Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Формирование содержания перехода





 

После того как определены основные параметры техноло-гического процесса, необходимо сформировать содержание перехода в текстовом виде. По ГОСТ 3.1702-77 допускается полная или сокращенная форма записи перехода. Полная форма записи используется при отсутствии операционных эскизов, сокращенная – при их наличии. Пример полной записи [23]:

"Сверлить 4 сквозных отверстия с последующим зенкованием фасок, выдерживая Æ = 10+0.2, Æ = 40 ± 0.05, угол 90° ±0.5 и фаски 1´ 45° согласно чертежу".

Сокращенная запись:

"Сверлить 4 отв. Æ = 10+0.2, зенковать фаски 1´ 45° согласно чертежу".

При наличии операционного эскиза размеры обработанной поверхности можно не вводить и указывать лишь номер поверхности.

Например:

"Подрезать торец 2 предварительно".

Содержание перехода может занимать 100—300 символов
и является сложно организованным сообщением, ввод которого явля-ется трудоемкой процедурой. На первом уровне автоматизации при вводе в режиме диалога содержания перехода возможно применение двух подходов:

· ввод кодового обозначения перехода;

· ввод текста перехода с использованием комплекса класси-фикаторов.

При первом подходе вместо текста перехода вводятся кодовые обозначения по ГОСТ 3.1702-79. В этом стандарте даны два типа кодовых обозначений перехода: полный, занимающий 15 позиций, и сокращенный, требующий 7 позиций. Содержание перехода предварительно кодируется и затем вводится в ЭВМ. Ввод выполняется быстро, однако предварительное кодирование весьма трудоемко. После ввода кодов, они раскодируются и автоматически формируется текст перехода. Технологу требуется лишь откор-ректировать текст, что выполняется быстрее, чем полный ввод перехода.

Второй подход основан на использовании комплекса классификаторов, позволяющих по частям вводить текст перехода. Комплекс содержит классификаторы, применяемые для формирования кодового обозначения перехода по ГОСТ 3.1702-79. Содержание перехода разделено на части, и ввод каждой части выполняется с использованием перехода. Выделены следующие части текста перехода:

– вид перехода;

– количество одновременно обрабатываемых поверхностей;

– количество последовательно обрабатываемых поверхностей;

– обрабатываемый объект;

– обозначение размеров обрабатываемых поверхностей;

– дополнительная информация об объекте;

– способ выполнения перехода.

Рассмотрим на примере формирование текста перехода. Вначале на экран будет выведен классификатор с видом перехода (часть классификатора приведена в таблице 6).

Если была выбрана строка 30, то в поле с текстом перехода будет занесен соответствующий вид перехода: «Точить».

Для ввода наименования обрабатываемого объекта выводится классификатор «Обрабатываемый объект» (таблица 7).

Таблица 6 – Вид перехода

Код Наименование Код Наименование
  Врезаться   Хонинговать
  Галтовать   Шевинговать
  Гравировать   Шлифовать
  Довести   Центровать
  Долбить   Фрезеровать
  Закруглить   Выверить
  Заточить   Закрепить
  Зенкеровать   Настроить
  Зенковать   Переустановить
  Накатать   Переустановить и закрепить
  Нарезать   Переустановить, выверить и закрепить
  Опилить
  Отрезать   Переместить
  Подрезать   Поджать
  Полировать   Проверить
  Притирать   Смазать
  Приработать   Снять
  Протянуть   Установить
  Развернуть   Установить и выверить
  Раскатать   Установить и закрепить
  Рассверлить   Установить, выверить и закрепить
  Расточить
  Сверлить   Подвести
  Строгать   Отвести
  Суперфинишировать   Притупить
  Точить    

 

Таблица 7 – Обрабатываемый объект

Код Наименование Код Наименование
  буртик   отверстия
  буртики   паз
  выточка   пазы
  выточки   поверхность
  галтель   поверхности
  галтели   пружина
  деталь   пружины
  детали   резьба
  заготовка   рифление
  зуб   ступень
  зубья   сфера
  канавка   торец
  канавки   торцы
  контур   фаска
  конус   фаски
  лыска   червяк
  лыски   цилиндр
  отверстие   острые кромки

После выбора объекта 35 (цилиндр) и ввода номера поверхности в поле с текстом перехода будет занесено: «Точить цилиндр 4».

Если необходимо ввести способ выполнения перехода, то высвечивается классификатор, указанный в таблице 8.

Таблица 8 – Способ выполнения перехода

Код Наименование Код Наименование
  окончательно   с подрезкой торца
  одновременно   с подрезкой торцов
  по копиру   согласно чертежу
  по программе   согласно зскизу
  последовательно   на глубину
  предварительно    

После выбора строки 7 и ввода номера торца в поле с текстом перехода будет занесено: «Точить цилиндр 4 с подрезкой торца 5».

Таким образом, использование классификаторов позволяет значительно быстрее, по сравнению с первым подходом, ввести текст перехода, хотя также может потребовать корректировки, например, согласование падежей.

Указанный подход используется при формировании унифицированных переходов для образования параметрической модели перехода. Для этого за каждой частью перехода закрепляется свой параметр (таблица 9).

Таблица 9 – Параметры для текста перехода

Наименование Обозначение Тип значения
Номер перехода НОМ целое
Вид перехода ВИД целое
Количество одновременно обрабатываемых поверхностей КОЛ целое
Количество последовательно обрабатываемых поверхностей КОЛП целое
Обрабатываемый объект ПОВ целое
Номер поверхности НОМП целое
Обозначение размеров обрабатываемых поверхностей РАЗМ целое
Дополнительная информация об объекте ДОП целое
Способ выполнения перехода СПОС целое
Порядковый номер перехода НОМП целое

Таким образом, вместо непосредственно наименований классификационных группировок вводятся коды этих группировок. Для рассмотренного выше примера, содержание перехода в параметрическом виде будет выражено в следующем виде:

ВИД=30 ПОВ=35 НОМП=4 СПОС=7 НОМП1=5

При кодировании унифицированных переходов используют тот минимальный набор параметров, который необходим для последующего правильного понимания содержания перехода.

На втором и третьем уровнях автоматизации текст перехода, сформированный на основании параметрической модели перехода, предъявляется технологу, который перед занесением в техноло-гические карты (при необходимости) его корректирует.

 







Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 621. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия