Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Choose between the infinitive and the gerund as the object to an adjective in the following sentences





I

1. Words have weight, sound and appearance; it is only by considering these that you can write a sentence that is good... at and good... to. (to look, to listen). 2. I was busy... to figure out whether he had told me the truth. (to try) 3. His brother's emotion was not easy.... (to discern) 4. His proposition was worth.... (to consider) 5. Everyone in this room is competent... an opinion. (to express) 6. The picture is definitely worth.... (to buy) 7. You see, a lot of us are prone... it. (to forget) 8. The girl was very wise... their advice. (to take) 9. He was busy... on the new play. (to work) 10. I was fascinated... the two of them together. (to watch)

II

1. It came as a shock to me...that he had left his wife. (to realize) 2. I laughed. It made me feel good... that someone else felt the same way about it as I did. (to know) 3. It didn't serve any purpose... why Marion had decided to be friends with me. (to analyse) 4. No one has any influence over him when it comes to... his actions. (to decide) 5. It is against the law in the country... a revolver. (to carry) 6. When it came to... you talk about the war, I felt like a child. (to hear) 7. It amazed me... that Pat not only understood his arguments but shared them. (to feel) 8. Our hostess made it a point never... wives with their husbands. (to ask)

 

Translate the sentences from Russian into English

 

I

1. Я не хочу спорить. 2. Он продолжал курить, не говоря ни слова. 3. Я не видела смысла в том, чтобы продолжать этот разговор. 4. Бесполезно обсуждать этот вопрос. 5. Я была против поездки туда с самого начала. 6. План нуждается в доработке. 7. У нее не было надежды когда-нибудь поехать в Самарканд. 8. Одними разговорами результатов не получишь. 9. Теперь назад уже не повернуть. 10. Мы поблагодарили его за то, что он пришел нас встретить. 11. Она не пропускает ни одной возможности поговорить по-английски. 12. Научиться говорить на языке можно только, если много говорить. Только читать недостаточно. 13. Кто за то, чтобы пригласить ее?

II

1. Я возражаю против того, чтобы вы завершили это исследование. 2. Вы не будете против, если я открою дверь? 3. Недавно он бросил курить. 4. Я хорошо помню, что встретил его пять лет назад. 5. Попробуйте бегать по утрам (jog). Вы почувствуете себя намного лучше. 6. Я люблю читать. Чтение - мое самое любимое занятие. 7. Перестаньте разговаривать. Я совершенно не слышу лектора. 8. Мы остановились, чтобы рассмотреть витрину. 9. Я предложил поехать туда на машине, но мои друзья не согласились. 10. Как насчет того, чтобы пойти в кино? 11. Избегайте читать при плохом освещении! 12. Бессмысленно давать ему советы, он все равно не принимает их к сведению. 13. Машина очень грязная; ее необходимо вымыть. 14. Извините, что опоздал. 15. Я вовсе не намеревался сегодня идти в кино. 16. Ребенок шел очень осторожно: он боялся упасть. 17. Перед отъездом на юг не забудьте мне позвонить. 18. Почему вы пошли туда пешком вместо того, чтобы поехать на автобусе? 19. Все дети любят, чтобы их водили в цирк. 20. Он занят подготовкой к докладу, у него сейчас очень мало свободного времени.

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 2047. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Меры безопасности при обращении с оружием и боеприпасами 64. Получение (сдача) оружия и боеприпасов для проведения стрельб осуществляется в установленном порядке[1]. 65. Безопасность при проведении стрельб обеспечивается...

Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия