Особенности редакторского чтения: - редактор воспринимает текст не как информацию, а как реальность, все время подвергая его критике (оценка не только фактического материала, но и выводов, аргументации, исходных данных, структуры текста);- редакторское чтение предполагает мысленное деление текста на части, так как объем доступного глубокому пониманию и критическому рассмотрению материала ограничен психологией восприятия;- приведенные в материале сведения должны подвергаться сомнению, фактические сведения – проверке;- редакторское чтение текста обычно сопровождается подробными замечаниями на полях, которые позволяют фиксировать наблюдения, сделанные во время редакторского анализа, кроме того, они служат материалом для обобщений при подготовке редакционного заключения и используются после во время исправления текста. Требования к постраничным замечаниям редактора – четкость, тактичность по отношению к автору, обдуманность, конкретность и никаких общих фраз, они должны выражать ясную позицию редактора, глубину анализа, умение оценивать каждую частность в ее обусловленности целым. Главное внимание нужно уделять:- обстоятельствам, связанным с наиболее существенными общими критериями оценки рукописи (идейная направленность, правдивость, точность фактического материала);- моментам, специфичным для данного вида и жанра литературы, типа издания;- характерным для данного произведения недочетам, обнаруженным в процессе редакторского анализа текста;- нужно обращать внимание не только на просчеты и ошибки автора, но и на его удачи, достоинства произведения, не просто вскрывать ошибки и погрешности, но и, по возможности, подсказывать как можно исправить неудачное место; О пределах вмешательства редактора в рукопись: Редактор издательства должен считать первейшим правилом бережное отношение к авторской рукописи. Надо стремиться ограничиваться лишь неизбежными сокращениями, заменами, вставками. Правка должна быть квалифицированной, исполненной сознания высокой ответственности, точной и безболезненной. Особенно бережным должно быть отношение редактора к тонкой ткани художественного текста. Здесь искусство редактирования состоит в том, чтобы не редактировать: удержаться и не править. Править нужно лишь то, что абсолютно неправильно. И править притом не самому, а убедить автора в необходимости правки, став на его позиции и взглянув на рукопись его глазами. Применение различных видов правки при работе над текстом: Правка – одно из основных средств реализации творческих возможностей редактора. Она состоит из трех звеньев: восприятие, критика, коррективы. Основные задачи правки:- устранить погрешности, обнаруженные в ходе редакторского анализа, но сохранившиеся после доработки рукописи автором;- добиться четкости и ясности каждой формулировки;- проверить фактический материал и избавить рукопись от неточностей;- устранить недочеты культуры, языка и стиля;- провести редакционно-техническую обработку рукописи;Основные правила исправления текста:- правка уместна лишь тогда. Когда редактор в состоянии в случае необходимости доказательно объяснить причину принятия того или иного решения (мнения и чувства в расчет не принимаются); - правка должна быть одноступеньчатой: исправляя рукопись нужно стремиться устранять все, даже мелкие недостатки сразу; - все поправки нужно вносить самым тщательным образом, они должны легко читаться и занимать на странице как можно меньше места; Проверка фактического материала рукописи Основные виды:- сличение фактов с авторитетными источниками (возникает вопрос о степени авторитетности того или иного источника); - внутренняя проверка (предполагает вдумчивый, целенаправленный анализ контекста, позволяющий сделать вывод об истинности или ложности приведенного материала, однако, позволяя обнаружить погрешность, внутренняя проверка не всегда достаточна для исправления ее. В таком случае остается прибегнуть к консультации компетентных людей, а нередко и специальных учреждений);- официальное подтверждение (является авторитетным основанием для публикации оригинального фактического материала).