществлять в плотно закрытых специальных емкостях, применительно к виду АХОВ, с соблюдением мер безопасности при перевозке опасных грузов; пребывание на обезвреженном участке пролива без средств защиты допускается только после проведения контроля полноты обезвреживания.
147. Требования безопасности при постановке жидкостных завес для предотвращения распространения паро-газовой фазы АХОВ: постановка завес осуществляется специально подготовленными формированиями; в период постановки завесы запрещается нахождение в зоне действия завесы личного состава формирований, не задействованного для выполнения задачи, а также других лиц; водители специальных машин, используемых для постановки завесы, должны находиться в кабинах с закрытыми дверцами и средствах защиты; личный состав, обслуживающий высоконапорное оборудование, должен выполнять меры безопасности, предусмотренные при эксплуатации этих систем.
|