Студопедия — То follow
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

То follow






Из многих значений этого глагола основными являются: 1) «следовать за (чем-либо)», 2) «протекать», «применять», «подчиняться», «давать» и 3) «прослеживать», «контролиро­вать».

Multilayers of different substances may be deposited above one another, and their interdiffusion might be followed with the help of X-rays. Мультислои различных веществ могут быть наложены один на другой, и их взаимную диффузию можно проследить с помощью рентгеновских лучей.

One of the procedures described in Part I has been followed here. Здесь была применена одна из методик, описанных в Первой части.

Then followed the discovery of a new compound. Затем последовало открытие нового соединения.

В некоторых случаях значение глагола можно выявить только из контекста. Например, предложение «The reaction is followed by temperature rise» в зависимости от контекста озна­чает: «Реакция прослеживается (контролируется) повышением температуры» или: «3а реакцией следует повышение температуры».

Обычно вызывает трудности перевод пассивной конструк­ции to be followed by — «следовать» за (чем-либо). (О перево­де пассива см. § 130). Например; «X is followed by Y» означает: «За X следует Y».

That opening of the epoxide ring is not followed by displace­ment of the bromine by the alkoxide oxygen is not surprising. To, что за раскрытием эпоксидного кольца не следует перемеще­ния брома к алкоксидному кислороду, является неожиданным.

For

Затруднения возникают тогда, когда for выступает 1) в качестве союза или 2) в сочетании с последующим инфинити­вом.

1) For — в качестве союза. Если for стоит перед подле­жащим (см. § 118), то оно может быть только союзом «ибо», «так как».

The data obtained cannot be regarded as evidence of the pos­tulated reaction for the system is greatly complicated by other reactions. Полученные данные нельзя рассматривать как до­казательство предполагаемой реакции, ибо система значи­тельно осложнена другими реакциями.

2) Предложный оборот «for... инфинитив» — чтобы... сказуемое. Two hours are sufficient for the reaction to occur. Достаточно двух часов, чтобы произошла реакция.

The problem is far too involved/or one to be able to solve it-Эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить.

For this mesomerism to be possible the ion must have a planar configuration. Для того чтобы, эта мезомерия стала возможной, ион должен иметь плоскую конфигурацию.

The former... the latter

The former... the latter (вместе или по отдельности) упот­ребляются в тех же случаях, когда в английском тексте нуж­но заменить упомянутые ранее существительные.

The former заменяет первое, a the latter — второе из них. Например:

X and Y were acids. The former was strong, the latter weak. X и Y были кислотами. X была крепкой кислотой, Y — слабой.

В таких случаях the latter не рекомендуется переводить словом «последний», так как в русском языке «последний» указывает на последнее существительное во всем предложе­нии, а не на второе из пары. Например:

Polyesters and polyamides are spinned from melts. The latter are more polar. Полиэфиры и полиамиды прядутся из распла­вов. Полиамиды (а не расплавы) более полярны.

The π-electrons can be more easily polarized than σ-electrons, so the former are commonly referred to as mobile electrons, π-электроны могут быть легче поляризованы, чем σ-электроны, поэтому π-электроны обычно называют мобильными элект­ронами.

The rates and molecular weights are affected by lowering the temperature, the former being decreased and the latter increased. На скорость и молекулярные веса влияет понижение темпера­туры, причем скорость уменьшается, а молекулярные веса увеличиваются.

Hardly

Наречие hardly означает не «твердо», как можно было бы вывести от значения прилагательного hard — «твердый», а «почти не», «едва», «с трудом», «вряд ли».

This picture is useful but it can hardly be said to account com­pletely for the remarkable properties of rubber. Это описание полезно, но вряд ли можно сказать, что оно полностью объяс­няет исключительные свойства каучука.

This mechanism, though ingenious, is hardly satisfactory.

Этот, хотя и остроумный, механизм вряд ли является удовле­творительным.

This material is lacking in plasticity and imbibes organic liq­uids hardly at all. Этот материал не пластичен и почти совсем не поглощает органические жидкости.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 352. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

СПИД: морально-этические проблемы Среди тысяч заболеваний совершенно особое, даже исключительное, место занимает ВИЧ-инфекция...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Ситуация 26. ПРОВЕРЕНО МИНЗДРАВОМ   Станислав Свердлов закончил российско-американский факультет менеджмента Томского государственного университета...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия