Студопедия — That, those
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

That, those






Эти местоимения часто заменяют ранее приведенные су­ществительные (см. § 123). В таком случае за ними обычно стоит предлог (чаще всего of) или причастие в функции опре­деления (инговая или III форма глагола). При переводе на русский язык слова that и those рекомендуется заменять суще­ствительными.

The results were very favourable. Especially that of Jones and those obtained with new compounds. Результаты были очень благоприятны. Особенно результат Джоунза и результаты, полученные на новых соединениях.

The reaction is similar to that observed by us. Эта реакция аналогична реакции, которую мы наблюдали.

The rate is identical with that of the uninhibited reaction. Ско­рость идентична скорости неингибированной реакции.

The properties of covalent compounds are quite different from those of electrovalent compounds. Свойства ковалентных со­единений весьма отличны от свойств электровалентных со­единений.

Many of the separations are carried out by G. L. C, the only exceptions being those of mixtures of low boiling-point constitu­ents. Многие из разделений выполняются газожидкостной хро­матографией, при этом единственными исключениями явля­ются разделения низкокипящих соединений.

The

1) Определенный артикль the часто сохраняет свое лек­сическое значение указательного местоимения «этот», «эта», «это», «эти» и т. д. (см. § 120).

We have suggested a mechanism of the reaction. The mecha­nism is described in the following section. Мы предложили меха­низм реакции. Этот механизм описан в следующем разделе.

We shall find it interesting to consider the reason for the dif­ference in rates. Нам представляется интересным рассмотреть причину такого различия в скоростях.

An objection to the mercury pool arises from the fact that it must be replaced. Возражение против неподвижного ртутного электрода возникает из того факта, что электрод надо заме­нять.

2) Перед количественным числительным не может быть артикля. Из этого следует, что артикль the перед количест­венным числительным всегда обладает смысловым значением: the two — «эти два», или «оба»; the 3 — «все 3» и т. д. Такой перевод позволяет выявить абсолютное (а не относи­тельное) количество компонентов. Например, «the two mole­cules» означает, что имеется только две молекулы.

Carboxylic acids exist normally in dimeric form with very strong hydrogen bridges between the carbonyl and hydroxyl groups of the two molecules. Карбоновые кислоты обычно су­ществуют в димерной форме, причем между карбонильной и гидроксильной группами обеих молекул существуют очень прочные водородные связи.

This plane of symmetry is midway between the two asymmet­ric carbons. Эта плоскость симметрии находится на полпути между обоими асимметрическими углеродами.

Semiprojection formulas for the three tartaric acids are shown on the following page. Полупроекционные формулы всех трех винных кислот показаны на следующей странице.

The close agreement of the six compounds is unlikely to be a coincidence. Маловероятно, чтобы хорошее соответствие всех шести соединений было совпадением.

Thus

Это слово связывает отдельные звенья рассуждения, обес­печивает между ними логические связи (см. § 150). Для четко­сти перевода и грамматического анализа рекомендуется вы­носить это слово в начало предложения. Хорошо известны значения этого слова «так», «таким образом».

Однако можно предложить несколько других вариантов перевода: «тем самым», «поэтому», «следовательно», «так например». Конкретное значение зависит от контекста. На­пример, thus переводится значением «так например» в тех слу­чаях, если последующий абзац или предложение являются ил­люстрацией или частным случаем первого.

The formation of the indole is often accompanied by the pro­duction of much tar, but in other cases it takes place remarkably easily. Thus the phenylhydrazone of cyclohexanone gives an al­most quantitative yield of tetrahydrocarbazole when boiled for a few seconds with glacial acetic acid. Образование индола часто

Анализ лексических трудностей перевода 357

сопровождается образованием большого количества смолы, однако в иных случаях оно происходит исключительно лег­ко. Так например, фенилгидразон циклогексанона дает поч­ти количественный выход тетрагидрокарбазола при кипяче­нии в течение нескольких секунд с ледяной уксусной кислотой. Certain apparent anomalies can be easily explained. Thus, iso-propyl bromide gives less olefine than tetrabutyl bromide when treated with dilute or strong solutions of sodium ethoxide in alco­hol. Некоторые кажущиеся аномалии могут быть легко объ­яснены: так например, бромистый изо-пропил дает меньше олефинов, чем бромистый тетрабутан при обработке разбав­ленными или сильными растворами этилата натрия в спирте. In the present study the addition of potassium reduced the rate constant. Thus it appears that the change is due to the chemical characteristics. В данном исследовании прибавление калия снижало константу скорости. Поэтому обмен, по-видимому, обусловлен химическими характеристиками.

Although no means is available for calculating the effects of variation of structure on these forces, and thus on the melting, a number of empirical rules having some basis in theory have been developed. Хотя нет способа для подсчета влияния изменения структуры на эти силы и тем самым на точку плавления, все же разработан ряд эмпирических правил, имеющих некото­рое теоретическое обоснование.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 415. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия