Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

IX. Make up dialogues





Suggested situations:

A. Two friends are discussing different ways of spending their holidays. They both want to travel, but one of them is an enthusiast ready for anything and the other is a cautious and a sceptical person. (Use the following: there is nothing like travel by air/by sea, etc., it is more convenient to...; there is none of the...; speed, comfort and pleasure com­bined; there is no travel so fine as by...; the rise and fall of the waves; coming in to the harbour, that's all right for those that like it; when the sea is rough; hitch-hiking; it's risky, isn't it! I prefer to be on the safe side; I'd rather stay at home.)

B. A person who has just returned from a foreign cruise is answering the questions of an eager listener. (Use the follow­ing: a most exciting experience; I really envy you; do tell me all about it, where did you sail from? what were your ports of colli go ashore; go sightseeing; what was the place that im­pressed you most! I didn't think much of...; the journey was tiring; but you did enjoy it, didn't you!)

C. An old lady is talking to a porter at the railway plat­form. She keeps forgetting the name of the place she is go­ing to and does not quite know how many pieces of luggage she has. (Use the following: will you see to my luggage? where for, madam? it just slipped my memory, it's a sort of resort place; would you like me to have these trunks put in the luggage-van? where on earth is that suitcase? it will nev­er go on the luggage-rack; I must have a seat facing the en­gine; dear me, I'm sure to miss the train; is it a through train? I hate to change; when are we due to arrive?)

X. а) Translate the following fragment into Russian inwritten form:

When your ship leaves Honolulu they hang 'leis' round your neck, garlands of sweet-smelling flowers. The wharf is crowded and the band plays a melting Hawaiian tune. The people on board throw coloured streamers to those standing below, and the side of the ship is gay with the thin lines of paper, red and green and yellow and blue. When the ship moves slowly away the streamers break softly, and it is like the breaking of human ties. Men and women are joined to­gether for a moment, by a gaily coloured strip of paper, red and blue and green and yellow, and then life separates them and the paper is sundered, so easily, with a little sharp snap. For an hour the fragments trail down the hull and then they blow away. The flowers of your garlands fade and their scent is oppressive. You throw them overboard.

(From " The Trembling of a Leaf" by W. S. Maugham)

b) Compare the seeing-off ceremony described in the fragment with the one you read about in the story " Seeing People Off".

c) Comment on the second part of the fragment beginning with the wordg "...it is like the breaking of human ties". What does the description symbolize? Comment on the stylistic aspect of the fragment.

XI. a) Read the text below and translate it into Russian orally:







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 910. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия