Александр Грибоедов. Ну что? не видишь ты, что он с ума сошёл?
Ну что? не видишь ты, что он с ума сошёл? Скажи сурьезно: Безумный! что он тут за чепуху молол! Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно! А ты меня решилась уморить? Моя судьба ещё ли не плачевна? Ах! боже мой! что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!
Конец
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru Оставить отзыв о книге Все книги автора [1] Оказия — происшествие, случай.
[2] Кузнецкий мост — улица в центре Москвы, на которой были сосредоточены модные француские магазины.
[3] Берём же побродяг, и в дом и по билетам… — Кроме домашних учителей, в богатых дворянских семьях бывали ещё учителя приходящие, главным образом французы. После каждого урока им выдавались «билеты», по которым они впоследствии получали вознаграждение.
[4] Пикет — карточная игра.
[5] Английский клоб (клуб) — привилегированный дворянский клуб.
[6] Дом зеленью раскрашен в виде рощи… — Во времена Грибоедова было модно расписывать стены комнат цветами, деревьями.
[7] А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, в учёный комитет который поселился… — Учёный комитет был учреждён в 1817 году. Он осуществлял надзор над изданием учебной литературы, проводил в делах просвещения реакционную политику.
[8] И дым Отечества нам сладок и приятен! — неточная цитата из стихотворения Г.Р. Державина «Арфа»(1789):
Мила нам добра весть о нашей стороне: Отечества и дым нам сладок и приятен…
[9] Минерва — в греческой мифологии богиня мудрости.
[10] Покойник был почтенный камергер, с ключом и сыну ключ умел доставить… — Камергеры (придворное звание) носили на парадных мундирах золотой ключ.
[11] …тупеем не кивнут — Тупей — старинная причёска: собранный на затылке пучок волос.
[12] Вельможа в случае… — то есть в милости, фаворит.
[13] Куртаг — приёмный день во дворце.
[14] Вист — карточная игра.
[15] Карбонари (карбонарии) — члены тайного революционного общества в Италии (XIX век).
[16] За третье августа — 3 августа — день свидания Александра I с австрийским императором в Праге, ознаменованный торжествами и награждениями. В этот день никаких боевых действий не было; таким образом, «подвиг» Скалазуба состоял только в том, что они «засели в траншею».
[17] Ему дан с бантом, мне на шею. — Одни и те же ордена различались в степени способами ношения. Низшие ордена (III и IV степени) носились в петлице, и лента могла завязываться бантом; высшие (I и II степени) — на шее.
[18] Времён Очаковских и покоренья Крыма… — Взятие турецкой крепости Очаков и присоединение Крыма к России произошли в 1783 году.
[19] …Нестор негодяев знатных… — Нестор — имя полководца, упомянутого в «Илиаде» Гомера; в нарицательном смысле — советчик, руководитель.
[20] Для компаньи? — Эти слова, входившие ранее в реплику Чацкого, Грибоедов, по совету П.А. Вяземского, передал Лизе.
[21] Ирритация — волнение, замешательство.
[22] Хрипун, удавленник, фагот… — Хрипунами во времена Грибоедова называли армейских офицеров, из щегольства говоривших хриплым басом, отсюда сравнение с фаготом.
[23] Ты обер или штаб? — Обер-офицеры — младшая группа офицеров — до капитана, штаб-офицеры — от майора до полковника.
[24] Тюрлюрлю — накидка.
[25] Эшарп — шарф.
[26]Кузен, двоюродный брат (франц.).
[27] Барежевый — из лёгкой шерстяной ткани.
[28]Бабушка (франц.).
[29]А! Добрый вечер! Наконец-то и вы! Вы не торопитесь, и мы всегда вас с удовольствием поджидаем. (франц.).
[30]Он вам расскажет всю историю подробно (франц.).
[31] Да от ланкартачных взаимных обучений… — Ланкартачный — искажённое слово «ланкастерский». Система английского педагога Ланкастера (1771–1838) состояла в том, что более сильные ученики обучали слабейших, помогая учителю. В России этой системой увлекались поборники народного просвещения, передовые офицеры при обучении солдат в армии, в частности, декабристы. В правительственных кругах к ланкастерским школам относились подозрительно, как к рассаднику вольномыслия. Такою же репутацией пользовались пансионы (Благородный пансион при Московском Университете), лицей (Царскосельский лицей) и Педагогический институт (Петербургский педагогический институт).
[32]Мой милый (франц.).
[33] …в опеку взят указом! — то есть над имением Репетилова, по царскому указу, была учреждена опека (надзор).
[34] …о камерах, присяжных… — Камеры — палаты народных депутатов в конституционных государствах. О палатах депутатов, как и о введении в России суда присяжных, много говорили тогда в русском обществе, особенно в среде декабристов.
[35] «А! нон лашьяр ми, но, но, но» («Ах! не оставь меня, нет, нет, нет») — популярная песенка из оперы итальянского композитора Галуппи (1706–1785) «Покинутая Дидона».
[36] Реверси — карточная игра.
[37] Химеры — здесь: нелепые выдумки.
[38] В работу вас, на поселенье вас… — Дворовых крепостных часто отправляли в наказание на тяжёлые работы в поместья. Помещики также имели право ссылать своих крепостных без суда на поселение в Сибирь. М.П. Ерёмин
Александр Грибоедов
|