Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Разновидности и жанры научного стиля




Разновидности научного стиля речи (подстили) Жанры, виды текстов
Собственно научный Монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа, диссертационная работа
Научно-технический (производственно-технический) Научно-технический отчет, техническое описание, проектная документация
Научно-информативный Реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание, отзыв
Научно-справочный Словарь, справочник, каталог
Учебно-научный Учебник, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация
Научно-популярный Очерк, книга, лекция, статья

Научные тексты различных жанров строятся по единой логической схеме. В основании этой схемы находится главный тезис – утверждение, требующее обоснования; тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете). Доказательствами главного тезиса являются аргументы (доводы, основания, приводимые в доказательство), количество которых зависит от жанра и объема научного текста. Для более полной аргументации тезиса необходимы также иллюстрации – примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения. Текст научного стиля завершается выводом, в котором содержится аналитическая оценка проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейших изысканий.

 

КОМПРЕССИЯ ТЕКСТА
И ОСНОВНЫЕ ВИДЫ КОМПРЕССИИ ТЕКСТА

 

Компрессия текста – особый вид работы над письменным текстом, который ставит задачу передать из воспринятого текста главное (существенное), используя языковые средства обобщенной передачи содержания (см. изложение). К основным способам сжатия текста следует отнести:

1)исключение подробностей, деталей, которое представляет собой исключение повторов; исключение одного или нескольких из синонимов; исключение уточняющих и поясняющих конструкций; исключение фрагмента предложения; исключение одного или нескольких предложений.

2) обобщение конкретных, единичных явлений; замена однородных членов обобщающим наименованием

Компрессия текста – сложная речемыслительная деятельность, нацеленная на краткое изложение в устной или письменной форме прочитанного или прослушанного текста. В процессе сокращения происходит глубокое проникновение в смысл текста, отбор наиболее существенных фактов и идей, а затем их краткое изложение в перифразированном виде. В результате компрессии получается вторичный текст. Обучение компрессии текста предоставляет преподавателю возможности взаимосвязанного развития рецептивных и продуктивных навыков и умений.

В зависимости от коммуникативной задачи выделяют следующие виды компрессии:

· резюме;

· конспект;

· аннотация;

· реферат;

· рецензия;

· тезисы.

Резюме– краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного. Используется преимущественно в сфере учебно-речевой деятельности и с методической точки зрения является базисным по отношению к другим видам компрессии текста. В резюме излагается главная идея текста-оригинала и его основное содержание при сохранении структуры и стиля исходного текста. Резюме составляет 1/3 от общего объема текста оригинала и не содержит элементов интерпретации и критической оценки.

Конспект– краткая, в форме заметок запись содержания прочитанного текста с целью зафиксировать в определенной системе и последовательности то, что должно храниться в памяти для дальнейшего использования.

Аннотация– краткое, максимально компрессированное связное изложение основного содержания текста-первоисточника. Это предельно сжатая характеристика материала, имеющая справочный характер.

Реферат– композиционно организованное обобщенное изложение содержания источника информации. Реферат состоит из трех частей: общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы), описание основного содержания, выводы реферата. Реферат должен раскрывать основные концепции исходного текста. Реферативное изложение должно быть сжатым. Цель реферирования – создать текст о тексте. Обильное цитирование превращает реферат в конспект. Реферат может содержать оценочные элементы (нельзя не согласиться, автор удачно иллюстрирует и т.д.).

Рецензия– отзыв о прочитанном, увиденном. Рецензия предполагает не только краткое изложение содержания, но и его критическую оценку. Главную роль здесь играет не объективная, а субъективная (оценочная) информация, предназначенная для воздействия на читателя. Оценка может быть как рациональной (интеллектуальной), так и эмоциональной.

Тезисы– вид письменного сообщения, кратко формулирующий основные положения сообщения, доклада, лекции.

Формирование умений компрессии текста осуществляется за счет системы упражнений. Студентам предлагается:

· выписать из текста определенные грамматические формы и синтаксические конструкции;

· сократить отдельные предложения за счет указанных членов;

· разделить текст на смысловые части;

· составить план будущего текста;

· найти информативное ядро каждого абзаца;

· найти в тексте ключевые слова;

· объединить главные мысли каждого абзаца в связный текст с помощью указанных средств связи;

· расположить предложения в логической последовательности;

· расположить параграфы в логической последовательности;

· найти в тексте главную и второстепенную информацию;

· сократить текст за счет второстепенной информации;

· выразить главную мысль текста в одном предложении;

· определить, к какой области знаний относится текст;

· определить выходные данные текста и аудиторию, на которую он рассчитан;

· оценить текст с точки зрения значимости содержащейся в нем информации.

АННОТАЦИЯ:
ПОНЯТИЕ, ФУНКЦИИ, СТРУКТУРА, ХАРАКТЕРИСТИКИ

Аннотацияпредставляет собойкраткое, максимально компрессированное связное изложение основного содержания текста-первоисточника, дающее общее представление о его тематике.Это предельно сжатая характеристика материала, имеющая справочный характер. Аннотация лишь перечисляет те вопросы, которые освещены в первоисточнике, не раскрывая самого содержания этих вопросов. Аннотация является лишь указателем для отбора первоисточников и не может их заменить. Аннотация в силу своей предельной краткости не допускает цитирования, в ней не используются смысловые куски оригинала как таковые, основное содержание первоисточника передается здесь «своими словами», но точно, ясно и кратко. При написании аннотации следует свести к минимуму использование сложных оборотов, употребление личных и указательных местоимений. Часто употребляются безличные конструкции типа «рассматривается…, анализируется…, сообщается…» и пассивный залог. В аннотации следует избегать использования прилагательных, наречий, вводных слов, не влияющих на содержание, для логической связи между отдельными частями высказываний можно использовать слова типа «как показано…», «…, однако», «следовательно…» и т.д. В аннотации указываются лишь существенные признаки документа, которые позволяют выявить его научное и практическое значение и новизну, отличить его от других близких к нему по тематике и целевому назначению.

Аннотация выполняет следующие функции: дает возможность установить основное содержание научной статьи, определить ее релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту статьи; используется в информационных, в том числе автоматизированных системах для поиска информации.

Аннотация включает в себя: а) библиографическое описание; б) данные об авторе; в) форму аннотируемого документа (учебник, учебное пособие, монография); г) предмет изложения и его основные характеристики (тема, основные понятия, процессы, место и время, в течение которого эти процессы происходят); д) отличительные черты документа по сравнению с родственными по тематике; е) читательский адрес: для кого предназначена статья.

В практике обучения смысловой компрессии оригинального текста определен средний размер аннотации в 30-40 слов (3-4 предложения).

Основные характеристики аннотации:

1. Лаконичность, т.е. простота и ясность языка текста аннотации, которая, выражается в использовании простых предложений и простых временных форм в активе и пассиве, в отсутствии модальных глаголов и их эквивалентов, в замене сложных синтаксических конструкций простыми и т.д.

2. Логическая структура аннотации выражается в четком делении ее текста на две или три составные части.

3. Соответствие форм аннотации, т.е. в тексте аннотации обязательно вводятся безличные конструкции и отдельные слова (например, глаголы высказывания: сообщается о ..., подробно описывается ..., кратко рассматривается ... и т.д.), с помощью которых происходит введение и описание текста оригинала.

4. Точность при переводе заглавия оригинала, отдельных формулировок и определений.

5. Использование общепринятых сокращений, слов и т.д.

Для успешного выполнения аннотирования студентам можно предложить работать со статьей в следующей последовательности. Сначала бегло прочитать весь текст для общего ознакомления, затем прочитать статью более внимательно, предварительно просмотрев вопросы к тексту, отметив для себя, на какие факты обратить внимание при чтении, определить значение ключевых слов по контексту и по словарю. При повторном чтении обучающимся так же следует: определить предмет и цель исследования, в этом могут помочь вводная и заключительная части статьи; обратить внимание на ключевые слова и мысли, которые повторяются в тексте; выделить части текста, содержащие основную информацию; обратить внимание на первые предложения абзацев, где автор, как правило, излагает основные идеи; найти абзац, резюмирующий идеи, доводы автора.

В неязыковом вузена первое место в обучении выдвигается просмотровое чтение, которое находит выход в аннотировании иноязычного материала. Ведущим компонентом этой деятельности является его информативная сторона. Такой подход оправдан для будущих специалистов и соответствует задаче, которая ставится в неязыковом вузе на завершающих этапах обучения иностранному языку: овладеть основами аннотирования текста по специальности.

Фразы, рекомендуемые для написания аннотации к научной статье:

· В данной статье рассматривается проблема...

· Обосновывается идея о том, что...

· Прослеживается...

· В статье затрагивается тема...

· Даётся сравнение...

· Статья посвящена комплексному исследованию...

· Целью статьи является анализ изучения...

· В статье раскрываются проблемы...

· Особое внимание уделено...

· В статье анализируется...

· Автор приходит к выводу, что...

· Основное внимание в работе автор акцентирует на...

· Выделяются и описываются характерные особенности...

· В статье выяснены особенности...

· На основе изучения… установлено...

· Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме...

· Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

· Автором предложены...

· Основное содержание исследования составляет анализ...

· В статье речь идет о...

· Статья посвящена детальному анализу…...

· Значительное внимание уделяется...

· В заключение раскрывается...

· Статья раскрывает содержание понятия...

· Обобщается практический опыт...

· Статья подводит некоторые итоги изучения...

· В статье излагаются взгляды на...

· В статье дан анализ научных изысканий...

При подготовке к аннотированию целесообразно использовать следующие виды упражнений:

· выпишите выходные данные статьи;

· дайте перевод заглавия статьи;

· просмотрите статью и определите, кому она адресована;

· прочитайте первые абзацы, определите тему публикации;

· определите количество фактов, излагаемых в тексте;

· расшифруйте аббревиатуру;

· найдите абзацы, содержащие конкретную информацию;

· выразите содержание этих абзацев одним предложением;

· напишите план текста в виде вопросов

· максимально сократите текст, используя лексическое, грамматическое перефразирование;

· сформулируйте выводы автора;

· напишите аннотацию статьи, используя речевые модели.

 

РЕЗЮМЕ: ПОНЯТИЕ, ХАРАКТЕРИСТИКИ, ПЛАН НАПИСАНИЯ

 

Резюме часто используется на занятиях английского языка, и это преследует несколько целей. Во-первых, написание резюме дает уникальную возможность расширить свой активный и пассивный запас слов. Во-вторых, с помощью резюме преподаватели могут легко оценить общий уровень владения языком, уровень понимания прочитанного и умения излагать свои мысли на английском языке.

Написание резюме представляет огромную трудность для студентов. И неумение составлять его сильно усложняет жизнь изучающих английский язык, так как резюме часто является частью реферата статьи, анализа текста, рецензии фильма, эссе, сочинения, изложения, презентации.

Определимся с самим понятием резюме, чтобы провести четкую границу между ним и другими видами письменных работ (эссе, реферирование, сочинение, изложение). Итак, резюме – краткое содержание основных идей текста; это не просто изложение мыслей автора своими словами, но также выделение только существенных основных мыслей текста.

Существует несколько обязательных характеристик хорошего резюме:

· Оно должно точно и адекватно передавать содержание текста оригинала.

· Оно должно быть кратким и содержать только самую важную информацию.

· Следует избегать повторений, подробных описаний и примеров.

· Прочитав резюме, человек, незнакомый с оригиналом, должен понять основную мысль первоначального текста.

· Не допускается полное цитирование текста оригинала.

· По возможности оно должно быть написано в настоящем времени.

· Не следует использовать личные местоимения, чтобы избежать неясности.

· Объем резюме должен составлять не более 1/3 или 1/4 оригинала.

· В нем не должно содержаться предложений, которые можно было бы трактовать неоднозначно.

· Допускается изменять порядок предложений, мыслей, структуру текста оригинала с целью сделать резюме более понятным и логичным.

· Прямую речь нужно переделывать в косвенную.

Пошаговый план написания резюме:

1) Сначала необходимо ознакомиться с заголовками и подзаголовками текста, обратить внимание на выделенные курсивом или жирными шрифтом слова, цитаты. Необходимо иметь очень четкое представление об их значении.

2) Далее бегло проглядываем текст, чтобы получить общее представление о том, что в нем говорится, о языке автора, цели написания статьи.

3) Следующим шагом, несомненно, нужно вдумчиво прочитать всю статью, обращая внимание на непонятные слова и фразы. Необходимо выделить основную мысль текста. Желательно найти в тексте и выделить предложение, отражающее его основную идею. Особое внимание также следует обратить и на первое предложение. Часто оно имеет ключевое значение. Если есть возможность, то нужно распечатать копию статьи и карандашом или цветными ручками выделить основную мысль. Это поможет в дальнейшем исключить излишнюю детализацию текста. Кроме того, выделяем в тексте часто повторяющиеся ключевые слова.

4) Необходимо также выделить основную мысль каждого абзаца. Очень эффективно в каждом абзаце выбрать по одному предложению, более полно отражающую его основную мысль.

5) Наиболее простая стратегия – сначала написать резюме, состоящее из одного предложения, ко всему тексту, то есть передать значение всего текста одним предложением. Затем пишется резюме к каждому абзацу. Здесь также нужно соблюдать краткость. Содержание абзаца должно суммироваться в одно предложение!

6) Теперь приступаем к написанию самого резюме. Кроме основной мысли всего текста в первом предложении необходимо указать автора и название статьи (книги). Затем излагаем краткое содержание каждого абзаца (это мы заготовили заранее). Здесь важно отметить, что можно изменить порядок абзацев. Следующее предложение должно логически вытекать из предыдущего. Желательно, чтобы в конце содержался вывод.

7) Теперь перечитываем готовый черновик и добавляем вводные слова и фразы, которые призваны облегчить переход от одной мысли к другой (Примеры фраз я приведу во второй части статьи). Необходимо проследить, чтобы границы между мыслями автора были плавными. Не стоит забывать, что резюме должно дать человеку, незнакомому с данной книгой или статьей, общее представление о ее теме. Вашему предполагаемому читателю предстоит решить, интересно ли ему будет прочитать всю книгу или статью. Ваша цель – заинтересовать, поэтому язык резюме должен быть разнообразным, живым, ясным, четким.

8) Перечитываем готовое резюме, исправляем грамматические, орфографические и стилистические ошибки. Иногда есть смысл еще раз сократить некоторые моменты, исключить примеры.

9) Обычно личное мнение в резюме включать не нужно.

 

РЕЦЕНЗИЯ: ПОНЯТИЕ И СТРУКТУРА

Рецензия – отзыв о прочитанном, увиденном. Рецензия предполагает не только краткое изложение содержания, но и его критическую оценку. Главную роль здесь играет не объективная, а субъективная (оценочная) информация, предназначенная для воздействия на читателя. Оценка может быть как рациональной (интеллектуальной), так и эмоциональной.

Рецензия должна включать в себя следующую информацию:

1. Полное название статьи, должность автора статьи, Ф.И.О. автора.

Пример:

Рецензия на статью «Функции контроля в обучении иностранному языку (ИЯ) студентов технических специальностей» кандидата педагогических наук, доцента кафедры иностранных языков ТГТУ Рябцевой Елены Викторовны.

2. Краткое описание проблемы, которой посвящена статья.

Пример:

Статья Е.В.Рябцевой посвящена определению основных функций и важности их соблюдения при организации контроля знаний, умений и навыков по ИЯ студентов технических специальностей в вузе.

3. Степень актуальности предоставляемой статьи.

Пример:

Актуальность данной статьи не вызывает сомнения, поскольку проверка и оценка знаний, умений и навыков владения ИЯ студентами технических специальностей (ТС) в вузе является очень важной и необходимой составной частью учебного процесса, а овладение методикой проверки знаний является одной из важных и трудных задач, стоящих перед преподавателем.

4. Наиболее важные аспекты, раскрытые автором в статье.

Пример:

Автором проведена серьезная работа по определению функций обратной связи или контроля при обучении иностранному языку (ИЯ) студентов технических специальностей. Немаловажным является и то, что Е.В.Рябцева пишет о необходимости изменения роли преподавателя в процессе обучения ИЯ студентов ТС, так как сегодня преподаватель в вузе перестает являться основным источником информации, он должен скорее направлять обучение, а не управлять им.

5. Рекомендацию к публикации.

Пример:

Научная статья Е.В.Рябцевой «Функции контроля в обучении иностранному языку (ИЯ) студентов технических специальностей» соответствует всем требованиям, предъявляемым к работам такого рода. Данная статья может быть рекомендована к публикации.

6. Ученое звание, ученая степень, должность, место работы, Ф.И.О. рецензента, печать, подпись.

Фразы, рекомендуемые для написания рецензии на научную статью:

· Автор в своей работе дает подробный анализ...

· Автор грамотно анализирует...

· Автор данной статьи акцентирует внимание...

· Автор демонстрирует высокий уровень знаний в области...

· Автор на конкретных примерах доказывает...

· Автор на основе большого фактического материала рассматривает...

· Автор обращает внимание на то, что...

· Автор справедливо отмечает...

· Автор успешно аргументирует свою собственную точку зрения...

· Автором предложены оригинальные идеи...

· Актуальность настоящего исследования заключается в...

· В качестве основных моментов используемой автором методологии...

· В статье автор рассматривает...

· В статье анализируются основные подходы...

· В статье выявлены и раскрыты основные проблемы...

· Важным в статье является рассмотрение...

· Все содержание статьи логически взаимосвязано и подтверждено цитатами из авторитетных источников.

· Данная статья демонстрирует...

· Достаточно подробно автором изучены (представлены, изложены, описаны)...

· Именно поэтому в данной работе значительное внимание уделяется...

· Источники, цитируемые в настоящей статье, отражают современную точку зрения на исследуемую проблему.

· К положительным сторонам работы можно отнести...

· Как положительный факт можно отметить то, что...

· Материал статьи основан на детальном анализе...

· Особо следует подчеркнуть, что...

· Особое внимание в исследовании ... уделено...

· Особый интерес представляет вывод о...

· Отдельного внимания заслуживает...

· Практическая значимость данной статьи заключается в...

· Предлагаемый подход к изучению проблемы...

· Рассмотренная в статье оригинальная концепция...

· Рецензируемая работа представляет собой серьезную и интересную научную статью на довольно редкую тему...

· Рецензируемую работу отличают новизна и доказательность ряда идей.

· Следует отметить, что в данной научной статье раскрывается ряд интересных аспектов...

· Статья выполнена на высоком научном уровне, содержит ряд выводов, представляющих практический интерес.

· Статья содержит определенную концепцию...

· Теоретическая значимость данной статьи заключается в...

 

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 5126. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!


Рекомендуемые страницы:


Studopedia.info - Студопедия - 2014-2021 год . (0.016 сек.) русская версия | украинская версия