Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Своеобразие юмора Чехова. Роль игрового и пародийного начал в творчестве Чехова. Уровни комического в его пьесах.





Называя в одном из писем свое раннее творчество «игрой в литературу», Чехов вкладывал в это не только тот смысл, что писательсву он придавал менее серьезное знаение, чем медицине, но и то то многие его произведения были, действительно,игрой готовыми формами, уже существующими в литературе. Первые известные опубликованные произведения Ч. «Письмо к ученому соседу» и «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.?» - пародии, излюбленный жанр юмористических журналов. Игра предложена и в пародии «Тысяча одна страсть, или Страшная ночь. Роман в одной части с эпилогом. Посвящается Виктору Гюго». Здесь рассказывается история одной страшной ночи, один труп громоздится на другом, герой, расправившийся снедругами, приводится к счастливой женитьбе. А затем автор заявляетс, что герой «от радости повесился», а, впрочем, «ничего этого никогда не было.. Спокойной ночи!». Но стоит отметить, чир молодой Ч., нащупывая свою тему, пробует себя одновременно и в «серьезных», и в юмористических жанрах. Два наиболее крупных произведения первых лет – повесть «Ненужная победа» (1882) и «уголовный» роман «Драма на охоте» (1885) перерастают чисто пародийную задачу, содержат начатки психологизма, жанровых и пейзажных описаний.
Количественно самое большое место в юмористике Чехова занимают шуточные афоризмы, подписи к рисункам, отеты, словари, руководства – все, что подходит под широкую жанровую рубрику «мелочишки». Задолго до начала сотрудничества Чехова в «Стрекозе», «Зрителе», «Будильнике» сложились каноны этого жанра, которые он быстро освоил и превзошел, создав такие шедевры юмористики, как «Письмо к ученому соседу» и «Жалобная книга».
Чехов пародирует стили отдельных писателей (например, Гюго, Верна). С пародийной целью он использует в своих заглавиях названия знаменитых произведений или известные цитаты («Лишние люди», «Кто виноват?», «Моя Нана»). Пародийно-абсурдны концовки многих его произведений.
Ч. вполне осознавал серьезность задач, решаемых литературой, но также изначально знал, что литература, как и всякое искусство, есть еще и игра. Он играет с читателем уже тогда, когда принимает на себя роль переписчика чужих записей,который якобы лишь раскрывает какую-то реальную книгу жалоб и сообщает ее содержимое. В ранних произведениях часто можно встретить нелепые ошибки в написании слов, в расстановке знаков препинания, построении фраз. Кроме того, автор «Жалобной книги» играет какдраматург – представлено не менее десятка разнообразных ролей и житейских ситуаций. Разноголосица и разнобой высказываний персонажей впоследствии станут одними из основных приемов в чеховских пьесах. Также стоит отметить столнкновение разнообразных речевых жанров: в жанре политического доноса выполнена запись о неведомом Никандрове, а обращение к «Катиньке» - в жанре пламенного любовного признания, есть записи в жанре поучения («Добродетелью украшайтесь»). Но «Жалобная книга» - это не только образчик литературной игры, дорога (неведомо куда и откуда ведущая), беспорядки, безответные жалобы, теряющиеся человеческие судьбы – это одни из основных примет русской жизни.

С конца 1882 Ч. начинает сотрудничать в журнале «Осколки». Как и другие авторы «Осколков», во многих юморесках он откликается на злободневные политические, социальные вопросы. Пародиен Чеховв тех случаях, когда он обращается к некоторым темам русской литературы. Так, в его творчестве переосмыслена ситуация, восходящая еще к гоголевской «Шинели». Серию рассказов на эту тему: «Двое в одном», «На гвозде», «Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало» - Ч. завершил «Смертью чиновника» и «Толстым и тонким». Главным объекто осмеяния в отичие от героев Гоголя, Достоевского стал маленьки чиновник. Знаменитая метаморфоза, которая происходит с «тонким», с его семейством и даже (элемент гротеска) с багажом, уже не вызвана грубостью или чествостью со стороны генерала. «Тонкий» подличает и пресмыкается, когда его к этому никто не вынуждает. Точно также ведет себя Червяков в «Смерти чиновнка», ценой собственой жизни, доказывающий свое право демонстрировать почтительность и собственное ничтожество перед «персонами». И «тонкий» и Червяков страдают не от унижения, а оттого, что их могут заподозрить в нежелании унижаться.
«Толстый и тонкий» написан в жанре «сценки», основные достижения Ч. – юмориста и сатирика – относятся именно к этому жанру. Сценка – картинка с натуры, короткий юмористический рассказ, комизм которого состоит в передаче разговора персонажей, - восходит к традициям Гоголя, Островского, Успенского, Слепцова. В духе поэтики сценки у Чехова – особые приемы краткости, сводящие к минимуму описания и пояснения. Заглавия – простые инезатейливые, называющие место действия, или предмет, вокруг которого строится действие («В бане», «Справка» и др.), реже иронические или пародийные заглавия («Злоумышленник», «Интелигентное бревно»). Фамилии героев – говорящие и забавные (полицейский надзиратель Очумелов, авторша драмы Мурашкина, фарнцуз Шампунь и др.). Главное в сценке – речь персонажей, одновременно правдоподобно-бытовая и смешная. В рассказах-сценках окончательно определяется характер чеховского юмора, разнообразные средства достижения комического эффекта.
Разнообразны проявления юмора в «Хамелеоне» (1884) и «Унтере Пришибееве» (1885). Простейшие формы комизма – нелепые фамлии (Очумелов, Пришибеев, Хрюкин), абсурдные словоупотребления и синтаксис в их репликах («Я человек, который работающий», «утоплый труп мертвого человека») – это разовые, точечные проявления смешного, но комический эффект достигается и с помощью композиции. Повторяемость, как бы запрограммированность поведения персонажей вызывает смех читателя. В «Хамелеоне» повторяется ситуация выяснения – пять ли шесть раз меняется ответ на этот вопрос, и столько же раз меняется реакция полицейского надзирателя, а в основе всех перемен его незыблемая уверенность в превосходстве «генеральского» над «прочим». В «Унтере Пришибееве» мировой судья, носитель реальной власти, пытается урезонать не в меру ретивого кляузника и усмирителя. На этот раз повторяется ситуация подавления («Где это в законе написано, чтобы народу волю давать?»). Проявления беспорядка, на которые реагирует Пришибеев, пестры и разновелики: кто-то поет песни, кто-то зажигает огни, кто-то смеется, но неизменно на защиту порядка выступает отставной унтер, добровольный доносчик и усмиритель.

При всех внешних психологических и социальных различиях Червяков, Хамелеон и Пришибеев оказываются абсолютно родственны на ином, глубинном уровне. В каждом из рассказов автор рассматривает очередную разновидность стереотипа, шаблона мышления и поведения. У каждого из них свое понимание «порядка», который заведен не ими и которы стоит всеми силами и любой ценой оберегать. Страшная власть застывших представлений, заставляющая человека мыслить и поступать по стандарту, столкновение носителей разных «правд» станут постоянными темами писателя. В основе юмора чеховских сченок лежат не просто наблюдательность, меткость деталей, а столкновение несовместимого – разных понятий, правил, мнений. Чехов великолепно чувствует множественность систем представлений, навязанных человеку его положением и как-то усвоенных и переработанных им.
Теплый юмор рассказов Ч. о детях основа на том же: в детском восприятии и мышлении примелькавшиеся вещи и поступки соотнесены с неожиданной шкалой мерок и ценностей: то, что привычно и узаконено во взрослом мире обнаруживает всю свою относительность: «Няня и мама понятны: они одевают Гришу, кормят и укладывают его спать, но для чего существует папа – неизвестно. Есть еще другая загадочная личность – это тетя. Она то появляется, то исчезает. Куда она исчезает? Гриша не раз заглядывал под кровать, за сундук и под диван, но ее там не было…» («Гриша»).
На смешение разлиных знаковых систем постоен юмор многих произведений Чехова. Смешно и то, когда человек силится показать непринужденное владение явно не до конца илипревратно освоенной им знаковой системой. Некстати приводимые цитаты, не к месту ввернутые ученые термины или возвышенные обороты, неправилно употребленные иностранные слова – как никто другой, Ч.-юморист начиная еще с «Письма к ученому соседу» подмечал и извлекал комический эффект из этих несуразностей поведения и мышления. Особенно часто Ч. извлекает комический эффект из ситуаций, связанных с невозможностью безошибочно сориентироваться в иерархическом мире разных чинов, званий и из недоразомений, вытекающих из этой социальной пестроты и неравенства. Другой источник комического – поглощенность отдельных людей своим, индвидуальным интересом, ходом мыслей, абсолютизация каждым этого своего. В «Драме» анекдотическое преступление совершается только потому, что герой-писатель больше всего хочет куда-нибудь скрыться от жары и разговором, а гостья непременно стремится прочитаь ему свою драму. В «Сирене» изображено существо зоологическое – чиновник- гурман, способный часами вдохновенно говорить о еде, а рядом с ним – уездный философ Милкин, «недовольный средой и ищущий цели жизни», слушающий рассказы о приготовлении блюд с презрительной гримасой.

 

Автор смеется над обоими героями, поглощенными столь разными жизненными устремлениями.
В юмористических рассказах 1884-87 Ч. нашел себя как художник. Они порождены уже не просто установкой смешить читателей, а комческим осмыслением главной чеховской темы – ориентации человека в окружающем его мире, попыток разобраться в нем, найти правду. Не просто различие между людьми, а их самопоглощенность и непонимание друг друга, отсутствие надежных ориениров – эти проблемы стали питательной почво для шедевров юмористики Чехова. Свои юмористические произведения Чехов объединил в сборники «Пестрые рассказы» (1886) и «Невинные речи» (1887).

 

 

Чеховский рассказ периода творческой зрелости уходит своими корнями в культурно-историческую память традиций анекдота и притчи. Однако и тот и другой жанр высказывания состоит в развертывании «положения, характеризующего нравы или человека». Анекдот в творчестве Чехова представлен широко. К ряду рассказов, «написанных в форме притчи», Однако новаторство гениального рассказчика состояло прежде всего во взаимопроникновении и взаимопреображении анекдотического и притчевого начал — двух, казалось бы, взаимоисключающих путей осмысления действительности. Жанровая совместимость анекдота и притчи объясняется тем, что при всей, казалось бы, диаметральной противоположности миросозерцательных установок их многое сближает, прежде всего коренная установка на устное бытование: греческое слово «анекдотос» переводится как «неопубликованный»; притча же первоначально носила характер изустного «учительства», адаптировавшего истины канонической мудрости. Центростремительность стратегии жанрового мышления порождает такие общие черты анекдота и притчи, как неразвернутость или фрагментарность сюжета, сжатость характеристик и описаний, неразработанность характеров, акцентированная роль «укрупненных» деталей, строгая простота композиции, лаконизм и точность словесного выражения. Легко заметить, что этот перечень составляют наиболее очевидные особенности поэтики чеховского рассказа. Сюда же следует причислить ключевую композиционную роль микродиалога, редуцируемого порой – как в анекдоте или притче, так и у Чехова – до единичной реплики одного из участников. Привлекая внимание блеском остроумия или, напротив, нелепостью, неуместностью, анекдотическое слово принимает непосредственное участие в движении сюжета, само может стать организатором эпизода, его эпицентром, «солью» анекдота. Оно сюжетно, тогда как слово притчи, стремящееся к простоте и смысловой прозрачности, ограничивающее себя посреднической функцией между цепью событий и осмысливающим ее сознанием, фабульно. Столь полярная противоположность речевого строя притчи и анекдота позволяет Чехову извлекать из их соседства эффект конфликтной взаимодополнительности. Жанровое своеобразие зрелого чеховского рассказа в том и состоит, что он не знает ни анекдота, ни притчи в чистом виде. То и другое жанровое мышление в результате взаимопроникновения и взаимокорректировки преображаются, давая новое качество, новую литературность: анекдот преодолевает догматизм притчи, притча преодолевает легковесность анекдота. Так и рождаются произведения, подобные притчевому анекдоту «Человек в футляре» (1898).

 

Объект чеховского юмора и юмористический метод автора с особой наглядностью выясняется в его рассказе 1885 года «Циник», первоначально называвшемся «Звери». Первоначальное заглавие указывало на объект чеховского юмора, последующее наименование намекало на своеобразие авторского подхода к изображаемому. «Циник», показывающий публике зверей в зоологическом саду, «объясняет» обитателей зверинца по новому, ему одному принадлежащему способу: он с «циническим» презрением вышучивает зверей, смирившихся с неволей и утративших свои природные свойства.

