Употребление различных форм герундия.
Употребление различных форм герундия.
Из четырех форм герундия в основном употребляется простой герундий – Indefinite Active, а уж форма Perfect Passive употребляется совсем редко.
Indefinite (active):IV форма (-ing форма)
| 1 Употребляется если действие, выраженное герундием, происходит одновременно с действием, выражен. глаголом-сказуемым предложен. (в настоящем, прошедшем или будущем).
I like inviting friends to my place.
| Я люблю приглашать к себе друзей.
| She was fond of singing when she was a child.
| Она любила петь, когда она была ребенком.
|
2 Для выражения будущего действия по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым, употребляется после глаголов: to insist – настаивать, to intend – намереваться, to suggest – предполагать и др.
He had intended writing him.
| Он собирался написать ему.
| We think of going there in the summer.
| Мы думаем поехать туда летом.
|
3 Для выражения действия, предшествующего действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме. В этом значении (т.е. в значении, передаваемом Perfect Gerund) неопределенная форма употребляется после глаголов: to excuse – извинять, to forget – забывать, to remember – помнить, to thank – благодарить и др.
I remember seeing you once.
| Я помню, что однажды видел вас.
| Thank you for helping me.
| Спасибо, что помогли мне.
|
а также после предлогов on, after, before, without и др.:
On entering the room, we found it empty.
| Войдя в комнату, мы обнаружили, что она пуста.
| He came in without knocking.
| Он вошел не постучав.
|
4 Действие, выраженное герундием, может быть безотносительно ко времени его совершения
Studying is the way to knowledge.
| Учеба - это путь к знанию.
|
Indefinite (passive): being + III форма (-ed)
| | Здесь герундий называет действие, которое испытывает на себе лицо или предмет, обозначенный подлежащим предложения.
I like being invited by my friends.
| Я люблю, когда меня приглашают к себе друзья.
| I insist on being listened to.
| Я настаиваю на том, чтобы меня выслушали.
| She is afraid of being cheated.
| Она боится, что ее обманут.
|
Perfect (active): having + III форма (-ed)
| Выражает действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме или описываемой ситуации:
I’m sure of having read it once. Я уверена (сейчас), что уже однажды читала это (раньше).
He regretted now having written this letter. Он сожалел теперь, что написал это письмо. (раньше)
Perfect (passive): having been + III форма (-ed)
| Называет предшествующее действие, которое испытывало на себе лицо или предмет, обозначенный подлежащим предложения.
I remember having been shown the letter. Я помню, что мне показывали письмо.
He was proud of having been elected chairman. Он гордился, что был избран председателем.
Герундий
Gerund ['Gerqnd]
Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действия и обладающая как свойствами глагола так и существительного.
В русском языке нет соответствующей формы. Его функции в предложении во многом сходны с инфинитивом, однако он имеет больше свойств существительного.
Глагольные свойства герундия выражаются в том, что:
1. Герундий переходных глаголов может иметь прямое дополнение (без предлога):
reading books – читать (что?) книги
preparing food – готовить (что?) пищу
2. Герундий может иметь определение, выраженное наречием (в отличие от существительного, определяемого прилагательным):
reading loudly - читать (как?) громко
driving quickly – ездить (как?) быстро
3. Герундий имеет неопределенную и перфектную формы, а также формы залога – действительного и страдательного.
Всеми этими признаками обладает и причастие I (также имеющее ing-форму). Однако герундий обладает и свойствами существительного, которые выражаются в том, что герундий:
1. Может определяться притяжательным местоимением и существительным в притяжательном или общем падеже (это - герундиальный оборот):
their singing - пение (чье?) их
my friend’s reading – чтение (чье?) моего друга
Helen(’s) coming – приезд (чей?) Хелен
2. Перед ним может стоять предлог, например:
by reading - путем чтения, читая
before leaving – перед уходом
3. Как существительное он может служить в предложении: подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством.
Примечание: Однако герундий в отличие от существительного, в том числе и отглагольного (та же ing-форма), не может иметь артикля и формы множественного числа.
Перевод герундия. Аналогичной части речи в русском языке нет, а так как он имеет признаки существительного и глагола, то в русском языке можно найти два способа его перевода:
а) существительным, передающим процесс: курение, чтение;
б) глаголом, чаще всего неопределенной формой (инфинитивом) – делать, а иногда, если есть предлог, деепричастием – делая.
Сложные формы герундия почти всегда переводятся придаточными предложениями.
Образование герундия. Герундий образуется так же, как и причастие I: к инфинитиву без частицы to прибавляется окончание –ing, это так называемая IV-я форма английского глагола. Правила прибавления окончания -ing смотри в разделе: "Приложения. Образование и чтение –ing форм."
Отрицательная форма герундия образуется с помощью частицы not которая ставится перед герундием.
Функции герундия в предложении
|
Обладая свойствами глагола и существительного герундий может употребляться в функции любого члена предложения (кроме простого сказуемого): подлежащего, части составного сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.
В роли подлежащего герундий употребляется без предлога. Переводится существительным или неопределенной формой глагола (инфинитивом).
Smoking is bad for health.
| Курение вредно для здоровья.
| Reading gives you knowledge.
| Чтение приносит вам знание.
| Может иметь при себе зависимые слова, вместе с которыми образует герундиальную группу, которая ограничивается сказуемым.
Swimming in the lake is forbidden.
| Купаться (купание) в озере запрещено.
| Asking him about it was useless.
| Просить его об этом было бесполезно.
|
В современной разговорной речи герундий в качестве подлежащего, также как и инфинитив, обычно употребляется в конструкции с формальным подлежащим it.
It was dangerous for him swimming in such cold water.
| Было опасно для него плавать в такой холодной воде.
| It is foolish arguing over trifles.
| Глупо спорить по пустякам.
| В разговорной речи употребительны конструкции: it is no use, it is no good – бесполезно, it is worth / while – стоит (например: потраченного времени, усилий):
It’s no use waiting any more.
| Бесполезно ждать больше.
| It is worth while doing it.
| Это стоит сделать.
|
Выбор между инфинитивом и герундием после вводного it зависит от многих факторов. Например, при употреблении инфинитива речь идет о более общих фактах и положениях, а при употреблении герундия - о более конкретных, знакомых собеседнику, фактах. Поэтому герундий обычно сопровождается дополнениями или обстоятельствами, конкретизирующими ситуацию (или она ясна из контекста):
It’s no good to worry.
| Бесполезно волноваться.
| It’s no good worrying now.
| Теперь бесполезно волноваться.
|
Относительно времени: инфинитив обычно ассоциируется с настоящим (и будущим), а герундий – с прошедшим временем:
It’s very nice to meet you.
| Приятно познакомиться с вами. (при знакомстве)
| It was very nice meeting you.
| Приятно было познакомиться с вами. (при прощании)
|
В реальной разговорной речи употребляются неполные предложения:
Nice/Lovely/Pleasure meeting you.
| Приятно было познакомиться с вами.
| Nice talking to you.
| Приятно было побеседовать с вами.
| Good seeing you again.
| Приятно было повидаться с тобой опять.
|
Примечание: В последнее время инфинитив вытесняет герундий в разговорных клише, поэтому предложения с инфинитивом можно теперь услышать и при прощании:
Good to speak to you.
| Приятно было поговорить с вами.
| Nice to know you.
| Приятно было познакомиться с вами.
|
Герундий после частицы no употребляется в указаниях-запрещениях:
No talking! - Не разговаривать!
No smoking! - Не курить!
No littering! – Не сорить!
В этом случае за герундием не может следовать дополнение, поэтому если запрещение включает дополнение, то употребляется не герундий, а повелительная форма глагола: Do not smoke here. Не курите здесь. (Здесь не курят.)
Как часть составного именного сказуемого
| В этом случае герундий играет роль смысловой части сказуемого, следуя за глаголом-связкой to be (am, is, are, was, were,…):
His hobby is collecting stamps.
| Его хобби - коллекционировать марки.(коллекционирование марок)
| His task was translating the text from English into Russian.
| Его задача заключалась в том, чтобы перевеститекст с английского на русский.
| При этом подлежащее должно обозначать предмет, который сам не может осуществлять действие, выраженное тем глаголом от которого образован герундий.
Your job is sorting the mail.
| Твоя работа – сортировать почту.
|
Если же подлежащее может выполнять действия, выраженные – ing формой глагола (IV-ой формой), то перед нами не герундий, а хорошо известная форма глагола в изъявительном наклонении – Continuous. Модель ее образования точно такая же: to be + IV (-ing).
She is reading.
| Она (сейчас) читает.
| He iswalking in the mountains.
| Он (сейчас) гуляет в горах.
|
В роли дополнения (герундий после глагола)
|
Наиболее часто герундий употребляется в роли дополнения: прямого (без предшествующего предлога) или предложного косвенного дополнения (после предлогов). На русский язык может переводиться существительным, неопределенной формой глагола или сказуемым в придаточном предложении.
Пояснение в скобках " герундий после глагола " объясняется тем, герундий в положении после глаголов, выражающих начало, конец или продолжение действия: to begin, to start – начинать, to continue, to go on – продолжать, to finish – заканчивать, to stop – прекращать почти все авторы относят к составному глагольному сказуемому, объясняя это тем, что перечисленные глаголы сами по себе не выражают полного смысла и требуют дополнения.
Этот подтип называют по разному – сложное видовое, аспектное и т.д. глагольное сказуемое, а каждый из авторов дополняет список входящих в него глаголов своими, например: to want – хотеть, to like – нравиться, to try – стараться и т.д. Этот список можно продолжать еще очень и очень долго. Гораздо проще рассмотреть все эти глаголы вместе, уточнив – " герундий после глагола ".
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...
|
Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...
Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...
Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор,
если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...
|
Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...
Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...
Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...
|
|