Глава 35
Сначала Шафф, стараясь не дышать, забился как можно дальше под брезент, но минут через пять осмелел и выглянул из своего убежища. Он услышал, как открыли банку пива, а вытянув шею, увидел ноги Мака, сидевшего у штурвала. Потом послышалось характерное поскребывание пластиковой карты о твердую поверхность, и что‑то дважды втянули носом. До сих пор он не знал, что Мак нюхает кокаин. Почти все оборудование для дайвинга лежало в каюте рядом с Шаффом. Но он вспомнил, что видел на палубе пару баллонов, гидрокостюм и ласты, значит, можно было надеяться, что Мак не будет спускаться в каюту. На секунду в голове у Шаффа мелькнула мысль выскочить наверх и броситься на Мака. Он небезосновательно полагал, что в драке один на один вполне может одержать верх. С другой стороны, ребята вроде Мака ему встречались не раз. Такого нужно оглушить или убить, чтобы заставить остановиться. Это в фильмах про Джеймса Бонда злодей беззвучно сползает на пол, стоит подкрасться к нему сзади и стукнуть по шее ребром ладони или обрушить на голову что‑нибудь тяжелое. Но в реальной жизни подобные действия приведут только к тому, что на вас накинется обозлившийся псих с окровавленным черепом — эта картинка так и стояла у Шаффа перед глазами. На полу валялось гарпунное ружье, но сможет ли он нажать на курок, когда понадобится? Он был почти уверен, что сможет, но к чему рисковать? В итоге Шафф решил сидеть тихо, хотя ружье на всякий случай подобрал. Он настороженно прислушивался, но не различал ничего, кроме поминутного тук‑тук‑тук кредитной карты. Шаффу показалось, что прошла уже целая вечность. И тут двигатели смолкли. Шафф напрягся. Вот оно. Если Мак собирался спуститься, то он должен был сделать это сейчас и вполне мог наткнуться на Шаффа в маленькой каюте, несмотря на темноту и спасительный брезент. Шафф ждал, положив палец на курок ружья; все его чувства обострились до предела. Он слышал, как Мак топчется по палубе. Когда звякнули баллоны с дыхательной смесью, Шафф понял, что у него есть надежда. Потом неуклюже зашлепали ласты и раздался негромкий всплеск — Мак соскользнул в воду. Шафф стремительно вскарабкался по ступеням и выглянул на палубу. Как он и думал, на борту никого больше не было. Он огляделся по сторонам, заметил неподалеку пляшущий на волнах белый буй, отмечавший место для погружений, — о нем упоминала Марина. На горизонте виднелся причал, слева — остров Конахера. Вдалеке тарахтел прогулочный катер. Шафф неплохо плавал, но о том, чтобы вплавь добраться до берега, нечего было и мечтать. Шафф внимательно обшарил взглядом палубу, но лучшего убежища, чем брезент, не обнаружил. Он подумал, не уплыть ли на катере, но это было бы равносильно убийству, к тому же, услышав звяканье якорной цепи и гул двигателя, Мак мог вернуться раньше, чем он успел бы отчалить. Нет, лучше всего сидеть тихо. Шафф ждал, и ждал, и ждал. Время от времени ему казалось, что на воде появились пузырьки воздуха, и он кидался к брезенту, но всякий раз тревога оказывалась ложной. Когда он второй раз поднялся на палубу, его неожиданно напугал оглушительный рев. Над катером, совсем низко, пронесся самолет, зачерпнул брюхом галлоны воды и устремился обратно к Ибице. Прошло полчаса, потом час. Желание удрать вернулось, но, взглянув на приборную доску, Шафф неожиданно понял, что понятия не имеет, как управлять катером. Несколько раз мимо проплывали яхты, некоторые ненадолго вставали на якорь, но ни одна не оказывалась достаточно близко. Можно было подать знак, но Шафф предпочел не высовываться. Через час с четвертью Шафф уже не сомневался, что воздух у Мака в баллонах давно закончился. Где он? Самолет набирал воду гораздо дальше от места погружения, значит, шансов, что Мака зачерпнули вместе с водой и выбросили во время тушения пожара, было мало. Вполне возможно, что он взял контрабанду и поднялся на борт одной из проплывавших мимо яхт, решив обмануть Кайла? А может, он просто не проверил баллоны, воздух кончился, и он запаниковал. Шафф спустился в каюту и схватил гидрокостюм, баллоны и гарпунное ружье. Был только один способ узнать правду… Шаффу понадобилось несколько секунд, чтобы разглядеть, кто машет ему со скоростного катера. При виде друзей он испытал неописуемое облегчение. Они подплыли вплотную, Коннор размахивал гаечным ключом, а Грант держал что‑то вроде небольшой бейсбольной биты. — Где он? Ты в