Студопедия — Статья 102. Переводчик и его права
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Статья 102. Переводчик и его права






 

Переводчиком является лицо, назначенное судом для перевода с языка судопроизводства на язык юридически заинтересованного в исходе дела лица или свидетеля, а также с языка, которым владеет соответствующее лицо, на язык судопроизводства. Переводчиком может быть только тот, кто свободно владеет обоими языками. К переводчику приравнивается лицо, понимающее знаки глухого или немого и подтвердившее это.

Участники гражданского судопроизводства не могут выступать в качестве переводчика.

Переводчик имеет право:

1) задавать вопросы участникам гражданского судопроизводства с целью уточнения смысла переводимых слов и выражений;

2) получать вознаграждение за перевод и возмещение расходов, связанных с явкой в суд.

Переводчик, являющийся иностранным гражданином, лицом без гражданства или гражданином Республики Беларусь, постоянно проживающим за пределами Республики Беларусь, вправе знакомиться с материалами дела, содержащими сведения, составляющие государственные секреты, после получения допуска в порядке, установленном законодательными актами.

(часть четвертая статьи 102 введена Законом Республики Беларусь от 15.06.2009 N 26-З)

 

Статья 103. Обязанности переводчика

 

Переводчик обязан:

1) явиться по вызову суда;

2) точно и полно выполнить порученный ему перевод;

3) удостоверить верность перевода своей подписью в протоколе отдельного процессуального действия или судебного заседания, проведенного с его участием, а также в процессуальных документах, вручаемых участникам процесса в переводе на язык, которым они пользовались в данном процессе;

4) отказаться от участия в производстве по делу, если он не обладает знаниями, необходимыми для перевода.

За заведомо неправильный перевод переводчик несет ответственность, предусмотренную Уголовным кодексом Республики Беларусь.

 

Статья 104. Понятой, его права и обязанности

 

В качестве понятых приглашаются не заинтересованные в исходе дела лица (в количестве не менее двух) для удостоверения хода и результатов процессуального действия в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом.

Понятой имеет право:

1) делать по поводу процессуального действия, в котором он участвовал, заявления и замечания, подлежащие занесению в протокол;

2) знакомиться с протоколом процессуального действия и требовать внесения в него исправлений и дополнений.

Понятой обязан:

1) принимать участие в процессуальном действии;

2) удостоверять своей подписью в протоколе процессуального действия факт производства этого действия, его ход и результаты.

Понятой может быть допрошен в качестве свидетеля об обстоятельствах, связанных с производством процессуального действия, участником которого он был.

Понятыми не могут быть:

лица, не достигшие совершеннолетия;

лица, признанные в установленном законом порядке недееспособными или ограниченно дееспособными;

лица, которые в силу физических или психических недостатков не способны правильно воспринимать факт производства процессуального действия, его ход и результаты.

абзац исключен. - Закон Республики Беларусь от 21.07.2008 N 417-З.

 

ГЛАВА 13

ОТВОДЫ УЧАСТНИКОВ ГРАЖДАНСКОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА

 

Статья 105. Основания для отвода прокурора, эксперта, специалиста, переводчика, понятого

 

Эксперт, специалист, переводчик, понятой не вправе участвовать в производстве по гражданскому делу и подлежат отводу при наличии обстоятельств, предусмотренных статьей 32 настоящего Кодекса, а также ввиду служебной или иной зависимости от кого-либо из лиц, юридически заинтересованных в исходе дела. Прокурору по этим основаниям может быть заявлен отвод.

Эксперт, специалист, переводчик подлежат отводу также в случае обнаружения их профессиональной некомпетентности.

Не вправе участвовать в деле в качестве экспертов или специалистов лица, проводившие проверку, материалы которой являются основанием для иска.

(в ред. Закона Республики Беларусь от 04.01.2012 N 337-З)

 







Дата добавления: 2015-10-15; просмотров: 348. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия