Студопедия — Заимствованная лексика
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Заимствованная лексика






В разное время и по разным причинам пришли в русский язык заимствованные слова. Заимствовалось понятие, предмет, заимствовалось и слово, его обозначавшее. Многие из таких слов настолько «обрусели» (приспособились к русской фонетике, графике и грамматике), что мы уже не воспринимаем их как заимствованные, например: князь, сахар, свекла, ситец, лошадь. В других же заимствованных словах, напротив, легко узнать «чужака», например: депо, корректура, трансляция, джаз.

Звуки, которые чужды русской фонетике, заменяются своими (фонетическое освоение). Например: в русской фонетике нет придыхательного [h], который заменяется звуками [х] или [г] (ср.: англ. Носkеy – русск. хоккей, нем. Неrzоg – русск. герцог и др.).

Многие заимствованные существительные приобретают русские падежные окончания; заменяются суффиксы, не свойственные русскому языку; изменяются род, число и т. п. (грамматическое освоение). Например: существительное метод во французском языке − женского рода, существительное аквариум в латинском языке − среднего рода.

Источниками лексических заимствований для русского языка были главным образом греческий, латинский, немецкий, французский, английский, тюркские языки. Особенно сильное влияние на формирование русской лексики оказал старославянский язык и заимствования из него.

1. Заимствования из тюркских языков относятся в основном к периоду XIII−XIV вв. Тюркизм − это чаще всего названия предметов домашнего обихода, одежды, кушаний: амбар, арба, аркан, башмак, балык, лапша, сундук, тулуп, сарафан и др. Характерная особенность многих тюркизмов − повторение одной и той же гласной в слове (сингармонизм).

2. Широко представлены в русском языке слова греко-латинского происхождения. Заимствованы они были в основном в период с XVII по XIX в. через европейские языки-посредники: французский, немецкий, польский и др. Слова греко-латинского происхождения − это прежде всего политические и научные термины, термины литературы и искусства, названия абстрактных понятий: математика, философия, история, комедия, идея, гипотеза, атом, космос, демократия (гр.); школа, аудитория, экзамен, формула, меридиан, диктатура, революция (лат.). Характерная особенность слов латинского происхождения − конечные -ция: революция, реакция, коммуникация, интонация: -ент: документ, акцент, аргумент; -ум: форум, вакуум, президиум; -ус: корпус, радиус, конус; -тор: доктор, ректор, экватор; -ура: диктатура, литература, культура.

3. С начала XVIII в. в русский язык стали широко проникать слова из немецкого, голландского, английского языков. Связано это было с реформами Петра I. Среди них много слов, относящихся к военному делу: штурм, рота, орден, командир, лагерь, штаб, атака, штык (нем.); морскому делу: гавань, боцман, лоцман, компас, верфь (голланд.); баржа, бот, бриг, шхуна (англ.); торговые термины: вексель, контора, процент, акция (нем.); названия предметов быта, кушаний: верстак, кастрюля, графин (нем.); бифштекс, грог, джин, кекс, пудинг, пунш (англ.) и т. д. Характерная черта слов немецкого происхождения − начальные шт- и шп-: штатив, штемпель, штепсель, штиблеты, штифт, штольня, шпора, шпроты, шпион, шпиль. Характерная примета слов английского происхождения − конечное -инг: митинг, пудинг, спиннинг и сочетание дж- в начале слова: джаз, джем, джинсы, джемпер.

4. С конца XVIII в. в русский язык входят слова из романских − французского, итальянского, испанского − языков. Это прежде всего названия предметов быта, одежды, кушаний: будуар, бюро, кушетка, браслет, вуаль, жилет, корсаж, сюртук, винегрет, желе, крем, салат (франц.); вермишель, макароны, бумага, газеты (итал.); карамель, пастила, томат (исп.); слова из областиискусства: актер, афиша, балет, пьеса (франц.); ария, виолончель, либретто, новелла, тенор (итал.); гитара, серенада (исп.) и т. п. Характерная примета французских заимствований − конечная ударная гласная: режиссёр, турне, мираж, сеанс, паркет, пароль. У слов, заимствованных из итальянского языка, конечные гласные, как правило, безударные: соната, маэстро, капелла, барокко.

5. Старославянизмы − заимствования из старославянского языка − наиболее многочисленные в русской лексике. По определению советского языковеда А. М. Селищева, «старославянский язык − это язык славянских переводов греческих книг, − переводов, выполненных Константином и Мефодием, и их учениками во второй половине IX в. Образованнейшие для своего времени люди − братья Константин (монашеское Кирилл) и Мефодий − хорошо знали греческий и славянские языки.

Переводы с греческого обогатили славянские языки новыми словами, словообразовательными типами, синтаксическими конструкциями. В современном русском языке много старославянизмов, как целиком заимствованных из старославянского языка, так и имеющих в своем составе старославянские словообразовательные элементы. Старославянизмы можно узнать по некоторым особенностям.

К фонетическим особенностям относятся:

1. старославянский язык − неполногласные сочетания -ла-, -ра-, -ле-, -ре- в положении между согласными, в древнерусских словах − полногласные сочетания -оло-, -оро-, -ере-, -ело: град − город, брег − берег, злато − золото,глас − голос, шлем − шелом, глава − голова, млад − молод;

2. старославянский − начальные сочетания ра-, ла- перед согласными, которым соответствуют русские ро-, ло -: равный − ровный, ладья − лодка;

3. наличие жд и щ; в русском им соответствуют ж и ч: рождать − рожать, вождь − вожатый, хождение − хожу, освещать − свеча, возвращу − ворочу;

4. начальное е вместо русского о; един − один, елень − олень.

К морфологическим особенностям старославянизмов относятся:

1. приставки чрез-/черес; пре- на месте русских через-/ черес-, пере-: претерпеть − перетерпеть, предать − передать, чрезмерный − чересполосица;

2. приставки из-/ис-, низ-/нис-, воз-/вос- на месте русских вы-, с-, вз-/ вс-: излить − вылить, истекать − вытекать, низвергать − свергать, ниспадать − спадать, восходить − всходить, воспоминание − вспомнить;

3. суффиксы существительных -стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -ын(я): следствие, препятствие, творение, веление, искание, жизнь, казнь, гордыня, пустыня;

4. суффиксы причастий -ущ, -ющ, -ащ, -ящ на месте русских -уч, -юч. -яч: кипящий − кипучий, летящий − летучий, горящий − горючий.

Старославянизмы обычно являются названиями отвлеченных понятий из области философии, религии, морали, а также дают старославянские специфические наименования некоторым конкретным существительным: истина, образ, святой; уста, перст, чело, ланиты и др. В лексике современного русского языка можно выделить три группы старославянизмов по их отношению к соответствующим русским словам.

1. Первую группу составляют старославянизмы, русские варианты которых постепенно утрачивались и в настоящее время не употребляются, ср.: враг − ворог, плен − полон, пламя − полымя, владеть − володеть и др.

2. Ко второй группе относятся старославянизмы, русские варианты которых обособились как отдельные слова с самостоятельным значением, ср.: власть − волость, глава − голова, гражданин − горожанин, прах − порох, предать − передать, хранить − хоронить, страна − сторона.

3. В третью группу входят старославянизмы, которые устарели и не используются в повседневном языковом общении, ср.: брег − берег, власы − волосы, град − город, глас − голос, древо − дерево, хлад − холод и др. Все они являются архаизмами.







Дата добавления: 2015-10-18; просмотров: 609. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Виды нарушений опорно-двигательного аппарата у детей В общеупотребительном значении нарушение опорно-двигательного аппарата (ОДА) идентифицируется с нарушениями двигательных функций и определенными органическими поражениями (дефектами)...

Особенности массовой коммуникации Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации...

Тема: Изучение приспособленности организмов к среде обитания Цель:выяснить механизм образования приспособлений к среде обитания и их относительный характер, сделать вывод о том, что приспособленность – результат действия естественного отбора...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия