Carta mediante la que se expresa al destinatario la
Carta mediante la que se expresa al destinatario la petición de la visita proponiendo fecha concreta o se comunica una posible fecha pidiendo la confirmación de dicha visita. Modelo1(1):
Tispa, S.A. c/Bretón de los Herreros, 26 08012 BARCELONA tel. (93) 218 91 00 2 de febrero de 2002 TRC Plaza Santa Clara, 69 29600 MÁLAGA
Distinguidos señores: Por la presente nos dirigimos a ustedes con el fin de rogarles concierten la visita el día 10 del corriente. Dado que nuestro representante se encuentra actualmente en su cuidad, nos alegraría que le concedieran una entrevista. Como saben ustedes, tenemos un gran pedido y necesitamos su ayuda para resolver unos problemos técnicos. Nuestro representante puede informarles con detalles. Así esperamos que ustedes pudieran recibirlo esta semana. En caso de que no les conviniera la fecha, les rogamos nos propongan otra. En espera de sus prontas noticias, les saludamos atentamente.
Director gerente Mateo Fernández
Vocabulario:
concertar la visita – договориться о встрече conceder la visita – назначить встречу (согласиться принять) dado que - ввиду того, что; так как pedido, (m) - заказ resolver – решать convenir - подходить
Modelo 1(2):
Estimados señores: Nos permitimos comunicarles que el Sr.Solá les visitará el 7 de julio en su empresa. El objetivo es discutir asuntos de interés mutuo y las posibilidades de intensificar nuestras relaciones comerciales. El Sr.Solá cuenta con plenos poderes para ello. Les quedaríamos muy agradecidos si nos confirmaran la fecha propuesta. Muy atentamente, Firma.
Vocabulario: intensificar - усилить, активизировать poderes, (m, pl) - полномoчия confirmar - подтверждать 3.2 Confirmación de fecha o cancelación de visita. Escrito en el que se confirman la fecha y las condiciones para realizar la visita o disculpándose se explican los motivos de cancelación de dicha visita. Modelo 2(1): Muy señores nuestros:
Les agradecemos nos hayan informado de que el miembro de su Dirección, el Sr.Javé, nos hará una visita el 20 de junio. Con sumo gusto estaremos a su disposición ese día para celebrar una larga conversación.
A la espera de su respuesta, les damos las gracias por adelantado y les saludamos atentamente. Vocabulario: сonversación,(f) – беседа, pl переговоры celebrar conversaciónes – провести переговоры por adelantado = de antemano - заранее Modelo 2(2): Señores:
Hemos recibido su estimada carta del 5 de noviembre en la que ustedes nos comunican que quisieran hacer visita a nuestra empresa este mes.
Sentimos mucho tener que cancelar la entrevista en nuestra empresa porque el presidente, Sr.Gómez se ha puesto enfermo y no puede acudir a la cita y celebrar las conversaciones con ustedes exactamente en noviembre. Esperamos ustedes pudieran proponernos otra fecha el mes que viene. Confiamos en poder servirle en mejores condiciones en una próxima ocasión.
Atentamente, Firma.
Vocabulario:
cancelar - отменить entrevista,(f) = cita,(f) acudir - приходить, являться condición,(f) - условие
Carta mediante la cual se invita al destinatario a participar en una actividad o a asistir a la celebración de un acto. El emisor es el anfitrión, ya sea éste un cargo representativo, un departamento o bien la empresa como tal. El objetivo de este documento es informar al destinatario acerca de la actividad e invitarlo a asistir a ella. En el escrito también puede indicarse el motivo por el que se organiza y el objetivo de los representantes.
Modelo 3:
Estimados clientes: Mediante la presente deseamos comunicaros que tenemos previsto asistir a Expobovi 01 y nos complace invitaros a visitar dicha Feria. Estaremos en ella entre los días 12 y 14 de octubre en la Caseta 3, Pabellón 10, Nivel C. Por otra parte, también queremos comunicaros que el jueves 14 de octubre, a las 10 de la mañana, Mauricio Plena, nuestro director de Producción, llevará a cabo una presentación de las últimas novedades de nuestra empresa. En nuestra opinión, esta breve conferencia puede interesaros. Adjuntamos dos entradas y un mapa de la Feria con indicaciones de nuestra caseta.
Confiamos en poder saludaros personalmente en la Feria. Mientras tanto, aprovechamos la ocasión para saludaros cordialmente.
Firma
Vocabulario:
previsto - запланированный caseta, (f) - киоск, павильон llevar a cabo - реализовывать, проводить, осуществлять novedad, (f) – новинка, новая продукция, новый товар adjuntar - прилагать feria, (f) - ярмарка, выставка indicación, (f) - указание
3.4 Aceptación de la invitación. Escrito en el que el emisor acepta la invitación hecha. Modelo 4: Distinguidos señores: Me ha complacido mucho su invitación para visitar su stand 3Y en el pabellón 7 de la feria de noviembre. Dado que, de todos modos, visitaré dicha feria, no dejaré escapar esta oportunidad de pasar a verles. Espero para entonces demostración de su nueva máquina, de la cual ya recibí una oferta. En especial me interesaría saber cómo funciona el nuevo sistema SAS en esta máquina. Esperando con interés nuestra entrevista y agradeciéndoles el envío de las entradas, les saluda muy atentamente, Vocabulario: de todos modos - в любом случае dejar escapar – упустить para entonces - тогда
|