порядке? — крикнул Коннор. Шафф перебрался на шестиместный катер, волоча за собой сумку. — Что там? — спросила Марина. Шафф приоткрыл ее, продемонстрировав гидрокостюм. Сверху лежало гарпунное ружье. — Прихватил кое‑что с катера на всякий случай. Ладно, это после. Что произошло? Кайла арестовали? — Не совсем, — вздохнул Грант. — Я ошибся, рассчитывая количество баллонов с газом, или испанская техника действительно никуда не годится, как все и говорят. — Но какое это имеет отношение к сторожке? Надеюсь, она не взорвалась? Тебе нужно было только привлечь внимание к этому месту. — Эту задачу он выполнил с блеском, — сказал Коннор. — Он взорвал половину сраной виллы, но сторожка осталась цела. Полиция обыскала ее и ничего не нашла. Шафф прикрыл глаза рукой. — Значит, Кайл по‑прежнему свободен? — Как птица. Из сумки раздались позывные мобильного телефона. — Это телефон Мака, — пояснил Шафф. — Не первый раз звонит. Судя по номеру на дисплее, это Кайл. Наверное, хочет поделиться последними новостями. — А где Мак? — спросил Коннор. — Понятия не имею. Когда он вышел в море, я прятался в каюте под брезентом. Наверняка могу сказать только одно — он вынюхал гору кокса в полном смысле слова. Когда двигатели замолчали, я услышал, как он надел снаряжение и прыгнул в воду. Потом я поднялся на палубу, чтобы осмотреться. — И когда это было? Шафф посмотрел на часы. — Скоро будет два часа. — При таком погружении воздуха хватило бы минут на тридцать, — сказала Марина. — Он должен был давным‑давно вернуться. — Несколько раз неподалеку вставали на якорь яхты. В принципе, он мог обдурить Кайла и подняться вместе с товаром на борт одной из них. И еще кое‑что. Тут пролетал пожарный самолет, набирал воду. Может быть… ну, вы понимаете… — Ты думаешь, его засосал самолет? — хмыкнула Марина. — Какая невероятная история, — засмеялся Грант. — Мы взрываем его виллу, точнее, виллу Кайла, огонь перекидывается на лес, пожарныйсамолет засасывает Мака и сбрасывает его вместе с водой на бушующее пламя. — Но это невозможно. — Марина не поддержала всеобщего веселья. — Самолет никогда не забирает воду рядом с катерами. Хотя я уже слышала похожую историю. Наверняка это одна из городских легенд. — Но версия с двойной игрой кажется вполне правдоподобной, — заметил Грант. — Так ты искал его внизу? — спросила Марина. Ты шутишь? Я и на земле не хотел бы с ним встретиться, не то что под водой. К тому же я не умею нырять. — Ты говорил мне, что у тебя есть сертификат. — Не было такого. — Нет, было. Когда мы ждали в квартире, ты сказал, что хотел бы поплавать со мной. — Ах да. — Шафф запнулся. — Но я не говорил, что умею нырять. — Я спросила, есть ли у тебя сертификат, и ты сказал, что есть. — Я тебя неправильно понял. Я думал, ты спрашиваешь, хочу ли я получить сертификат. Он переглянулся с Грантом. — Ну, не важно, — вмешался Коннор. — Что нам делать — вот в чем вопрос. — Думаю, мне лучше спуститься, вдруг он еще там, — сказала Марина. — Ты не можешь нырять одна. — Коннор бросил отвязывать трос, который соединял два катера. — Я пойду с тобой. Никаких тестов я не сдавал, но пару раз нырял. Там есть еще баллоны? — Кажется, да, — сказал Шафф. — В двух точно ничего нет, а в остальных совсем мало, — заметила Марина. — Уверена, что Натали не стала наполнять их, когда узнала, что ее друзья не поедут. У нас будет пять минут, не больше, но чтобы осмотреться, этого хватит. Видимость хорошая, так что спускаться слишком глубоко не придется. Когда Марина и Коннор скрылись под водой, Грант повернулся к Шаффу: — Зачем ты наврал, что у тебя нет сертификата, ты же сто раз спускался? Что случилось на самом деле? Шафф задумчиво пригладил волосы и сел. — Почти все, что я сказал, — правда. И Марина права, самолет никак не мог его засосать. Честно говоря, история с двойной игрой тоже кажется мне притянутой за уши. Те яхты останавливались довольно далеко. Если он должен был встретиться с кем‑то, они вполне могли подойти ближе. Я просто прикидывал варианты. Чувак, я уверен, что он облажался. Марина говорила, что он всегда нырял один, а этого ни в коем случае нельзя делать. Она сказала, что он вечно забывал проверить баллоны. Он вообще был полным психом, так что…— Ладно, ладно. Давай предположим, что с Маком произошел несчастный случай. Но я все равно не догоняю, зачем ты наврал про сертификат. Шафф нервно заерзал: — Слушай, я хочу сказать тебе одну вещь, из‑за которой у меня — или даже у нас обоих — могут быть очень серьезные проблемы. Я сделал это под влиянием момента. Но теперь у меня появилась идея. Если все получится, мы сможем вытащить Люка и отправить Кайла в шотландское болото, из котрого он вылез. Шафф медленно открыл сумку и отодвинул в сторону гидрокостюм. Когда Грант заглянул внутрь, у него отвисла челюсть. — Иисусе Христе… Кайл постепенно свирепел. Он встретился с Рори в их безопасном доме, который они сняли после памятного рейда. — Я пытаюсь дозвониться до этого психа с тех пор, как мусора оставили меня в покое. И ни хрена. Телефон включен, но никто не отвечает. — Думаешь, его могли арестовать? — спросил Рори. — Не вижу причин, но даже если бы были, я разговаривал со своим человеком в полиции. Это была большая ошибка. Он чуть из штанов не выпрыгнул, выясняя, на что я рассчитывал, когда собрал половину его людей на своей взорвавшейся вилле и заставил половину пожарной бригады острова тушить пожар. Похоже, он считает, что вилла взорвалась не случайно, и, честно говоря, я готов согласиться с придурком. Так или иначе, он сказал, что я не должен привлекать внимание к своей особе и теперь он не сможет мне помогать, пока все не утихнет. Одно хорошо — он уверял, что не видел Мака и ничего не слышал о нем. Хотя может оказаться, что это не так уж хорошо. — Почему? — Кажется, это, мать твою, ясно, как божий день! Похоже, он не смог преодолеть искушение. — Ты хочешь сказать, что коротышка съебал со всем товаром? — В десятку, Эйнштейн. Почему еще он не подходит к телефону? И катера тоже нет. Я пытался одолжить или арендовать еще один, но все было закрыто, а теперь почти стемнело, так что мне, похоже, придется ждать до завтра. Эта хуйня меня доконает. Очень надеюсь, что всему найдется объяснение и он вернется. Клянусь, если бы сейчас он вошел в дверь, я бы расцеловал мелкого ублюдка. А иначе, мамой клянусь, я его закопаю. — Он в который раз набрал номер Мака. — Давай, Мак, возьми блядскую трубку…— Ты сбрендил, — сказал Грант, снова заглядывая в сумку. На пиликанье телефона он не обращал внимания. — Ты и раньше делал безумные вещи, но это… это уже из другой оперы. — Почему? Грант всплеснул руками: — Ты хоть понимаешь, на сколько это тянет? Ты понимаешь, какие у нас могут быть проблемы? Не только с Кайлом, или с Серлями, или даже с теми людьми, которые оставили товар, кем бы они ни были. Есть ведь еще и полиция. — Разумеется, все это мне известно, — отрезал Шафф. — Поэтому я сразу предупредил тебя, что мы можем крупно обосраться с этим. — А о Маке ты подумал? Что, если он еще там? Вдруг он как‑то доберется до берега? Шафф покачал головой: — Это невозможно. Ты слышал, что сказала Марина, — его баллоны должны были опустеть через полчаса. И она права. Мне пришлось спускаться дважды. Вот почему те два, которые она взяла сначала, были пустыми. Во время второго спуска я чуть не задохнулся. Оказывается, это охуенно страшно. — Так значит, ты считаешь, что Маку крышка? — Наверняка. Сам подумай. Дерьмо было в контейнере. Может, он и успел что‑то взять оттуда, значит, его скрутило после. Спасательных жилетов на катере я не нашел. Грант почесал нос, стараясь собраться с мыслями. — А если он все‑таки надел спасательный жилет? Тогда он до сих пор плавает где‑то поблизости. — Если ты хочешь надеть жилет, то сначала бросаешь его в воду, потом прыгаешь сам и надеваешь его уже в воде. Я бы услышал два всплеска, а не один. Конечно, ты можешь оказаться прав, но я готов поспорить, что он ничего не надел. — Ладно. Предположим, Мак не добрался до берега. Предположим также, что он не обманул Кайла и его не прихватил самолет. Значит, Коннор и Марина могут обнаружить его тело. Что тогда? — Они ничего не найдут! За это время течение унесло бы его бог знает куда. А если на нем не было жилета, баллоны утянули его на дно. Говорю тебе, парень, через пару дней его будут жрать рыбы. — Ладно, — наконец согласился Грант. — Что ты задумал? В этот момент вынырнули Коннор и Марина. — Слушай, — торопливо прошептал Шафф. — Когда я буду рассказывать им о своем плане, просто соглашайся. Грант недовольно кивнул. Коннор вытащил изо рта загубник и крикнул:‑Никаких следов Мака. — В два гребка он подплыл к катеру. — В контейнере тоже ничего не оказалось. — Какой охуенный сюрприз, — шепнул Грант на ухо Шаффу, не скрывая иронии.
|