Студопедия — Ждать и надеяться.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ждать и надеяться.






Ваш друг Эдмон Дантес,

граф Монте-Кристо».

 

Слушая это письмо, сообщавшее ей о безумии отца и о смерти брата, о чем она узнавала впервые, Валентина побледнела, горестный вздох вырвался из ее груди, и молчаливые, но жгучие слезы заструились по ее лицу; счастье досталось ей дорогой ценой.

Моррель с беспокойством посмотрел кругом.

– Право, граф слишком далеко заходит в своей щедрости, – сказал он. – Валентина вполне удовольствуется моим скромным состоянием. Где граф? Проводите меня к нему, мой друг.

– Взгляните, – сказал Джакопо.

Они обратили взгляд туда, куда указывал моряк, и вдали, на темно-синей черте, отделявшей небо от моря, они увидели белый парус, не больше крыла морской чайки.

– Уехал! – воскликнул Моррель. – Прощай, мой друг, мой отец!

– Уехала! – прошептала Валентина. – Прощай, Гайде! Прощай, сестра!

– Кто знает, увидимся ли мы еще когда-нибудь! – сказал Моррель, отирая слезу.

– Друг мой, – отвечала Валентина, – разве не сказал нам граф, что вся человеческая мудрость заключена в двух словах:

 

 

Ждать и надеяться!

 


[1] У кого компаньон, у того хозяин (ит.).

 

[2] Posada – дом (исп.).

 

[3] Оружие да уступит тоге (лат.).

 

[4] Мы поем глухим (лат.).

 

[5] Когда вез пастух… (лат.) (Гораций. Оды, I, 15).

 

[6] Везешь к горю ты горькому… (лат.) (Гораций. Оды, I, 15).

 

[7] Войны, ужасные войны (лат.).

 

[8] Цепкий (лат.).

 

[9] Так и ты побежишь, задыхаясь… (лат.) (Гораций. Оды, I, 15).

 

[10] Муж справедливый и твердый в решеньях… (лат.) (Гораций. Оды, III, 3).

 

[11] Джон Мартин – английский художник (1789–1854).

 

[12] «Сочтено, взвешено, разделено» (библ.).

 

[13] Приток Роны.

 

[14] Феррада – провансальский праздник по случаю таврения быков; тараск – сказочное чудовище.

 

[15] Непостоянство, имя твое – женщина! (Шекспир. Гамлет, акт 1, сц. 2).

 

[16] Cocles (лат.) – одноглазый: прозвище древнеримского героя Горация Коклеса.

 

[17] В третьем этаже (ит.).

 

[18] Прозвище известного благотворителя Эдма Шампьона (1764–1852).

 

[19] Горный Старец – Хасан-ибн-Сабба, – отправляя на подвиги своих «фидави» (то есть обреченных), опьянял их гашишем (откуда их название – хашишины, ассасины).

 

[20] Moccoletto (ит.) – огарок. Во время карнавала принято ходить по улицам со свечами.

 

[21] Abettatore (ит.) – сдатчик чего-либо внаймы или напрокат.

 

[22] Пусть умер бы! (Корнель. Гораций)

 

[23] Клянусь Бахусом! (ит.)

 

[24] Borgo – местечко (ит.).

 

[25] Название древнеримского фонтана.

 

[26] Живущий за рекой Тибр.

 

[27] Убит обухом (ит.).

 

[28] Обезглавлен (ит.).

 

[29] Еще бы (фр.).

 

[30] Можно? (ит.)

 

[31] Господа французы (ит.).

 

[32] Кушать подано (ит.).

 

[33] Дидье – герой драмы В. Гюго «Марион де Лорм» (1831).

 

[34] Так называют среднее сословие.

 

[35] Теперь я верю в итальянских разбойников (англ.).

 

[36]

«Если в шесть часов утра четыре тысячи пиастров не будут в моих руках, в семь часов графа Альбера не будет в живых…

Луиджи Вампа».

 

 

[37] Поднимитесь! (ит.)

 

[38] То есть убили.

 

[39] Благословенный (ит.).

 

[40] Председатели парижского парламента в XVII веке.

 

[41] Pede Poena claudo (Гораций. Оды, III, 2) – хромоногая (то есть медлительная) кара (лат.).

 

[42] Дважды за одно не отвечают (лат.).

 

[43] Brucea ferruginea. – Примеч. автора.

 

[44] Антуан Галлан (1646–1715) – французский востоковед, переводчик «Тысячи и одной ночи».

 

[45] Французские физиологи.

 

[46] Деньги и святость – половина и половина (ит.).

 

[47] как жаль (ит.).

 

[48] Главный повар принца Конде, который заколол себя шпагой, увидев, что опаздывает рыба, заказанная к королевскому столу.

 

[49] Гастроном времен Августа и Тиберия.

 

[50] Искатель невозможного (лат.).

 

[51] Маркиза де Ганж, бесчеловечно убитая в 1667 году братьями своего мужа, кавалером и аббатом де Ганж.

 

[52] Ничему не удивляться (лат.).

 

[53] Знаменитый проповедник XVII века.

 

[54] Знаменитый судебный деятель XVIII века.

 

[55] Согласно Библии, слова, появившиеся на стене во время пира Валтасара и предвещавшие конец его царствованию.

 

[56] Человеку свойственно ошибаться (лат.).

 

[57] Муж, упорный в своих намерениях (лат.).

 

[58] Еду в деревню (лат.).

 

[59] Притчи, XIX.

 

[60] Дословно: «Отца судьбу, но не имя предателя и не предательство, поведай нам».

 

[61] Расскажи (греч.).

 

[62] Каюсь! (лат.)

 

[63] Ища, кого пожрать (лат.).

 

[64] «Робер Макер» – популярная в свое время комедия Бенжамена Антье и Фредерика Леметра (1834).

 

[65] Внимание! (ит.)

 

[66] Не понимаю! (ит.)

 

[67] Мой милый! (ит.)

 

[68] Выходите! (ит.)

 

[69] Сюда (ит.).

 

[70] Вперед! (ит.)

 

[71] Вот (ит.).

 

[72] В чем дело? (ит.)

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 364. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия