Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

II. Изучающее чтение. Направлено на формирование компетенции ОК-6.-40 мин





Text Administration of Drugs. упр 6- 9 стр. 22-25

III. Работа над грамматическим материалом. Направлена на формирование компетенции ОК-6. - 30 мин

Participle II. Учебное пособие «At the Chemist’s». Unit 4. Активизация грамматики. упр. 4- 5стр.25-26

IV. Работа с текстом. - 45 мин. Направлена на формирование компетенции ОК-5, ПК-48.

Учебное пособие«At the Chemist’s». Unit 4 Практикум. упр. 1- 5 стр.26- 27

Занятие 9.

Этапы занятия.

I. Устный опрос по теме: Способы назначения лекарственных средств.

II. Лексико-грамматическая работа

1. Translate into Russian:

the route of administration

to dissolve in saliva

the patient is nauseating and vomiting

locations for subcutaneous injections

topical application

 

2. Translate into English:

кровяное русло

усиливать заживление ссадин

полость тела

использовать мази

против зуда

 

3. Open the brackets. Use Participle I or Gerund. Translate the sentences.

1. I advise you to take this drug (to dissolve) in the stomach immediately it will give you considerable relief.

2. (to have) a drug reference is necessary for every pharmacist.

 

4. Answer the following questions:

When are drugs given by rectum?

What is the difference between subcutaneous and intradermal injections?

When are drugs given by rectum?

Ключи:

1. Translate into Russian:

способ введения (лекарства)

растворяться в слюне

пациента тошнит и рвет

подкожных инъекций

наружные прикладывания

 

2. Translate into English:

blood stream

accelerate the healing

body cavities

use ointment

against itching

 

3. Open the brackets. Use Participle I or Gerund. Translate the sentences.

dissolving; having

4. Answer the following questions:

Sometimes, drugs are given by rectum when oral administration presents difficulties such as, when the patient is nauseating and vomiting.

Subcutaneous injection. This injection is sometimes called hypodermic, and is given just under several layers of the skin. Intradermal injection. This shallow injection is made into the upper layers of the skin. It is used in skin testing for allergic reactions.

The route of administration is by mouth. Drugs given orally must pass into the stomach and be absorbed into the blood stream through the intestinal wall. This method may have several disadvantages. If the drug is destroyed in the digestive tract by the digestive juice or if the drug cannot pass through the intestinal wall or mucosa, it will be ineffective.

Тема3.5: Лекарственные средства и их эффекты







Дата добавления: 2014-12-06; просмотров: 696. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Реформы П.А.Столыпина Сегодня уже никто не сомневается в том, что экономическая политика П...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия