Слайд 8.3
Можно выделить несколько типов межкультурной коммуникации на микроуровне: · Межэтническая коммуникация – это общение между лицами, представляющими разные народы (этнические группы). Чаще всего общество состоит из различных по численности этнических групп, которые создают и разделяют свои субкультуры. Свое культурное наследство этнические группы передают от поколения к поколению и благодаря этому сохраняют свою идентичность среди доминирующей культуры. Совместное существование в рамках одного общества естественно приводит к взаимному общению этих этнических групп и обмену культурными достижениями. · Контркультурная коммуниуация – происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии дочерней субкультуры с ценностями и идеалами материнской. Характерной особенностью этого уровня коммуниации является отказх субкультурных групп от ценностей доминирующей культуры и выдвижение своих собственных норм и правил, противопоставляющих их ценностям большинства. · Коммуникация среди социальных классов и групп – основывается на различиях между социальными группами и классами того или иного общества. В мире нет ни одного социально однородного общества. Все различия между людьми возникают в результате их происхождения, образования, профессии, социального статуса и т. д. Во всех странах мира расстояние между элиттой и большинством населения, между богатыми и бедными довольно велико. Оно выражается в противоположных взглядах, обычаях, традициях и др. Несмотря на то что все эти люди прнадлежат к одной культуре, подобные различия делят их на субкультуры и отражаетсяы на коммуникации между ними. · Коммуникация между представителями демографических групп: религиозных (например, между католиками и протестантами в Северной Ирландии), половозрастных (между мужчинами и женщинами, между представителями разных поколений). Общение между людьми в данном случае определяется их принадлежностью к той или иной группе и, следовательно, особенностями этой группы. · Коммуниукация между городскитми и сельскими жителями – основывается на различиях между городом и деревней в стиле и темпе жизни, общем уровне образования, ином типе межличностных отношений, разной жизненной философией. · Региональная коммункация – возникает между жителями различных областей (местностей), поведение которых в одинаковой ситуации может значительно отличаться. Так, например, жители одного американского штата испытывают значительные затруднения при общении с представителями другого штата. Жителя Новой Англии отталкивает приторно-сладкий стиль общения жителей южных штатов, который они считают неискренним. А жители южных штатов воспрнимают сухой стиль общения своего северного друга как грубость. · Коммуникация в деловой культуре – возниает из-за того, что каждая организацияч (фирма) располагает рядом свпецифических обычаев и правил, связанных с корпоративной культурой, и при контакте представителей разных предприятий может возникнуть непонимание. Общей характерной чертой всех уровней и видов межкультурной коммуниакции является неосознанность культурных различий ее участниками. Дело в том, что большинство людей в своем восприятии мира придерживаются наивного реализма. Им кажется, что их стиль и образ жизни является единственно возможным и правильным, что ценности, на которые они ориентируются, одинаково понятны и доступны всем людям. И только сталкиваясь с представителями других культур, обнаруживая, что привычные модели поведения перестают работать, обычный человек начинает задумываться о причинах своей неудачи. Когда в коммуниукацию вступают представители разных культур, тогда сталкиваются различные культурно-специфические взгляды на мир. При этом каждый из партнеров не осознает эти различия, считая свой образ мира нормальным и в тоге нечто самособой разумеющееся одной стороны встречает нечто само собой разумеющееся другой стороны. Сначала обе стороны замечают, что здесь что-то не так. Пытаясь объснить эту ситуацию, каждая сторона не ставит под сомнение свое «нечто само собой разумеющееся», охотнее думет о глупости, невежественности или злом умысле своего партнера. Здесь возникает представление о «чужом», которое и становится ключевым понятием к понианию межкультурной коммуникации. «Чужое» понимается как нездешнее, иностранное, еще не знакомое и необычное. И действительно, сталкиваясь с чужой культурой, мы видим в ней много необычного и странного. Только поняв это, мы постепенно свможем прийти к пониманию причин нашей неадекватности в ситуации коммуникации. Одним из специфических аспектов межкультурной коммуникации являются аффективные реакции на те или иные элементы других культур.Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями аутгрупп (внешних групп), сопровождается большим психологичсеким напряжением, переживаниями и страхом, чем со знакомыми людьми – членами ингрупп. Но в разных культуразх члены ингрупп по-разному относятся к чужим. Поэтому эффективность межкультурной коммуникации будет зависеть и от этой установки. Специальные исследования показали, что предстаивтеоли чужих культур легче устанавливают связи с ингруппами в индивидуалистских культурах, чем в коллективистских. Это связано с тем, что коллективистские культуры требуют от своих членов такого слияния с группой, чтобы та могла в случае необходимости выступать единым фронтом. В индивидуалистских культурах от людей требуется поступать так, как они сами находят нужным, даже если их позиция не совпадет с позицией группы. Исследования в Японии, США и Корее установили, что наименьшие трудности в общении с незнакомыми людьми и иностранцами испоытвали американы, наибольшие – японцы и корейцы. Для колективистских культур характерно присоедниться к ингруппе, а в индивидуалистской культуре все зависит от личной окраски отношений. Разумеется, когда отношения между людьми становятся ближе, значение групповой принадлежности партнера начинает уменьшаться. Чтобы определить, насколько трудно будет происходить контакт одной культуры с другой, а культурной антропологии было введено понятие культурной дистанции – степени близости и совместимости культур друг с другом. Сравнительные наблюдения пивели ученых к выводу, что представителям близких культур, культурная дистанция между которыми меньше, легче адаптироваться к новой культуре. Понятие «культурная дистанция» фиксирует различия между одними и теми же элементами в разных культурах: климат, одеджда, пища, язык, религия, уровень образования, материальный клмфорт, структура семьи, обыча ухаживания и т. д. Например, евреи – выходцы из бывшего СССР чувствуют себя комфортнее в Германии, чем в Израиле, в том числе и потому, что в Германи есть больше климатических и природных сосответстсвий привычным условиям. В действительности мало установить культурную дистанцию и объективно измерить ее. На субъективное восприятие культурной дистанции влияет множество факторов. Среди них – наличие или отстутсвие войн или конфликтов, как в настоящее время, так и в историческом прошлом; степень компетентности человека в чужом языке и культуре; равенство (неравенство) статусов партнеров и наличие у них общей цели в межкультурном общении. Поэтому субъективно культурная дистанция может восприниматься как более далекая, чем она есть на самом деле. Но не лучше бывает и тогда, когда культура воспринимается ближе, чем она есть на самом деле (в эту ловушку часто попадают американцы в Великобритании).
2. Теории межкультурной коммуникации.
Любая коммуникация представляет собой процесс обмена информацией между людьми, каждый из которых обладает своим жизненным опытом и картиной мира. Передаче и полученнию информации предшествуют моменты кодирования и декодирования, при которых неизбежны потери и помехи. Ведь невозможно полностью унифицировать процессы восприятия информации, во многом носящие индивидуальный характер. Порэтому нередки ситуации, когда получатель послания прпписывает символам и знакам, используемым в сообщении, иное значение. Чем отправитель, и по этой причине интерпретирует и понимает это послание иначе, чем адресант. И ответное сообщение или действие получателя информации могут быть не полностью адекватными тому, что ожидает отправитель информации. Нарушенные ожидания приводят к непониманию между участниками коммуникации, вызывая чувство неуверенности, беспокойства и недовольства. В ситуации обычного межличностного общения риск непонимания существует всегда, но его вероятность и степень проявления снижаютсяиз-за принадлежности участников коммуникации к одной культуре. У них общие нормы и ценности, единые правила поведения, они хорошо предствавляют себе контест коммуникации. При межкультурном общени вероятность нопонимания намного возрастает, т. к. принадлежность коммуникантов к разным культурам часто нарушает их ожидания. Это вызывает негативные эмоции по оттношению к партнеру-коммуниканту и всей культуре, которую тот представляет, приводит к неудаче весь процесс общения. Ведь мы основываем наше толкование полученных сигналов на нашем жизненном опыте и культуре. Именно поэтому чужое поведение, основанное на ином опыте и культуре, может быть истолкоано нами неверно. В этом случае у нас возникает тревога, неуверенность из-за неспособности предугадать дальнейший ход процесса коммуникации и его результаты. Состояние человека можно охарактеризовать как стресс.
|