Quot;...Способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить;...
Одной из наиболее актуальных проблем современной фольклористики и литературоведения является вопрос о взаимосвязях и идейно-эстетическом взаимообогащении фольклора и литературы. Формы их взаимодействия сложны и многообразны, особенно если говорить о связи с иноэтническим фольклором. В этом отношении достаточно богатые традиции существуют в русской классической литературе. Немало научных работ посвящено теме, касающейся роли фольклора в развитии литературы1. Известно, что писатель испытывает воздействие не только родного фольклора, но и устно-поэтического творчества другого народа, жизнь которого он изображает в своих произведениях. Уже русская литература XIX в. (романтическая - в особенности) дает немало примеров широкого использования поэтами, прозаиками, драматургами образцов устной поэзии. В творчестве А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.А. Бестужева-Марлинского, JI.H. Толстого определились основные художественные способы, принципы использования инонационального фольклора. Писатели-классики вводили в свои произведения фольклор других народов как яркое выразительное средство, выполняющее значительные идейно-художественные функции, помогающее раскрытию национального характера, особенностей мышления героев, созданию типических обстоятельств, так как именно «устное народное Несомненно, правдивое изображение жизни другого народа невозможно представить без глубокого и тщательного изучения и проникновения художниками слова в инонациональный материал. Проникнуть в жизнь народа помогал фольклор - «и память, и воображение, и мечта». Значение фольклора в развитии литературы трудно переоценить. Устно-поэтическое творчество всегда было одним из важнейших источников художественного познания и образного отображения жизни народа, окружающего мира и прежде всего самого человека в его связях с обществом, природой. В фольклоре «ищет и находит художник любого уровня идейные и эстео тические импульсы для собственного творчества». Виды взаимных связей фольклора и литературы поистине неисчерпаемы. Формами проявлений литературно-фольклорных связей является, в частности, изображение жизни одного народа писателями другого народа и творческое использование писателем иноязычного фольклора. Взаимодействия фольклора и литературы представляют собою своеобразные «встречные течения» (А. Веселовский), «обусловившие не только инонациональное бытование национального фольклора, но и «инобытие» последнего в других видах искусства. Эти «встречные течения» раздвинули рамки функционирования устно-поэтического творчества и выявили новые Тема Кавказа в русской литературе XIX в., проблема использования русскими писателями кавказского фольклора уже была предметом внимания о литературоведов. Однако влияние дагестанского фольклора на русскую литературу, имевшее особенно интенсивный характер в XIX в., недостаточно изучено. Нет специального монографического исследования по теме иноэт-нического восприятия дагестанского фольклора, по её историко-функциональным аспектам. На протяжении столетий, в разные исторические периоды в Дагестане побывало большое число дипломатов, деловых людей, путешественников, военных, служащих, ученых и писателей. Многие из них оставили в мемуарах, путевых заметках и в художественных произведениях многочисленные и подробные отзывы, описания и характеристики местного населения, его уст Гамзатов Г.Г. Взаимодействие литературы. Первоначальное научное осмысление историко-функциональных аспектов дагестанского фольклора показывает, что на этот процесс накладывали свой отпечаток самые различные факторы: сама эпоха, политические установки записавшего и использовавшего дагестанский фольклор автора, его происхождение (например, принадлежность к «западу или востоку» (Н.И. Конрад), мировоззрение («картина мира» (Г.Д. Гачев) в его представлении), сословная принадлежность и т.д. Актуален вопрос: «Не просачивается ли из национальной культуры, из языка и природы в построения мыслителей такие интуиции, которые окрашивают их особенным образом?»1. При этом фольклорный текст может предстать каждый раз в вариантах, определяемых во многом принадлежностью автора к той или иной национальной культуре.
Восприятие и интерпретация фольклора народов Дагестана иностранцами исторически эволюционировали. Выявление закономерностей этой эволюции - одна из основных задач диссертации. Более исследованным в этом аспекте является XIX век, по материалам которого есть публикации, где речь в основном идет о роли дагестанского фольклора, этнографического, исторического материала в создании литературных произведений русского народа. Объектом исследования в нашей диссертации является фольклор, точнее, осмысление и оценка дагестанского фольклора русскими писателями, публицистами и учеными. Так или иначе, вопросом взаимодействия дагестанского фольклора и русской литературы Эволюция отражения внутреннего мира, национального характера горцев Дагестана в произведениях русских писателей XIX в. исследуется в работах Г.Г. Ханмурзаева: «Дагестанская тема в русской литературе XIX в.» и «Русские писатели XIX в. о Дагестане»3. Книги содержат ценные суждения и наблюдения по проблеме русско-дагестанских литературных связей. Круг вопросов, связанный с истоками дагестанской тематики в творчестве М.Ю. Лермонтова, с использованием дагестанского фольклора в его поэзии и прозе, рассматривается в книге A.M. Аджиева и Э.С. Хидировой «Лермонтов и Дагестан» Таким образом, проблеме творческого освоения русскими писателями XIX в. дагестанского фольклора посвящено немного работ. Практически не рассматривался вопрос использования дагестанского фольклора малоизвестными русскими литераторами, путешественниками, учеными и чиновниками XIX в., бывшими на царской службе. Ученые в своих исследованиях акцентировали внимание на творческих и биографических связях с Дагестаном одного или нескольких писателей, на интересе русских литераторов к Дагестану и их отношении к народу. Как было отмечено, известные писатели и поэты - А.И. Полежаев, А.А. Бестужев-Марлинский, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой, а также видные деятели XIX в. - Д.Н. Анучин, А.Л. Зиссерман, П.К. Услар и др. - в той или иной степени использовали в своих произведениях, в описаниях края фольклор дагестанских народов. Он выполняет в творчестве художников разнообразные функции, чаще выступая как стиле-образующее средство. И если одни литераторы, создавая произведения на дагестанскую тему, стремились сохранить сюжет или хотя бы какие-то детали сюжета устно-поэтического произведения, то другие акцентировали внимание на идее героизма, характерной для дагестанской народной поэзии. У одних авторов фольклорные мотивы представлены непосредственно, ощутимы, зримы, у других же они переданы опосредованно, переплавившись в сознании автора, сохранив лишь дух и народный идеал, заложенный в том или ином устно-поэтическом произведении. Непосредственное использование фольклорных сюжетов и мотивов чаще встречается у писателей-историков, этнографов, опосредованное - характерно для творчества больших художников слова. Этот принципиально различный подход к фольклору и его мотивам -вполне закономерное явление, вытекающее из самой особенности фольклора как своеобразной эстетической категории, отличной от других видов искусства. Им продиктована и необходимость самостоятельного рассмотрения тех общественных функций, которые, преломляясь через призму мировоззрения писателей, проникают в созданную по фольклорным мотивам литературу и отражают социально-исторические проблемы эпохи. Высоко поэтичная», «жизненно правдивая»1 устная поэзия, являясь исторически глубоким обобщением народной жизни, выражает мировоззрение, характер, душевный склад дагестанцев. Писатель должен знать национальный фольклор и литературу, ибо без этого знания достаточно глубокое постижение характера человека - представителя другой культуры невозможно. При этом нельзя обойти вниманием вопрос знания дагестанских языков литераторами, использовавшими в большей или меньшей степени дагестанский фольклорный текст. Бесспорно, знание языка определяет достоверность собранного фольклорного материала. Именно язык является своеобразной жизненной монадой, с помощью которой контактируют различные культуры. Он помогает постичь то, что не выразить в переводе, ибо непосредственное знакомство с устно-поэтическим творчеством в его подлинном виде - одна из значимых форм проникновения в «иной» культурный мир. При переводе теряется «гармоничность - та неповторимая индивидуальность, какую дает ему языковая плоть.»2. Изучение фольклора на родном языке литераторами, его использование в произведениях есть не только проникновение и «национальная адаптация» (Н.И. Конрад), но и своеобразный диалог культур. Это понятие включает в себя такую принципиально важную категорию как «вненаходимость», о которой говорил еще М.М. Бахтин, отстаивая принципы «диалогического познания» культуры: «В области культуры вненаходимость - самый могучий рычаг понимания. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже (но не во всей полноте, потому что придут и другие культуры, которые увидят и поймут еще больше). Один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыс В дагестанском фольклоре, как и в устной поэзии любого народа, отражается специфика жизни, бытовой уклад, обряды, обычаи, и поэтому естественно, что для передачи национального своеобразия и колорита Дагестана русские литераторы обращались к устно-поэтическому творчеству дагестанцев. Дагестанский фольклор играет немаловажную детерминирующую роль как стилизующий фактор, как идейно-эстетическое средство, обогащающее художественную палитру свежими национальными красками (что особенно импонировало писателям-романтикам XIX в.). Инонациональное устно-поэтическое творчество и проблема писательского мастерства, стиля взаимосвязаны и взаимообусловлены. В свете сказанного определяется одна из важных задач - выявление роли дагестанского фольклора в формировании метода, стиля, мастерства русских литераторов XIX века. Данная проблема приобретает особую актуальность, так как акцентирует внимание на вопросе использования устно-поэтических произведений иноэтническими авторами. Актуальность исследования определяется важностью научного осмысления поставленной проблемы для истории русской литературы, дагестанской фольклористики и русско-дагестанских историко-культурных взаимосвязей. Последнее в наше время резко актуализировалось, ибо, с одной стороны, возрос интерес к прошлому народов, а с другой, межнациональные взаимоотношения в СНГ, России и особенно на Кавказе приобрели значительную остроту. Аргументированные положения, выводы по данной слож Диссертационный материал позволяет по-новому осмыслить фольклорные истоки в произведениях М.Ю. Лермонтова, А.А. Бестужева-Марлинского, А.И. Полежаева, а также рассмотреть проблему использования дагестанского фольклора малоизвестными русскими литераторами, путешественниками, учеными XIX в., бывшими на царской службе (A.JI. Зиссерман, Д,Н. Анучин, Н.П. Семенов и др.). Настоящая диссертация представляет первую попытку монографического исследования русско-дагестанских литературно-фольклорных связей. Не претендуя на исчерпывающую полноту освещения вопроса, автор ставит целью исследование дагестанского фольклора в иноэтническом восприятии. Цель работы реализуется путем решения следующих задач: - показать формы проникновения различных фольклорных текстов дагестанского народа в русскую литературу, - раскрыть идейно-эстетические функции дагестанского фольклора, его восприятие, интерпретацию, освоение, функциональную наполненность в произведениях представителей русской социокультурной среды. Научная новизна исследования состоит в выборе актуальной темы, определяется анализом сложного единства и взаимодействия литературно-фольклорных межэтнических традиций, выявлением ранее неизученных фольклорных источников, систематизированным прочтением в новом аспекте произведений русской литературы XIX века (художественной, научной, беллетристической и др.). Устно-поэтическое творчество писатели используют не только как средство усиления идейного содержания своих произведений, но и как средство их эстетического обогащения. Во-первых, писатель, используя тот или иной фольклорный образ, сохраняет в нем национальную специфику, в то же время наделяет его какими-то новыми художественными гранями, обусловленными идейно-тематической основой произведения. Во-вторых, значимость вводимого фольклорного материала в художественный текст обуславливается не количеством, а тем, с какой целью используются устно-поэтические средства, и главное, как они помогают решить ту или иную проблему. В литературе XIX в. немало примеров такого использования дагестанского фольклора. Поистине «художественное произведение даёт особые преимущества для исследования как раз национального восприятия и преображения мира. Ибо в нём художник - это живая призма, отграненная народной жизнью. Художник национальный космос познаёт и творит национальный космос»1. Познаёт же «национальный космос» каждый писатель по-своему, выдавая при этом разные «картины мира» одной и той же страны, «национального логоса», «многовариантность мироздания», утверждаясь в мысли, что «национальный склад мышления материально закреплен в словесности народа», в частности в фольклоре. На формирование интереса к иноэтническому фольклору влияют биографический, литературный, идеологический, эстетический, этнопсихологический и другие факторы.
http://www.dissercat.com/content/dagestanskii-folklor-v-inoetnicheskom-vospriyatii-istoriko-funktsionalnye-aspekty-v-russkoi-
|