Головна сторінка Випадкова сторінка КАТЕГОРІЇ: АвтомобіліБіологіяБудівництвоВідпочинок і туризмГеографіяДім і садЕкологіяЕкономікаЕлектронікаІноземні мовиІнформатикаІншеІсторіяКультураЛітератураМатематикаМедицинаМеталлургіяМеханікаОсвітаОхорона праціПедагогікаПолітикаПравоПсихологіяРелігіяСоціологіяСпортФізикаФілософіяФінансиХімія |
Якісний аналіз небезпекДата добавления: 2015-10-19; просмотров: 982
В этих предложениях предикат выражает признаки S. Типичной формой предиката является сочетание связки с прилагательным. Обычно в этой функции используются качественные А, но в современном языке отмечается расширение употребления в этой роли и относительных А. Как правило, последние сопровождаются уточнителями временного или противопоставительного характера: Cette ville est française depuis deux cents ans//Cette administration n'est pas départementale, mais nationale. В качестве характеризующего предикатива используются также: – сочетание N с предлогом. Возможность употребления предложных относительных оборотов в функции предикатива подвергается сомнению в некоторых грамматиках. Однако в современном языке такие обороты все более часты: Les maisons de village sont de brique//Un couloir dont le vieux dallage était à losanges noirs et gris; – оценочное существительное с артиклем, обозначающее качества объекта. Нередко такое N образуется путем субстантивации A; Vous êtes un raffiné, moi, dit-il, en riant, je suis un glouton, que voulez-vous. J'avale d'une bouchée. Между А и N в функции предикатива имеется смысловое различие. Ср.: Il est paresseux и Il est un paresseux. A выполняет только функцию характеризации. N добавляет и оттенок классификации: данный субъект относится к «классу лентяев». А в свою очередь ближе по смыслу к V. Ср.: Он ленив. Он ленится; – сочетание N + А выражает характеризацию субъекта: а) если N относится к подлежащему как родовое понятие к видовому, а А указывает на характеризующий признак: Paris est une belle ville (= Paris est beau). Отсутствие А возможно либо при предикате классификации Basse-Terre est une ville, либо при переосмыслении N (см. пример с homme в § 355); б) когда опорное N предикатива обозначает неотъемлемую часть или атрибут (параметр) S. Оно оказываетсясемантически избыточным, и смысловой центр переносится в A: Il était de taille moyenne. Il était d'humeur très douée le père de Pomme (= il était très doux). Устранение А возможно здесь лишь при переосмыслении N: L'adversaire est de taille; в) если N – имя деятеля и обозначает постоянное занятие, склонность; вместе с прилагательным интенсивности или оценки оно раскрывает свойства S: Il est grand menteur.//Il est gros mangeur.//!! est bon joueur; – конструкции, восходящие к локальным предикатам, с N, обозначающим чувства и состояние. По своей семантике приближаются к статальным предикатам, выражающим состояние: Il est en colère; Il baigne dans la joie (= il est très joyeux). Синонимами характеризующих предложений являются: – конструкции с переходными глаголами. Здесь французский язык использует ряд структур: а) с глаголом faire: Elle fait très femme du monde; б) с глаголами типа présenter, offrir, avoir, etc. абстрактное N образует конструкцию, равнозначную Vc + A: Cette solution offre (a, présente) de nombreux avantages (= elle est très avantageuse); présenter un grand intérêt (= être très intéressant); offrir une analogie avec (= être analogue à), etc.; в) с глаголами обладания, причем N обозначаетчастьили параметр субъекта: Il a bon caractère. Конструкция avoir + du + N в этой функции грамматизовалась, причем глаголы, заменяющие avoir, выражают значения, передаваемые различными связками в именном сказуемом (с N отвлеченной семантики):
Три значения квалификативного предложения не отделены резкими гранями ни друг от друга, ни от предложений иных семантических типов. Мы видели, что значения характеристики и состояния выражаются иногда синкретично. Поскольку выделяемый предикатом признак лежит в основе и характеризации, и классификации, то в зависимости от контекста одно и то же словосочетание может выражать тот или иной тип предиката. Фраза Cet arbre a des feuilles может характеризовать субъект (= на этом дереве есть листья) или классифицировать его (= это дерево – лиственное). Значение предложения может зависеть от прямого или переносного значения А. Предложение Elle est comédienne может быть понято и как классифицирующее (= она артистка), и как характеризующее (= она притворщица). Имеет значение и семантика связки. При связке, выражающей приблизительность, сходство, классифицирующий предикат уступает место характеризующему. Ср.: Sa villa est une vieille maison normande (классификация) и Votre villa fait assez vieille maison normande (характеристика), faire указывает на подобие, артикль при этом отсутствует.
|