Студопедия — Контрольна робота 7
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Контрольна робота 7






 

з дисципліни «Інженерна геодезія»

на тему: «Геодезичні роботи при будівництві

автомобільних доріг»

 

Виконав: ст. гр. Д_____ ___________________

 

Перевірив:_________ ____________________

 

Харків 201___

 

ЗМІСТ

 

 
 

 


Розрахунок елементів кругової кривої

 

 

 

Таблиця елементів закруглення

 

 

 

Рис 2 Вихідне креслення для детальної розбивки кривої

 

Рис.3 Розрахункова схема розбивки кривої способом прямокутних координат від тангенсів

 

Таблиця координат точок

Точки кривої Дуга l, м Координати
Х Y
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..
    ……… ………..




Рис.4 Розрахункова схема розбивки кривої способом кутів і хорд

 

 

Таблиця кутів

 

№ точки кривої             СК ГК…..
Кути φі ……. ……. ……. ……. ……. ……. ……. …….

 

 


Рис5 Розрахункова схема детальної розбивки кривої способом продовжених хорд

 

Таблиця визначення елементів кривої

Елемент Значення, м
X1  
Y1  
a  
b  
a ск  
bск  
aгк  
bгк  

 

Рис 6 Схема винесення на місцевості точки по висоті відповідно її проектної позначки нівеліром

 

 

Рис.7 Схема розбивка на місцевості лінії заданого ухилу нівеліром

Рис.8 Схема розбивка на місцевості лінії заданого ухилу теодолітом

Контрольна робота 7

Варіант 1

Exercise 1. Read the following words and word combinations. Memorize them.

individual proprietorship приватне підприємництво частное предпринимательство  
sole trader приватний підприємець частный предприниматель  
partnership партнерство партнерство  
to contribute equal capital вносити рівний капітал вносить равный капитал  
to have equal authority мати рівні повноваження иметь равные полномочия  
profits прибутку прибыли  
losses збитки потери  
unlimited liability необмежена відповідальність неограниченная ответственность  
legal entity юридична особа юридическое лицо  
personal fortune особистий статок личное состояние  
limited companies компанії з обмеженою відповідальністю компании с ограниченной ответственностью  
private limited company закрита акціонерна компанія з обмеженою відповідальністю закрытая акционерная компания с ограниченной ответственностью  
venture capital венчурний капітал венчурный капитал  
Stock Exchange фондова біржа фондовая биржа  
public limited company відкрите акціонерне товариство открытое акционерное общество  
to publish a prospectus публікувати проспект (акцій) публиковать проспект (акций)  
stock market фондовий ринок фондовый рынок  
Securities and Exchange Commission комітет з цінних паперів і бірж   комитет по ценным бумагам и биржам  
Certificate of Incorporation свідоцтво про реєстрацію компанії свидетельство о регистрации компании  
registered office юридична адреса юридический адрес  
authorized share capital статутний капітал уставной капитал  
Articles of Association Статут Устав  
annual financial statements річна бухгалтерська звітність годовая бухгалтерская отчетность    
the registrar of companies реєстратор компаній регистратор компаний  
Memorandum of Association установчий договір учредительный договор    

 

Exercise 2. Read and translate the text (paragraphs 1, 2 and 3 translate in writing).

TYPES OF BUSINESS

1. The simplest form of business is the individual proprietorship or sole trader: for example, a shop (US = store) or a taxi owned by a single person. If several individuals wish to go into business together they can form a partnership; partners generally contribute equal capital, have equal authority in management, and share profits or losses. In many countries, lawyers, doctors and accountants are not allowed to form companies, but only partnerships with unlimited liability for debts — which should make them act responsibly.

2. But a partnership is not a legal entity separate from its owners; like sole traders, partners have unlimited liability: in the case of bankruptcy, a partner with a personal fortune can lose it all. Consequently, the majority of businesses are limited companies (US = corporations), in which investors are only liable for the amount of capital they have invested. If a limited company goes bankrupt, its assets are sold (liquidated) to pay the debts; if the assets do not cover the debts, they remain unpaid (i.e. creditors do not get their money back.)

3. In Britain, most smaller enterprises are private limited companies which cannot offer shares to the public; their owners can only raise capital from friends or from banks and other venture capital institutions. A successful, growing British business can apply to the Stock Exchange to become a public limited company; if accepted, it can publish a prospectus and offer its shares for sale on the open stock market. In America, there is no legal distinction between private and public limited corporations, but the equivalent of a public limited company is one registered by the Securities and Exchange Commission.

FOUNDING A COMPANY

4. Founders of companies have to write a Memorandum of Association (in the US, a Certificate of Incorporation), which states the company's name, purpose, registered office or premises and authorized share capital.

5. Premises (always with an s at the end) - is the technical term for the place in which a company does its business: an office, a shop, a workshop, a factory, a warehouse, etc. Authorized share capital means the maximum amount of a particular type of share the company can issue.

6. Founders also write Articles of Association (US = Bylaws), which set out the rights and duties of directors and different classes of shareholders. Companies' memoranda and articles of association, and annual financial statements are sent to the registrar of companies, where they may be inspected by the public.

 

Exercise 3. Give English equivalents to the following words.

приватний підприємець частный предприниматель
партнерство партнерство
компанія з необмеженою відповідальністю компания с неограниченной ответственностью
юридична особа юридическое лицо
збанкрутувати обанкротиться
цінні папери ценные бумаги
фондова біржа фондовая биржа
відкрите акціонерне товариство открытое акционерное общество
свідоцтво про реєстрацію компанії свидетельство о регистрации компании
статут устав

 

Exercise 4. Complete these with there or it and part of the verb (be).

1. …………… too late; ……………… nothing we can do about it now.

2 …………….. not my fault. ………………… proper ways to do things and you didn't follow the procedure.

3 ……………… problems when the news gets out. …………….. not the right way to introduce an important change in the way we work.

4 ………………. time to go. If we leave now, …………..time to call in at Head Office on the way to the airport.

5 ……………… a vacancy in the Accounts Department. ……………… for someone to control the accounts of the dozen or so major clients.

6 ………………a nuisance but ………………… nothing we can do from our end. We'll just have to wait.

7. ……………… gate 57, but ………………. still time for the duty free shop!

8 …………… problems with the fax machine which we need to get fixed and …..…….urgent.

> Right, I'll ring straightaway. ……………….. no time like the present.

9. We've run out of headed paper. - I think ……………. a couple of boxes in the stationery cupboard.

10 ……………… been a big change in the exchange rate. …………….. now nearly 3DM to the pound.

11 ………………only a couple of days before the deadline, so ………… a top priority'.

12. …………….. no point in worrying about it. ………….. too late.

 

Exercise 5. Read the sentences below. Decide which of the following uses of will / 'll best fits each sentence.

a. an opinion about the future

b. a promise or undertaking

c. a request

1. Do you think sales will improve next month?

2. I'll phone you again tomorrow.

3. Will you ring me again and give me the details?

4. It looks as if the shipment will be late again this month.

5. It's OK. I'll do it later.

6. I don't think this plan will work.

7. Just sign these letters for me, will yon?

8. What do vim think will happen next month?

9. I'll finish it by tomorrow morning.

10. I'll try and bring the documentation tomorrow.

 

Exercise 6. Rewrite these sentences containing will in the correct order. If the sentence is a promise or undertaking, you need to use ‘ll, rather than will.

1. you will cost know how do much it? ……………………………………………………………

2. think contract they when do will sign you the? …………………………………………………

3. details you fax soon back the with we as possible as will ………………………………………

4. phone I and tomorrow again try will ……………………………………………………………

5. you plan do be think the when will ready draft? ………………………………………………

6. take the long it finish to project will how? ……………………………………………………..

7. further send later you I details will …………………………………………………………….

8. confirm possible please soon you will this as as? ………………………………………………

Exercise 7. Answer the questions to the text in writing.

  1. What forms of business can you name? Describe them.
  2. What are the most important documents for founding a company?
  3. What information do these documents contain?

 

Варіант 2

Exercise 1. Read the following words and word combinations. Memorize them.

foreign market зарубіжний ринок зарубежный рынок  
exporting експортування экспорт  
manufacturing виробництво производство  
human resources людські ресурси человеческие ресурсы  
financial resources фінансові ресурси финансовые ресурсы  
home-based exporter національний експортер национальный экспортер  
expertise досвід опыт  
cash outlays грошові витрати денежные расходы  
foreign manufacturing виробництво за кордоном производство за рубежом  
wholly owned subsidiary дочірнє підприємство дочернее предприятие  
joint venture спільне підприємство совместное предприятие  
licensing agreement ліцензійна угода лицензионное соглашение  
franchising франчайзинг франчайзинг  
contract manufacturing виробництво за контрактом производство по контракту  
management contract управлінський контракт управленческий контракт  
       

Exercise 2. Read and translate the text (paragraphs 2, 3 and 4 translate in writing).

 

HOW TO ENTER FOREIGN MARKETS

1. All of the means for supplying foreign markets may be subsumed in just two activities: (1) exporting to a foreign market or (2) manufacturing in it.







Дата добавления: 2015-06-15; просмотров: 549. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия