Продолжение табл.
|
|
|
|
Срок подачи судна под погрузку
| Даты лейдейс и канцелинг. Время начала лейдейс и время истечения даты канцелинга
| Фрахтователь имеет право не принимать судно до начала даты лейдейс и расторгнуть договор, если судно не готово к погрузке в момент наступления срока
канцелинга
| Исполнение условий договора. Согласование с фрахтователем изменения сроков подачи судна
|
Подача предварительных нотисов в порты погрузки и выгрузки
| На чье имя направляется нотис, его адрес. Количество нотисов и сроки их подачи. Порядок учета срока подачи нотиса (календарные, рабочие и чистые дни)
| Задержка начала счета сталии
| Исполнение условий договора
|
Подача нотиса о готовности
| Место подачи нотиса. Время подачи нотиса. Условия подачи нотиса
| До принятия нотиса фрахтователем судно не считается «прибывшим», не получает очереди к причалу, счет стали не начинается
| То же
|
Ожидание причала
| В порядке обычной очереди. Свободно от очереди
| Ожидание причала засчитывается как сталийное время или как время грузовых работ
| Контроль правильности оформления стейтмента и таймшита
|
Льготный период
| Время начала счета сталийного времени
| Неправильный учет сталийного времени ведет к потере демерреджа или неоправданной оплате диспача
| Отметка в судовом журнале времени простоев с указанием причин
|
Окончание прил. Г
Окончание табл.
|
|
|
|
Порядок расчета сталии
| Норма грузовых работ. Учет времени (сутки, часы). Исключенные периоды. Учет грузовых работ, выполненных в грузовые периоды и до начала сталии
| То же
| Контроль при подписании таймшита. Извещение (через агента) фрахтователя о переходе судна на демерредж и детеншен
|
Диспач и демерредж
| Ставка диспача (демерреджа). Учет оплачиваемого времени: по диспачу
по демерреджу
| –
| Контроль при подписании таймшита и стейтмента
|
Оплата грузовых работ
| Работы, оплачиваемые за счет судна. Оплата сверхурочных стивидорам. Оплата сверхурочных членам экипажа
| Увеличение валютных расходов по оплате грузовых работ
| Контроль при подписании таймшита и стейтмента
|
Оплата фрахта
| Сроки оплаты фрахта. Количество оплачиваемого груза. Надбавки и скидки к базисной ставке фрахта
| Задержка
оплаты
фрахта
| Контроль (через агента) своевременной оплаты фрахта
|
Оговорки в коносаментах
| 1. Освобождение судна от ответственности за количество и состояние груза
| Увеличение ответственности и расходов судна
| Контроль при подписании коносамента
|
2. Распределение расходов между судовладельцами, фрахтователем и получателем по оплате портовых сборов и стивидорных операций
| Оплата
таможенных
штрафов
|
|
3. Отметка об оплате фрахта
|
|
|
4. Дата коносамента
| Увеличение ответственности судна
|
|
5. Наличие оговорок, согласованных с отправителем, по состоянию тары и упаковки груза
|
|
|
Приложение Д
Расчёт сталийного времени, диспача и демерреджа в
Рейсовом чартере
Условия чартера
Судно типа «Новгород».
Выгрузка – в порту Риека, 12000 т металлолома.
Количество люков – 5.
Фрахтователь имеет право использовать один причал.
Счёт сталийного времени начинается с 14.00 того же дня, если нотис о готовности вручён до полудня, и с 8.00 следующего рабочего дня, если нотис вручён после полудня.
Норма грузовых работ – 300 т-люк/сут.
Сталия – суббота – 0,5, воскресенье – с 0 до 24 ч; понедельник – 2/3 сталийных суток. Работа в исключённые периоды – 1/2 использованного времени включается в сталию.
Время работы до начала сталии не учитывается.
Демерредж – 5000 долл./сут.
Диспач – 2500 долл./сут, аts (всё спасённое время).
Фактические условия обработки судна
Приход на внешний рейд – 17.08 в 10.00.
Постановка к причалу – 18.08 в 08.00.
Начало грузовых работ – 18.00 в 08.00.
Неисправность судового крана – 24.08 с 02.00 – 2 ч, все трюмы.
Отсутствие транспорта – 23.08 с 18.00 – 6 ч.
Подача нотиса о готовности – 18.08 в 18.00.
Непогода – 19.08 с 00.00 до 24 ч.
Перешвартовка – 24.08 с 00.00 – 2 ч.
Неисправность берегового крана – 20.08 с 10.00 – 2 ч.
Работа в исключённые периоды – 8 ч.
Окончание грузовых работ – 2.08 в 22.00.
Обычаи порта – 20.08, с 12.00 – 12 ч.; 21.08, с 00.00-24 ч.
Акт учета стояночного времени (Statement of facts) приведен в таблице Д1
Продолжение прил. Д