Студопедия — Лексическая система языка
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Лексическая система языка






Все слова русского языка входят в его лексическую систему. Нет таких слов, которые находились бы вне её, воспринимались отдельно, изолированно. Характеристика слова может полной лишь в том случае, если устанавливаются его разнообразные системные связи с другими словами, входящими вместе с ним в определённые лексико-семантические группы.

Лексическая система языка раскрывает многомерную и разнообразную жизнь слов. В их системных связях запечатлена история языка и самого народа. Изучение развития и взаимодействия значений слова и отношения его с другими словами проводится в нескольких направлениях:

1. в пределах одного слова – анализ его значения (значений), выявление новых оттенков значений, их развитие.

2. в пределах словарного состава – объединение слов в группы на основании общих и противоположных признаков, описание разных видов семантических связей (синонимии, антонимии и под.)

3. в пределах общеязыковой системы – исследование зависимости семантической структуры слова от грамматических признаков, фонетических изменений, лингвистических и нелингвистических факторов.

 

Все слова знаменательных частей речи обладают лексическим и грамматическим значениями. Слова служебных частей речи обычно имеют только г р а м м а т и ч е с к о е значение.

Лексическое значение слова - это его содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Грамматическое значение слова это общее значение слова как части речи (например, значение рода, числа у существительных, времени у глаголов и т.д.)

Лексическое и грамматическое значения слова тесно связаны между собой. Изменение лексического значения приводит к изменению грамматического значения (например, глухой согласный - относительное прилагательное; глухой голос – качественное прилагательное, имеет степени сравнения, краткую форму).

В современном русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение (бинт, аппендицит, берёза). Такие слова называются однозначными.

Можно выделить несколько типов однозначных слов:

· Имена собственные (Иванов, Волгоград, Ахтуба)

· Недавно возникшие слова, не получившие широкого распространения (пицца, брифинг, имиджмейкер)

· Слова с узкопредметным значением, обозначающие предметы специального употребления (бисер, топаз)

· Терминологические наименования (аускультация, бронхоскопия)

 

Большинство слов имеет несколько (два и более) значений. Они называются многозначными. Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка. В итоге наше мышление обогащается новыми понятиями. Развитие лексики происходит не только благодаря созданию новых слов, но и в результате увеличения числа значений у ранее известных, отмирания одних значений и возникновения новых. Среди значений многозначного слова одно воспринимается как о с н о в н о е, главное, прямое, а другие – как п р о и з в о д н ы е этого главного, исходного значения.

Прямое значение (основное, главное) – это такое значение, которое соотносится с явлениями объективной действительности (например, слово чёрный имеет значение «цвет сажи, угля»)

Переносные (непрямые) значения возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другоена основании сходства, общности их признаков, функций (например, слово чёрный имеет несколько переносных значений: «противоположность белому»: чёрный хлеб; « потемневший»: чёрный от загара»; «курной- устаревшее»: чёрная изба; «мрачный, безотрадный»: чёрные мысли; «преступный, злостный»: чёрная измена; «не главный, подсобный»: чёрный ход; «физически тяжёлая, неквалифицированная работа»: чёрный труд)

 

Переносные значения слов служат для создания образных, выразительных средств языка: метафор, метонимий, эпитетов, олицетворений и др. (подробнее о них см. тему 2)

В русском языке есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются омонимами. Их нельзя путать с многозначными словами.

Как отличить многозначные слова от омонимов?

Таблица 8

Многозначные слова Омонимы
Имеют сходство в значениях: по внешнему виду; по действию не имеют ничего общего в своих значениях
н/ожидается сильный вихрь – вихрь событийвсегда слова одной части речи н/р брань – ругань брань – война, битва ↓ могут принадлежать к разным частям речи

 

Синонимы - слова близкие по значению. Синонимы бывают:

· Лексические это слова одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значения.

· Контекстуальные (ситуативные, авторские) слова, которые сближаются по значению в условиях одного конкретного текста (на сотни вёрст, на сотни миль, на сотни километров шумел ковыль).

· Словообразовательные однокоренные слова с синонимическими, близкими по значению приставками или суффиксами (за претить – вос претить; фильтров к а – фильтрова ни е)

· Синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению (начать работу – приступить к работе)

· Стилистические различаются стилистической окраской, сферой употребления (лик – лицо – физиономия – мордашка).

Использование синонимов речи помогает уточнять какое-либо понятие, помогает избегать повторов, способствует усилению выражения действия или его признака. Нанизывание синонимов часто порождает г р а д а ц и ю, когда каждый последующий синоним усиливает или ослабляет значение предыдущего(у него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрения)

 

Антонимы – слова различные по значению, имеющие прямо противоположные значения. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. В антонимические отношения вступают слова, соотносительные по какому-либо признаку – качественному, количественному, временному, пространственному, реже встречаются противоположные наименования действий, состояний (родной – чужой, просторный – тесный, плакать – смеяться)

По структуре антонимы делятся на:

· Разнокорневые (день – ночь, конкретный – абстрактный)

· Однокорневые (приходить – уходить, сильный – бессильный)

Кроме того, каждый член антонимической пары может иметь свои синонимы. Например: умный – глупый; разумный – бестолковый; мудрый – безмозглый;

головастый – безголовый; толковый – тупой.

Контекстуальные антонимы – это слова, противопоставленные в определённом тексте («Волки и овцы» - название пьесы; не мать, а дочь; солнечный свет – лунный свет; один год – вся жизнь)

Паронимы – это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях (подпись – роспись, опечатки – отпечатки, наследство – наследие).

Смешение паронимов приводит к грубым лексическим ошибкам (в вестибюле сидели командировочные – надо командированные). Замена одного паронима другим невозможна.

В художественной речи может встречаться смешение паронимов для достижения комического эффекта (памятник первопечатнику – вместо первопечатнику; содрание сочинений - вместо собрание; тела давно минувших дней – вместо дела).

С точки зрения происхождения выделяют два основных пласта слов: лексику исконно русскую – лексику заимствованную.

Заимствования – вполне закономерный процесс обогащения языка. В свою очередь, немало слов русского языка вошло в состав других языков.

В состав исконно русской лексики входят те слова, которые образовались непосредственно в русском языке. Их делят на три группы: слова общеславянские, восточнославянские, собственно русские.

Самыми древними среди исконно русских слов являются индоевропеизмы – слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства.

Общеславянские слова унаследованы из общеславянского (праславянского) языка, который существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга, Вислы, заселённой древними славянскими племенами. К VI-VII векам н.э. общеславянский язык распался.

Восточнославянские (или древнерусские ) слова возникли в XI-XIV веках. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составлявшие некогда единый восточнославянский язык.

Собственно русские слова появились с XIV века (после деления на русский, украинский, белорусский).

 

Заимствованные слова составляют около 10% в лексике русского языка. Особую группу составляют славянизмы (или старославянизмы) - слова, части слов, устойчивые словосочетания, пришедшие из старославянского языка.

Из греческого языка с IX по XI век вошли слова из области религии, научные термины, бытовые наименования, наименования растений и животных, из области искусства и науки, собственные имена и тд.

Из латинского языка – особенно из области научно-технической, общественной, политической, терминологической.

Из тюркских языков – слова, относящиеся к кочевому быту татаро-монголов, их одежде, утвари, а также имена собственные.

Из скандинавских языков (шведского, норвежского) – слова, связанные с морским промыслом, имена собственные. Из финского – названия рыб.

Из древнееврейского языка – собственные имена.

Из голландского языка – морские термины.

Из немецкого языка – в связи с реформами Петра I заимствована самая разнообразная лексика.

Из французского языка – вXVIII - XIX веках названия одежды, украшений, слова из области искусства.

Из английского языка – при Петре I из области морского дела; в XIX - XX веках из общественной жизни, технические и спортивные.

Из итальянского языка – в основном музыкальная терминология.

В наше время научные термины нередко создаются из греческого и латинского корней, обозначая совершенно новые понятия, не известные в эпоху античности: футурология (лат. futurum – будущее + гр. Logos – учение).

Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный – личный; ликвидация – прекращение, абсурд – нелепость и т.д. к использованию заимствованных слов следует подходить осторожно. Они уместны в книжной, особенно научной, речи. А в разговорной могут выглядеть нелепо, бессмысленно.

 

Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы: общеупотребительную (нейтральную) и ограниченной сферы употребления.

Нейтральная лексика составляет основу словарного состава русского языка. Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, культурной, бытовой. Данная лексика понятна и доступна каждому носителю языка и может быть использована в самых различных условиях без ограничений. Данная лексика является основой книжной речи. Но без неё не может обойтись и устная речь.

Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определённой местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками, интересами и т.д. Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи, но иногда и в художественной (для стилизации художественного повествования).

К лексике ограниченной сферы употребления относятся диалектизмы самобытные народные слова, известные только в определенной местности; жаргонизмы социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе (различают молодёжный жаргон – сленг, профессиональный, лагерный); арготизмы - речь определённых замкнутых групп (воров, бродяг и т.д., засекреченный, искусственный язык преступного мира).

Жаргонизмы и арготизмы выделяются вульгарной окраской. В развитии национального языка из возникновение и распространение оценивается как отрицательное явление. Поэтому языковая политика заключается в отказе от их использования.

 

Социально ограничено употребление терминологической и профессиональной лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники.

Термины слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами. Различаются сферой употребления следующие слои терминологической лексики:

· Общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю в целом. Они имеют наибольшую частотность использования.

· Специальные термины, которые закреплены за определёнными научными дисциплинами, отраслями производства и техники. В них концентрируется суть каждой науки.

 

К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие общеупотребительными.

Следует различать термины и профессионализмы.

Таблица 9

Термины Профессионализмы
есть в словарях сфера использования: научная среда; общественная жизнь; профессиональная деятельность могут называть один и тот же предмет, признак, действие, т. е. являться синонимами нет в словарях («полуофициальные» слова) сфера использования: узкопрофессиональная деятельность (речевое общение)






Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 1466. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Упражнение Джеффа. Это список вопросов или утверждений, отвечая на которые участник может раскрыть свой внутренний мир перед другими участниками и узнать о других участниках больше...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия