Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Виды речевой деятельности





· устное говорение

· слушание

  • письмо
  • чтение

 

Речевая ситуация складывается в процессе речевой деятельности. Имеет следующие компоненты:

· Говорящий субъект

· Адресат

· Фрагмент объективной реальности, о котором делается сообщение

· Паралингвистические средства (жесты, мимика)

Основные требования к речи: правильность, точность, выразительность, уместность употребляемых языковых средств.

Правильность – соблюдение норм, свойственных литературному языку.

Точность – умение чётко и ясно выражать свои мысли. Выразительность – способность поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата.

Это осуществляется изобразительными и выразительными средствами языка: метафора, эпитет, сравнение, олицетворение, пословицы, поговорки, фразеологические выражения и т.д. Уместность употребляемых языковых средств – выбор и использование лексических единиц в соответствии с ситуацией и стилем. Уместность зависит от стиля, от контекста, от психологических особенностей мышления.

СЛОВАРЬ ПОНЯТИЙ И ТЕРМИНОВ

Дискретный –членораздельный

Литературный язык - это образцовый вариант языка, который предназначен для обслуживания разнообразных культурных потребностей всего народа, используется в государственных учреждениях, науке, образовании. СМИ, художественной литературе, и подчинен строго определенным правилам, которые именуются нормой.

Норма – правила употребления слов, грамматических форм, правила произношения, действующие в данный период развития литературного языка.

Речевая деятельность – этоодна из форм социальной активности человека; процесс говорения в разных видах.

Речь – это конкретное говорение, происходящее в звуковой (включая внутреннее проговаривание) или письменной форме

Уровни языка – это основные разделы языка.

Язык – этосредство общения; это форма существования национальной культуры; это система звуковых дискретных (членораздельных) знаков.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Власенков А.И. Русский язык. 10-11 классы: учеб. для общеобразовательных учреждений: базовый уровень/ А.И.Власенков, Л.М Рыбченкова; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2011. – с. 10-23.

2. Т.Ф. Иванова, Т.А. Черкасова Русская речь в эфире. Комплексный справочник. – М.: Рус. яз., 2002

3. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; под ред. Р.И. Аванесова. – М.: Рус. яз., 1987.

4. Сёмушкина, Л.Н. Культура русской устной речи: Словарь – справочник / М.: Айрис- пресс, 2006. – раздел 1.

5. М.А. Штудинер Словарь образцового русского ударения /М.: «Айрис –Пресс», 2008.

Тема 2: ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ.

§ 2. Разговорный стиль речи.

Вопросы для контроля исходного уровня знаний

1. Особенности разговорного стиля речи.

2. Основные признаки разговорного стиля речи.

3. Сфера использования разговорного стиля речи.

С П Р А В О Ч Н Ы Й М А Т Е Р И А Л

 

Среди всего многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: язык разговорный и язык литературный (книжный).

Р а з г о в о р н ы й я з ы к (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.

Л и т е р а т у р н ы й (книжный) я з ы к включает научную, официально-деловую, публицистическую речь и язык художественной литературы.

Разговорный стиль употребляется в разговорной речи.

Цель этого стиля – общение, обмен мнениями, чаще всего по бытовым вопросам.

Сфера использования: непринуждённая, неофициальная обстановка, бытовые отношения.

Форма реализации, жанры: диалог (дружеская беседа, частный разговор), записки, частные письма.

Языковые средства выражения: стилистически сниженные (разговорные), просторечные слова (брякнуться, давеча, завсегда), эмоционально окрашенные слова (тётенька, родненький), фразеологизмы (бедовая голова).

Но большинство слов относятся к нейтральной лексике.

Общестилевые признаки: неофициальность, непринужденность общения; неподготовленность речи, её автоматизм; эмоциональность, образность, конкретность, простота речи.

Важную роль играют вспомогательные средства: жесты, мимика, ситуация общения, характер взаимоотношений собеседников.

Языковые особенности разговорного стиля.

· При произношении слов утрачиваются некоторые звуки и даже целые слоги, деформируются слова: [знач’] – значит.

· Использование в переносном значении бытовых слов (чесать, шлёпать, нянчится, лапша, колода); использование слов, не несущих смысловой нагрузки типа дело, вещь, штука, история, факт. Наблюдаются повторы слов.

· Глаголы используются чаще существительных. Широко распространены местоимения разных видов; притяжательные прилагательные (Васин портфель); частицы (ну, ведь, так что), глагольные междометия (бряк, ам); укороченные звательные формы (Мам! Петь!); почти не используются причастия, деепричастия, краткие прилагательные.

· Словообразовательные элементы связаны с экспрессивностью и оценочностью: черн ух а, вор юг а, мил еньк ий, задава л а, растер ях а, на бегать ся, за уважать, рас кричать ся.

· Предложения могут быть неполными и незаконченными, так как в разговорной речи мы стремимся к быстрому темпу и экономии языковых средств. Часты конструкции с особым, ненормативным для письменной речи порядком слов.

Элементы разговорного стиля могут использоваться как в публицистическом, так и в художественном стиле.

 

СЛОВАРЬ ПОНЯТИЙ И ТЕРМИНОВ

 

Разговорный стиль речи - это особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Власенков А.И. Русский язык. 10-11 классы: учеб. для общеобразовательных учреждений: базовый уровень/ А.И.Власенков, Л.М Рыбченкова; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2011. – с. 183.

2. Русский язык. 9 класс. Итоговая аттестация 2009: Учебно-методическое пособие/.Л.И.Мальцева, П.И.Нелин, Т.М. Бандоля, Н.М Смеречинская. – Ростов н/Дону: Издатель Мальцев Д.А.; М.: НИИ школьных технологий, 2008. – с.72

 

 

§ 3. Научный стиль речи.

Вопросы для контроля исходного уровня знаний

1. Основные признаки научного стиля речи.

2. Основные жанры научного стиля: доклад, статья, сообщение и др.

С П Р А В О Ч Н Ы Й М А Т Е Р И А Л

Научный стиль речи используется для сообщения научных сведений, объяснения научных фактов.

Основная цель этого стиля – точная передача научных знаний.

Сфера использования: официальная обстановка.

Форма реализации, жанры: монография, статья, диссертация, реферат, рецензия, аннотация, лекция.

Языковые средства выражения: терминологическая лексика.

Преобладающей является нейтральная (общеупотребительная) лексика.

Общестилевые признаки: логичность, точность, отвлечённость и обобщенность, объективность.

Логичность заключается в строгой последовательности излагаемого: выводы вытекают из фактов.

Точность характеризуется тщательным подбором слов в их прямом значении, широким использованием терминов и специальной лексики. Повтор слов считается нормой.

Отвлечённость и обобщенность пронизывают каждый научный текст. Используются абстрактные понятия; нередко – графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Объективность подчёркивается использованием достоверных, выверенных количественных и качественных характеристик. Недопустимо личное, субъективное мнение. Поэтому часто используются неопределённо-личные (считают, что…), определённо-личные (рассмотрим проблему…) и безличные (известно, что…) предложения.

 

В научном стиле различают подстили: собственно научный (используется в диссертациях, научных трудах), научно -популярный (научные статьи в газетах, журналах), учебно-научный (учебная и справочная литература).

 

Языковые особенности научного стиля

· Используются три лексических пласта: стилистически нейтральные слова (внимательный, в, идёт, рассчитывая); общенаучные слова, т.е встречающиеся в языке разных наук (центр, сила, градус, величина, скорость, энергия), узкоспециальная лексика, т.е. термины той или иной науки (гиперемия, цианоз, трансплантация).

Слова употребляются в прямом значении; отсутствуют образные средства языка (эпитеты, метафоры, художественные сравнения, поэтические символы, гиперболы).

· Часто используются отглагольные существительные, т.к они хорошо предают объективные процессы и явления. Глаголы используются не в конкретных значениях, а в обобщённо-отвлечённом (сравните: следуйте за мной – отсюда следует вывод; привести друга – привести к общему знаменателю); не используются формы глаголов 1-2 лица ед. числа. Используемые наречия и вводные слова указывают на последовательность развития мысли (сначала, прежде всего, потом, затем, далее, во-первых, наконец, итак, следовательно). Мало прилагательных, чаще они входят в состав терминов (опорно-двигательный аппарат, кровеносная система); чаще используются краткие прилагательные. Преобладают местоимения 3-го лица.

· Широко используются причастные и деепричастные обороты; цепочки родительных падежей; сложноподчинённые предложения с придаточными причины и следствия; преобладает прямой порядок слов.

Термин– это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов, которая называется терминологией.

В современных условиях важным является соответствие международным терминам и стандартам. Поэтому термины с интернациональными словообразовательными элементами облегчают использование зарубежной документации.

Запомните некоторые международные словообразовательные элементы: авиа, авто, агро, аква, анти, аэро, баро, био, гео, гипер, грамм, граф, интер, кардио, макро, микро, поли, радио, сейсмо, селен, скоп(ия), супер, ультра, стерео, фоно, экс, экстра.

Многие общенаучные термины (медицинские, физические, общественно-политические и др.) вошли в повседневную речь. Например, пенициллин, йод, давление, циклон, конгресс, газ, антенна и др. стали общеупотребительными.

 

Термины являются смысловым центром специального языка и передают основную содержательную информацию. В современном мире в результате роста научно-технических знаний свыше 90% новых слов, появляющихся в языках, составляют специальные слова. Потребность в терминах гораздо выше, чем в общеупотребительных словах. Рост числа терминов некоторых наук обгоняет рост числа общеупотребительных слов языка, и в некоторых науках число терминов превышает число неспециальных слов. Бурное образование новых дисциплин (в среднем каждые 25 лет число их удваивается) влечет за собой их потребность в собственной терминологии, что приводит к стихийному возникновению терминологий. Поэтому перед специалистами встает серьезная проблема упорядочения всего массива терминологии. И в этом случае на первый план выдвигается такой важный аспект, как нормативность.

 

Норма в терминологии

(правильность образования и употребления термина)

 

ü системность терминологии (постоянство его значения в рамках определенной терминосистемы в конкретный период развития данной области знания). Термин должен иметь ограниченное, четко фиксированное содержание. Например, когда существовало ограниченное число металлов, было распространено значительное число их несистемных названий: железо, серебро, медь. Вновь открытые металлы имеют названия, в которых наличествует лингвистическая системность: нептуний, плутоний, кюрий, бериллий.

 

ü точность термина (четкость, ограниченность значения). Термин должен отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого. Термины обладают разной степенью точности. Наиболее точными (или правильно ориентирующими) представляются мотивированные термины, в структуре которых особенно ярко переданы содержание понятия или его отличительные признаки, например: чувствительная поверхность полупроводникового детектора ионизирующего излучения, сплошность внешней зоны диффузионного слоя. Значение множества немотивированных терминов не выводится из значения входящих в них терминоэлементов (соединение типа ласточкин хвост). Сюда же относятся и ложномотивированные термины (типа атом) или фамильные термины. С одной стороны, фамильные термины не вызывают никаких дополнительных ассоциаций, но с другой стороны, в большинстве случаев фамильные термины не отражают связи данного понятия с другими (многочлены Чебышева, кератопротез Федорова), поэтому освоить их чрезвычайно трудно.

ü однозначность термина. Термин не должен быть многозначным. Недостатком терминосистемы является использование одной и той же форм для обозначения операции и ее результата: облицовка (конструкция) и облицовка (операция), объекта и его описания: грамматика (строй языка) и грамматика (наука, описывающая этот строй). Упорядочивая терминологию, т. е. фиксируя значение каждого термина данной системы понятий, устанавливают однозначность термина.

 

ü термин не должен иметь синонимов. Хотя это явление встречается довольно часто: офтальмолог — окулист. Синонимия (дублетность) особенно характерна для начальных этапов формирования терминологий, когда еще не произошел естественный (и сознательный) отбор лучшего термина и имеется несколько вариантов для одного и того же понятия. Существует стилистическая синонимия терминов: эпилепсия — падучая, негашеная известь — известь-кипелка. Может отмечаться наличие современного и устаревшего терминов: летчик — авиатор, летун. Существует огромное количество частичных синонимов: инструкция — объяснение — руководство — наставление — указание — памятка; пружина — рессора. Использование таких синонимов может привести к взаимному непониманию специалистов.

 

ü краткость термина. Термин должен стремиться к точности терминосистемы и быть кратким. Поэтому длинные сложные определения часто заменяют или укороченным словом (вакуумный герметизированный магнитоуправляемый контакт — вакуумный геркон), или аббревиатурой (искусственная вентиляция лёгких – ИВЛ), или специальными обозначениями (прибор магнетронного типа— прибор М-типа)

 

ü степень внедрения термина характеризуется его общепринятостью, или употребительностью. Это качество играет важную роль, поскольку прочно укоренившийся термин, даже ложномотивированный, заменить очень трудно: в научных текстах термин «молниеотвод» вытеснил ложномотивированный термин «громоотвод»; предпринимаются попытки ввести правильно ориентирующий термин «сталебетон» вместо «железобетон».

ü современность термина реализуется путем вытеснения из употребления устаревающих терминов, заменой их новыми: бетономешалка на бетоносмеситель; скотник на оператор по откорму животных.

 

ü благозвучность термина имеет два аспекта: удобство произношения и собственно благозвучие. Кроме того, термин не должен вызывать негативных ассоциаций вне узкоспециального употребления, что хорошо видно из сравнения следующих пар терминов: спаивание — пайка, половые работы — работы по устройству пола, обезгаживание — дегазация, вшивость — педикулез, свиная рожа — эризипелоид. Помимо этого специфика некоторых областей знания предъявляет дополнительные требования к терминам, например, желание не травмировать присутствующих больных приводит к намеренной недоступности медицинской терминологии и замене таких терминов, как рак другими, например новообразование.

СЛОВАРЬ ПОНЯТИЙ И ТЕРМИНОВ

 

Аннотация – краткая характеристика содержания книги, статьи.

Диссертация – научная работа, защищаемая автором в учёном совете для получения учёной степени.

Монография – научное исследование, книга, посвящённая одному вопросу.

Реферат – краткое изложение содержания книги, статьи, исследования, а также доклад с таким изложением.

Рецензия – критический отзыв о каком-либо сочинении, спектакле, фильме.

Термин – это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие.

Терминология - это система терминов каждой науки и отрасли производства.

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Власенков А.И. Русский язык. 10-11 классы: учеб. для общеобразовательных учреждений: базовый уровень/ А.И.Власенков, Л.М Рыбченкова; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2011. – с. 117-120.

2. Русский язык. 9 класс. Итоговая аттестация 2009: Учебно-методическое пособие/.Л.И.Мальцева, П.И.Нелин, Т.М. Бандоля, Н.М Смеречинская. – Ростов н/Дону: Издатель Мальцев Д.А.; М.: НИИ школьных технологий, 2008. – с.72

 







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 5986. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия