Редакторский анализ текста состоит из рассмотрения выбора темы, ее разработки и литературной отделки. а) оценка выбора темы Критерии:- актуальность;- оригинальность;- соответствие характеру издания;Первичную работу, связанную с тематическим планированием ведет редактор.Решая задачу опробации темы, он учитывает характер темы и подход к ее освещению, масштабы проблемы и уровень ее разработки в сопоставлении с избранным видом издания, определяет, насколько типологические особенности будущего издания, связанные с его содержанием, формой изложения, целевым и читательским назначением, позволяют ввести работу в русло той или иной серии. Серия – группа однородных самостоятельных произведений для печати, связанных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением и выпускаемых под объединяющим заглавием. б) разработка темы То есть всесторонняя оценка редактором содержания рукописи с точки зрения методологической (с каких позиций автор подошел к раскрытию темы), идеологической, научной (верность методологических и идейных позиций, правильность сообщаемых фактов и выводов, соответствие оных новейшим достижениям науки отечественной и зарубежной, новизна выдвигаемых идей, перспективность мышления и трезвый реализм рекомендаций к действиям). Необходимо ответить на вопросы:- насколько всесторонне рассматриваются в рукописи факты, события, явления;- показаны ли они в движении и развитии, в связях и опосредованиях, во взаимных переходах;- не проявились ли в произведении субъективизм, догматический подход; в) фактический материал Факт – (в переводе с латинского «сделанное») действительное, невымышленное происшествие, событие, явление; форма человеческого знания, которая должна обладать достоверностью;Процесс сбора фактов должен носить творческий характер, быть подчинен определенной задаче. Задачи:- определение качества фактического материла (удачны ли приведены факты, типичны ли они для данного явления, выражают ли главное, существенное или второстепенное, не делает ли автор выводов на основе случайных примеров);- установление достоверности приведенных фактов; г) цитаты и цитирование Цитаты – части текста, выписанные из другой книги или статьи без всяких изменений. Различают иллюстрированные (подтверждающие какую-либо мысль) и аналитические (составляющие часть аналитического материала). Задачи:- установить, нужны ли цитаты для разработки темы, нет ли возможности сократить число приведенных высказываний, какие из них обязательно оставить; - соответствуют ли цитаты источнику, не допущены ли ошибки в ходецитирования; д) вопросы смысловой (логической) организации текстового материала Материал должен соответствовать требованиям логики, точности, определенности, непротиворечивости, обоснованности. Для борьбы с логическими ошибками требуется знание принципов формальной логики. Разновидности основных (потому что выражают наиболее общие свойства мышления: определенность, непротиворечивость, последовательность, обоснованность) логических законов:- закон противоречия (принцип непротиворечия): дистантные противоречия (когда несовместимые высказывания разделены большим текстовым интервалом (абзац, страница, глава);- закон тождества (устранение «разночтения»). Каждая мысль (понятие,суждение) в ходе конкретного интеллекутально-речевого акта должна быть тождественна самой себе;- закон исключенного третьего;- закон достаточного основания. Предполагает проверку достоверностиматериала и анализ смысловых механизмов, с помощью которых в тексте оформляются различные умозаключения и доказательства (совпадение объективного и субъективного); проверку, оценку, а в случае необходимости и совершенствование имеющейся в тексте аргументации (совокупность приемов, при помощи которых доказываются или обосновываются выдвигаемые автором положения). Весомые, логически правильные и действенные аргументы позволяют читателю не просто воспринимать предлагаемую ему информацию как достоверную, но и формировать на этой основе твердые убеждения. Убеждение – система взглядов и представлений (концепций) личности о мире в целом или отдельных его сторонах, о социальных ценностях и идеалах, а также о вытекающих из этих концепций практических следствиях, детерминирующих поведение человека. Убеждения охватывают познавательную сферу личности человека, проявляются в эмоциональных и волевых актах, в поведении человека. Характер издания обусловливает выбор либо сложной системы теоретических доказательств (научная литература), либо обоснования при помощи отдельных ярких и доходчивых фактов (публицистика, научно-популярная литература), дедуктивных или индуктивных способов аргументации. е) вопросы композиции Композиция – (в переводе с латинского «сочинение», «составление») построение литературного произведения, объединяющее все его элементы в единое целое. Задача – установить продуманное соотношение объемов различных частей рукописи. На протяжении всего процесса логического деления (рубрикации) члены деления должны исключать один другого и логическое деление должно быть соразмерным (сумма объемов членов деления должна совпадать с объемом делимого имени). Редактор устанавливает логическую правильность структуры, взаимоподчиненность частей (логические характеристики мышления: логично-нелогично, последовательно-противоречиво, обоснованно-необоснованно). Художественное произведение строится по законам сюжета, нехудожественное – по законам плана, чему соответствуют также приемы изложения, которые в первом случае будут художественными, а во втором – научными или публицистическими. Группы текстов:- повествования. В основе расположения материала лежит хронологический принцип, отражается ход событий во времени;- описания. Признаки и свойства перечисляются в определенной последовательности. Нескольким предметам может приписываться один и тот жепризнак или одному предмету – ряд признаков. - рассуждения. Умозаключения, опирающиеся на конкретные факты. Появляются в результате мыслительного процесса, когда из одного или нескольких высказываний выводится другое высказывание. Повествования и описания можно назвать сложными конъюнкциями, т.е. такими текстами, в которых каждое последующее высказывание как бы присоединяет к информации, сообщенной в предыдущих высказываниях, нечто новое. Эквивалентом такого присоединения можно назвать союз «и» или знак его заменяющий (например, «точка»). В основу текстов-рассуждений положена импликативная связь, представляющая собой абстрактную схему различных высказываний, построенных при помощи союза «если, то» или его эквивалентов.)То есть при оценке повествований и описаний обращают главное внимание на то, насколько удачно выделены узловые факты, ясна их сущность, выдерживается ли необходимая последовательность изложения, понятна ли связь одного явления с другим. При разборе рассуждений делается упор на структурную зависимость между их посылками и выводами. Если в рассуждении что-то доказывается проверяют истинность значения аргументов. В редактировании описательных и повествовательных текстов решающее значение имеет фактическая проверка их составных частей, в разборе рассуждений – оценка того, вытекают ли одни мысли из других, есть ли здесь «отношение следования». Дефиниции – (в переводе с латинского «определение») вид текстовых конструкций. Основная цель – раскрыть содержание соответствующего понятия, выявить сущность определяемого объекта. Классификация определений с учетом их целевых установок, методов построения и структурных особенностей:- аналитические (или регистрирующие). Направлены на возможно более полное и точное выявление содержания соответствующего понятия, на регистрацию значения того или иного термина (при построении используются: логический прием «определение через родовое отличие»; правило, предостерегающее против ошибки «неизвестное через неизвестное»; правило адекватности, когда определяемое и определяющее понятия должны быть равнообъемны, взаимозаменяемы);- синтетические. Их задача – внесение добавочных элементов в значениеупотребляемых терминов, а иногда введение принципиально новых единиц научной или технической лексики. Определения могут быть краткими и развернутыми, универсальными или выдвигать одну из сторон понятия, явным и неявным (контекстуальными). Во всех случаях определение может быть заменено характеристикой, в которой получат отражение те стороны понятия, которые для него особенно существенны. ж) требования к заглавиям 1. Заглавие должно быть органически связано с текстом, входить в ткань произведения. 2. Простота, точность, конкретность, яркость, а для художественных произведений еще и эстетическая выразительность. 3. Отвечать содержанию, не быть грубыми, скучными, длинными (многословными), слишком специальными. Основные (общие):- соответствовать содержанию и идее произведения- быть точным- ясным- простым- кратким- оригинальнымДля нехудожественного произведения:- заглавие должно состоять в основном из ключевых (значимых) слов; число не ключевых слов, необходимых для того, чтобы придать заголовку законченный вид, следует ограничить возможным минимумом. - ключевые слова в заглавии надо подобрать так, чтобы они однозначно выражали содержание понятий; - не стоит использовать многозначные слова, которые неизбежно влекут за собой различные толкования смысла. - очень важно, чтобы слова, которые входят в названия, были ясны не только в контексте, но и сами по себе. В заголовках не место для новых терминов, а также для слов узкопрофессионального и местного значения.- заглавие не должно содержать в себе слишком много (пусть и значимых) слов, сложных синтаксических конструкций, включающих, в частности, причастные и деепричастные обороты, придаточные предложения, вводные слова.- заглавия сборников (изданий, содержащих ряд произведений одного или нескольких авторов, произведений, подобранных с определенной тематикой) должны в идейно-тематическом плане как бы объединять все материалы. - не должен быть шаблонными, трафаретными.Роль редактора – показать недостатки предложенного автором варианта, подсказать пути поиска нового заголовка, предложить более приемлемое решение.