ГЕРУНДИЙ, ЕГО ФОРМЫ И ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ. Наибольшую трудность для перевода может представить герундий с группой зависящих от него слов, образующих герундиальный оборот
Наибольшую трудность для перевода может представить герундий с группой зависящих от него слов, образующих герундиальный оборот. Существует два типа герундиальных оборотов. 1) предлог + герундий: Субъект действия герундия не указан и может совпадать с подлежащим. This reference-book differs from the previous in including a greater number of names. 2) предлог + притяжательное местоимение или существительное в притяжательном или общем падеже Субъект действия герундия не совпадает с подлежащим предложения и выражен притяжательным местоимением (или существительным в притяжательном падеже). Герундий в таких оборотах переводится личной формой глагола в функции сказуемого придаточного предложения, вводимого союзом "что (чтобы)" с предшествующим ему соотнесенным местоимением "то" в соответствующем падеже (тем, что; в том, что и т. п.), а субъект действия герундия -- подлежащим этого придаточного предложения. Если субъект действия герундия выражен существительным в общем падеже, то герундий имеет форму страдательного залога, так как субъект действия обозначает не лицо и подвергается действию, выраженному герундием: I insist on the letter being sent immediately. Герундиальные обороты выполняют в предложении те же функции, что и герундий. Четыре ing –формы 1. Итак, читая английский текст, следует помнить, что существует четыре части речи, имеющие окончание -ing (четыре -ing формы) — причастие I, герундий и отглагольное существительное и прилагательное: covering letter – прилагательное – сопроводительное письмо covering Participle I покрывающий (определение) covering - Participle I (покрывая (обстоятельство) (by) covering — Gerund — (путем) покрытия (процесс) (a) covering — Noun — покрышка, пленка, покрытие (предмет). 2. Герундий и отглагольное существительное часто требуют одинакового перевода: существительным с окончанием -ание, -ение. Однако это не говорит об их одинаковом значении. Поэтому при переводе следует, во-первых, отличить по формальным признакам герундий от существительного и, во-вторых, понять, почему автор использует в этом контекcте, например, существительное, а не герундий: а) если перед ing-формой есть предлог (по нет артикля) и после нее нет предлога of, то это г е р у н д и й, и, значит автора интересует процесс, б) если перед ing-формой стоит артикль или после нее есть дополнение с предлогом о/, то это — отглагольное с у щ е с т в и т е л ь н ое, и, значит, автора интересует сам факт, явление, п р е д м е т, а не процесс. There are different ways of solving a problem (solving —герундий, обозначающий процесс). The solving of the problem was approved (the solving — существительное, обозначающее факт).
ГЕРУНДИЙ, ЕГО ФОРМЫ И ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
В отличие от причастия перед герундием в тексте стоит предлог, существительное в притяжательном или общем падеже или притяжательное местоимение: The author has succeeded in basing his study on sound principles. In spite of his being tired we had to disturb him. I have been told of your friend's coming soon. В отличие от причастия, употребляемого главным образом в функции определения и обстоятельства, герундий может употребляться в функциях подлежащего и дополнения: Collecting rare books was his favourite occupation. Не likes reading aloud. В том случае если герундий употребляется в функции определения и обстоятельства, перед ним стоит предлог (который никогда не ставится перед причастием): In studying the inscriptions they applied a new method of deciphering. Герундий, совпадая по форме с отглагольным существительным на -ing, отличается от последнего следующими признаками. 1) Имеет залоговые различия; ср.: Не likes showing (Act.) his photographs. The child likes being shown (Pass.) pictures. 2) Формы герундия, не имея, как и причастие, самостоятельного значения времени, могут выражать действие, одновременное или предшествующее действию, выраженному сказуемым. Герундий Indefinite обычно обозначает действие, одновременное действию, выраженному сказуемым (или будущее по отношению к нему): I know about his returning from Moscow. Герундий Perfect обозначает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым: I know about his having returned from Moscow. Примечание. После глаголов to excuse, to forgive, to thank, to remember и предлогов on (upon), after герундий Indefinite может иметь значение предшествующего действия по отношению к действию, выраженному сказуемым: I remember seeing him there. 3) Герундий от переходных глаголов может принимать прямое дополнение (в то время как отглагольное существительное принимает предложное дополнение); ср.: Writing (Ger.) comedies took all his time. The writing (Verb, n.) of his work occupied seventeen years. 4) В отличие от отглагольного существительного герундий не принимает форму множественного числа, не употребляется с артиклем и определяется наречием, а не прилагательным (как отглагольное существительное). 1) Инфинитивом: She stopped answering my letters. 2) Отглагольным существительным: After finishing school he went on an expedition. 3) Деепричастием: 4) Личной формой глагола в функции сказуемого придаточного предложения, вводимого союзом "что (чтобы)" с предшествующим ему соотнесенным местоимением "то" в соответствующем падеже (тем, что: в том, что... и т. п.): This volume differs from the previous in embracing a wider range of subjects.
Going on expeditions is his favourite occupation. His going on an expedition surprised everybody. To, что он поехал (едет) в экспедицию, удивило всех.
|