 

Чехов смеялся над людьми не только за тряпичность их натуры и за отсутствие протеста, но и за их низменность, за то, что по умственным и нравственным качествам своим многие из них не отличаются от господ положения, за то, что человек в них так же уступил свое место чину, состоянию, профессии, как и у сильных мира сего. Так, в рассказе «Толстый и тонкий» (первая редакция) оба антагониста одинаково смешны, потому что в равной мере представляют собою персонификацию чина, один — высшего, другой — низшего. В этом смысле коллежский регистратор в рассказах Чехова равен тайному советнику.

Словом, в юмористических рассказах молодого Чехова доктор, репортер или адвокат ничуть не выше частного пристава, мелкий чиновник — «мелюзга» и пешка — ничуть не лучше превосходительного туза, интеллигентный человек с рабьей душой не лучше самодура-купца, «хамелеон», пусть даже униженный, не лучше «торжествующей свиньи», «размазни» не лучше тех пиявок, которые пользуются их слабостью.

 

 

Ранняя литературная деятельность Чехова началась на страницах популярных юмористических журналов 80-х годов. Первый печатный рассказ Чехова «Письмо донского помещика Степана Владимировича к ученому соседу д-ру Фридриху» появился в № 10 журнала «Стрекоза» за 1880 год. В нем осмеиваются невежество и дикость донских помещиков-степняков. Тематика большинства ранних рассказов Чехова — мелочи обывательского существования. Характерны для этого периода рассказы «Перед свадьбой», «Петров день», «В вагоне» (1881), «Женщина без предрассудков» (1883), «Не в духе» (1884).

Главное в первых рассказах Чехова — комизм. Смешить читателя — такую задачу ставили все писатели-юмористы. Чехов разрабатывает разные жанры: тут и жанр шутливой сценки («За. двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»), анекдоты (они вошли в сборник «И то и се»), рассказ-шутка («Жизнь в вопросах и восклицаниях», «Темпераменты»), фельетон («В Москве», «Осколки московской жизни»), комическая реклама («Перепутанные объявления», «Рекламные объявления»), рассказ-стилизация («Цветы запоздалые», «Драма на охоте»), вопросы и ответы («Вопросы и ответы», «Руководство для желающих жениться», «Что необходимо для того, чтобы нравиться женщинам»), подписи к рисункам. Чехов создает такие образцы юмористики, как «Жалобная книга», «С женой поссорился», «Хирургия», «Налим», «Экзамен на чин». ). В рассказах Чехова всегда можно найти что-то новое:повышенную моральную требовательность к герою,скрытую пародию на прежнюю ситуацию и т.п.Описания места действия-беглые,лаконичные,внешность и костюм персонажа тоже эскизны.Все дела определяются сущностью человека.Внимание-на создание ситуации,в к-ой проявляются истинные человеческие качества героя.Конец рассказа тоже лаконичен,действие обрывается довольно неожиданно.Но ситуация и поведение в ней героя заключает в себе предмет для долгих моральных размышлений и выводов. «Толстый и тонкий»(1883)-высмеивается добровольное холопство.Толстый намекает тонкому,что он искренне рад встрече с приятелем по гимназии,и тонкий ведет себя с ним как равный.Но как только узнает,что бывший приятель преуспел по службе,имеет две звезды,стал бледнеть и заискивать.В «Смерти чиновника»(1883) Червяков случайно чихнул в театре на лысину статского генерала,завязалась каниетль с извинениями,которая кончилась смертью чиновника.Чехов решительно выступал против модного в 80е годы преклонения перед «мужиком»,деревенским укладом жизни.Ответ на идеализацию мужика-«Злоумышленник»(1885).Денису Григорьеву невозможно втолковать,почему нельзя отвинчивать гайки на железнодорожных путях.У мужика своя логика,кроме неотложных хозяйственных потребностей ничего другого не может взять в толк.Показана пропасть между официальным законодательством и правосознанием народа,следователь и мужик-два мира,оторванные один от другого.С брезгливостью воспроизводит и квасных патриотов.Герои рассказов «Патриот своего отечества»(1883) и на «Чужбине»(1885)готовы попирать все иностранное и хвалить все русское.Два брата,славянофил и западник,комически сведены в рассказе «Свистуны».

 

 







Дата добавления: 2015-10-12; просмотров: 1451. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Выработка навыка зеркального письма (динамический стереотип) Цель работы: Проследить особенности образования любого навыка (динамического стереотипа) на примере выработки навыка зеркального письма...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия