Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex.14. Translate the words in brackets





1. This jacket is too small. I need (больший размер)

2. He's not so keen on his studies. He's (больше интересуется) in sports and music.

3. You'll find your way around the town (легче) if you have a map.

4. You're making too much noise. Can you be (немного потише)?

5. There were a lot of people on the bus. It was (более заполненным) than usual.

6. You're late. I expected you to be here (раньше).

7. You hardly ever write to me. Why don't you write (немного чаще)?

8. The hotel was surprisingly cheap. I expected it to be (гораздо дороже).

9. It's a pity you live so far away. I wish you lived (поближе).

 

Ex.15. Translate these sentences into English.

1. Мой отец был старшим сыном в семье. 2. Знаете ли вы последние новости? 3. Это здание не самое высокое в городе. 4. Этот путь короче, давай выберем его. 5. Это самый трудный вопрос по этой теме. 6. Ваш брат старше вас? – Нет, он на 3 года моложе меня. 7. Он самый счастливый человек на свете. 8. Эта статья интереснее моей? 9. Он самый талантливый из молодых художников. 10. Ваша проблема гораздо сложнее моей. 11. Эта аудитория меньше нашей. 12. Ваш доклад был гораздо интереснее его доклада. 13. Жизнь не так трудна, как вам кажется. 14. Моя старшая сестра учится в Англии.15. Этот текст такой же простой, как и следующий. 16. Ваш чемодан гораздо тяжелее моего. 17. Он чувствовал себя все лучше и лучше.
18. Она была гораздо моложе своей сестры. И менее серьезна.
19. Февраль – самый короткий месяц в году. 20. Нынешнее лето – самое сухое, не правда ли? 21. Мое пальто такое же теплое, как ваше. 22. Сегодня ветер не такой сильный, как вчера. 23. Он сейчас гораздо серьезнее, чем раньше. 24. Этот текст самый трудный из всех текстов, которые мы когда-либо переводили.
25. Это крайне важный вопрос. 26. Большинство моих приятелей студенты. 27. По правде говоря, это самое трудное упражнение, которое я когда-либо делал. 28. Не бери такси. Это будет намного дороже. 29. Здоровье и счастье важнее денег. 30. Их старший сын журналист, да? 31. Ее квартира такая же уютная, как твоя?
32. Париж такой же красивый, как и Рим. 33. Большинство людей любит фрукты. 34. Англичане пьют больше чая, чем американцы. 35. Лох-Несс – самое большое озеро в Шотландии. 36. Она гораздо разговорчивее, чем ее сестра, 37. Твой магнитофон такой же хороший, как и наш. 38. На этот раз у вас больше/меньше ошибок. 39. Эта книга менее интересна, чем та. 40. Чем больше я общаюсь с ней, тем больше она мне нравится. 41. Его шутка была не такой остроумной» как ее. 42. Я немогу нести эту сумку. Она гораздо тяжелее, чем ядумал. 43. Практические занятия такие же интересные, как и лекции. 44. Это была самая серьезная ошибка, которую я когда-либо совершал.45. Вэтой комнате меньше мебели, не так ли? 46. Дмитрий такой же высокий, как и его брат. 47. Чем больше я слушаю тебя, тем меньше понимаю.48. Это самая старая часть города. Здесь всегда много туристов.
49. Сегодня не самая плохая погода, не так ли? 50. Мой друг – самый надежный человек.

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 1069. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Мелоксикам (Мовалис) Групповая принадлежность · Нестероидное противовоспалительное средство, преимущественно селективный обратимый ингибитор циклооксигеназы (ЦОГ-2)...

Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность •Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...

Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними   Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия