Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Герундий и герундиальные обороты. 1 In selecting the propellant combinations, chamber pressures and temperatures must be considered.

1 In selecting the propellant combinations, chamber pressures and temperatures must be considered.

2 The Mendeleyev’s table was used as a guide in determining many chemical and physical properties of elements even before their existence was known by direct observation.

3 Despite a long period of preparation the Germans did not succeed in solving the problem of directional control of rockets in the course of World War II.

4 During World War I the Germans used large powder rockets by sending them across enemy defences.

5 One of the most effective aid to planning is simulating.

6 There are in existence today a wide variety of instruments capable of detecting and measuring the various types of radiation.

7 The ancient Greeks were trying to explain the movements of the planets by assuming the Earth to be the center of the universe.

8 It is worth nothing that whenever balloons will do the job it is uneconomical to use rocket-propelled vehicles instead.

9 This aircraft has proved to be exceedingly useful for training.

10 The idea of carrying heavy armour on fighting airplanes appeared in the second half of World War I.

11 The early powder mixtures of the Chinese were good for driving rockets (as they burned rather slowly) but useless for bombs.

12 Computing a reactor shield1 is a very complicated process if maximum accuracy is required.

13 Mozhaisky is famous for having constructed the first prototype of a monoplane.

14 Connecting two conductors of the same material and of the same length and size in parallel has the same effect as a single conductor twice as large as either of the two.

15 In ramjets combustion is continuous after having been started.

16 Before being exhausted from the ion rocket, the positive ion beam must be neutralized.

17 The problem of rockets coming down in places where they should not is particularly serious in the case of a meteorological rocket.

18 Luna 16 remained on the Moon for 26 hr 25 min and in addition to obtaining rock samples2 made measurements f temperature.

19 We shall discuss first Bohr’s theory because it contains some of the basic concepts of wave mechanics and avoids3 the complicated mathematics. It therefore avoids the necessity of the reader accepting results he cannot derive.

20 Understanding the mechanics of the Sun has more than academic interest.

21 Obtaining trajectory data is not usually a problem when the launching takes place at an established rocket launching site.

22 Before examining in detail the circuits of each part of the television receiver, it will be helpful to have in mind the overall picture of its operation.

23 The Sun was especially quiet shortly after launching the satellite, being indeed quite free of sunspots.

24 After being launched towards the Moon from parking orbit on 12 September, the automatic station Luna 16 was put into lunar orbit at a height of approximately 110 km on 17 September.

25 Information about the distribution of nuclear charge has been obtained by carefully studying the optical spectra.

26 Units of area and volume can be obtained by squaring and cubing, respectively, and unit of length.

27 For light passing from water into air, the critical angle in the water is 49‎‎.

28 Although designed for military purposes this rocket, launched vertically, was capable of carrying a payload to an altitude of 100 km.

29 Ultraviolet light is far more effective in producing chemical reactions than visible light.

30 There are considerable advantages for many purposes in launching rockets from balloons. As an example, a rocket capable of reaching an altitude of only 15 km when launched from the ground will reach 100 km when launched from a balloon at a height of 80,000 ft.

1 При выборе комбинации пропеллента камеры давления и температуры должны быть рассмотрены.

2 стол Менделеева был использован в качестве руководства в определении многих химических и физических свойств элементов еще до их существование было известно непосредственным наблюдением.

3 Несмотря на длительный период подготовки немцы так и не удалось решить проблему направленного контроля ракет в ходе Второй мировой войны.

4 Во время Первой мировой войны немцы использовали большие ракеты порошок, отправив их по обороне противника.

5 Один из наиболее эффективных помощи планирования имитации.

6 Есть существующих на сегодняшний день широкий спектр инструментов, способных обнаруживать и измерения различных видов излучения.

7 Древние греки пытались объяснить движение планет, предполагая, Земля будет центром вселенной.

8 Это ничего не стоит, что всякий раз, когда воздушные шары сделают работу неэкономично использовать реактивные автомобили, а не.

9 Этот самолет оказался чрезвычайно полезным для обучения.

10 идея проведения тяжелую броню на боевых самолетах появились во второй половине мировой войны

11 Ранние порошковые смеси китайцев были хороши для вождения ракеты (как они сожгли довольно медленно), но бесполезно для бомб.

12 Вычислительная реактор shield1 является очень сложным процессом, если требуется максимальная точность.

13 Можайский известен тем, что построил первый прототип моноплана.

14 Подключение двух проводников из того же материала и такой же длины и размера параллельно имеет тот же эффект, что и один проводник в два раза большим, как любой из двух.

15 В ПВРД сгорания непрерывно после того, как начал.

16 Перед исчерпаны от ракеты ионов, пучок положительных ионов должны быть нейтрализованы.

17 Проблема ракеты падают в местах, где они не должны, в частности, серьезно, в случае метеорологической ракеты.

18 Луна 16 остался на Луне 26 час 25 мин и в дополнение к получению рок samples2 из измерений температуры F.

19 Мы будем обсуждать теорию первой боровской, поскольку она содержит некоторые из основных понятий волновой механики и avoids3 сложные математику. Поэтому избежать необходимости читателя принимать результаты он не может вытекают.

20 Понимание механики Солнца имеет более чем академический интерес.

21 Получение данных траектории обычно не проблема, когда запуск происходит в установленном ракетного космодрома.

22 Прежде чем рассматривать детально схемы каждой части телевизионного приемника, то это будет полезно иметь в виду общую картину его работы.

23 Солнце было особенно тихо вскоре после запуска спутника, будучи действительно совершенно свободно пятен.

24 После запущен к Луне из парковочную орбиту 12 сентября, автоматическая станция Луна 16 был введен в лунной орбите на высоте примерно 110 км 17 сентября.

25 Информация о распределении ядерного заряда был получен внимательно изучает оптические спектры.

26 единиц площади и объема могут быть получены путем возведения в квадрат и в куб, соответственно, и единица длины.

27 Для света, проходящего из воды в воздух, критический угол в воде составляет 49 ₒ.

28 Несмотря на то, предназначен для военных целей этой ракеты, запущенный в вертикальном положении, способен нести полезную нагрузку до высоты 100 км.

29 Ультрафиолетовый свет является гораздо более эффективным в производстве химических реакций, чем видимый свет.

30 Есть значительные преимущества для многих целей в запуск ракет из воздушных шаров. В качестве примера, ракеты, способной достичь высоты всего в 15 км при запуске с земли

1 shield-защита

2 rock sample-образец скальных пород

3 avoid- избегать, обходиться без чего-либо

Герундий и герундиальные обороты

В русском языке нет грамматической формы, аналогичной герундию. По внешнему виду он похож на причастие I.

Герундий обозначает действие в самом общем виде (heating– «нагревание»,moving – «движение». Чаще всего герундий переводится на русский язык существительным или глаголом. Способ перевода герундия зависит не столько от той или иной его функции, сколько от его лексического значения и сочетаемости слов в русском языке.

Формы герундия

Герундий имеет четыре формы. Они совпадают с формами причастия I. Наиболее часто употребляется простая форма типа using.

  Форма герундия Залог
действительный страдательный  
Неопределенная   перфектная Using   having used being used   having been used

 

1 Герундий можно опознать в предложении по следующим признакам: перед герундием слева стоит предлог, справа герундий граничит с артиклем (или другим определителем существительного):

By reducing the resistance…

Если после герундия нет артикля, по внешним признакам нельзя установить, является ли форма, оканчивающаяся на -ing ,причастием или герундием:

For converting electrical energy into mechanical energy we use a special machine. Для превращения электрической энергии в механическую мы используем специальное устройство.

 

В подобных случаях задачу часто позволяет решить контекст. Кроме того, можно попытаться перевести слово, оканчивающееся на –ing, причастием- определением к существительному (например, «для превращающейся электрической энергии в механическую»). Если такой перевод лишен смысла, то мы имеем дело с герундием и его следует переводить существительным (для превращения - чего?- электрической энергии в механическую»).

2 Если перед герундием нет предлога, его можно опознать (а следовательно, и отличить от причастия I) по функции в предложении. Герундий может выполнять функцию подлежащего и дополнения:

Heating the gas increases the speed of the molecules (подлежащее). Нагревание газа увеличивает скорость движения молекул.  
Gases and liquids return to their original form as soon as the applied force has stopped acting (дополнение). Газы и жидкости принимают свою первоначальную форму, как только внешняя сила перестает действовать.

 

В функции дополнения герундий чаще всего употребляется после следующих глаголов и глагольных словосочетаний: to begin,to start-«начинать», to finish и to stop –«прекращать», преставать»,to keep (on) -«продолжать», to be worthwhile - «стоить».

Упр.1 Переведите предложения, содержащие герундий. Заметьте, что перед существительным, следующим за герундием, отсутствует артикль и по внешним признакам нельзя отличить герундий от причастия I.Проблему решает смысл предложения.

1 For converting electrical energy into mechanical energy we use a special machine called a motor.

2 The idea of using hydrogen and oxygen as fuels for interplanetary rockets originated early in the 19th century.

3 From earliest times systems for weighing objects and for measuring them have been in use.

4 The Periodic Law pointed out the possibility of discovering new elements.

5 By the end of the 18th century the method of making rockets had greatly developed.

6 Combiningsmall nuclei to form bigger ones is called atomic fusion.

7 The problem discussed in this paper is that of determining system requirements for takingmen to Mars and returning them to Earth.

 

Некоторые синтаксические функции герундия


Поможем в написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Упр.8 Переведите предложения. Примените все возможные способы перевода герундия и выберите для каждого случая наиболее подходящий. | 

Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 250. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2022 год . (0.036 сек.) русская версия | украинская версия
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7