Русско-финский разговорник
Финский язык (suomi, suomen kieli) — относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи. На нем говорит почти все население Финляндии (92 %), а также этнические финны, проживающие в Швеции, Норвегии, США, Эстонии и даже России (преимущественно в Ленинградской области и в Карелии). Финский язык очень певучий, в нем нет шипящих звуков, зато много гласных, слова произносятся не торопясь, возможно, именно поэтому нам кажется, что финны несколько медлительны.
В финском ударение в основном приходится на первый слог.
У финского языка масса интересных особенностей. Например, многие названия стран звучат как минимум неожиданно: Россия (Venäjä) — Веняйя, Эстония (Viro) — Виро, Германия (Saksa) — Сакса.
Кроме того, финский удивляет своими гласными. Во-первых, их просто очень много в каждом слове. Например, в слове hääyöaie (намерение на брачную ночь) на одну согласную приходится семь (!) гласных. Эта особенность позволила Толкину взять финский за основу языка эльфов в своей книге «Властелин колец». Во-вторых, они еще бывают разные по длительности. И пренебрежение такой долготой-краткостью может обернуться забавными сюрпризами: сказал tapan вместо tapaan — и пообещал убить, а не встретить.
Для русского уха в финском языке есть еще пара курьезных выражений. Некоторые корни, звучащие у нас неприлично, в Финляндии широко употребляются для обычных вещей. И «йоулупукки» — это цветочки. Торт или булочку, например, здесь называют kakku, а фамилия по-фински — sukunimi. Ну и конечно сами слова порой попадаются ну очень странные. Одно из них даже попало в книгу рекордов Гиннеса как самое длинное в мире — lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas (в переводе «ученик помощника младшего офицера-механика, занимающийся турбинами реактивных самолетов» — должность в Вооруженных силах Финляндии).
Приветствия, общие выражения
|
Доброе утро
| Хювя хуомента
|
Добрый день, здравствуйте
| Хюва паиваа
|
Добрый вечер
| Хюва илтаа
|
Спокойной ночи
| Хюва уотя
|
Привет
| Мой
|
Как у вас дела?
| Митэ куулуу?
|
Хорошо, спасибо
| Хюваа, киитос
|
Как вас зовут?
| Микя синун нимеси он?
|
Меня зовут
| Нимени он …
|
Очень приятно познакомиться
| Хауска тутустуа
|
Откуда вы?
| Миста олет котойсин?
|
Я из … (России, Москвы)
| Олен … (Венайялта, Московаста)
|
Пожалуйста
| Оле хюва (или олкаа хюват)
|
Спасибо
| Киитос
|
Да
| Кюлля
|
Нет
| Эй
|
Извините (как обратить внимание, так и попросить прощения)
| Антеекси
|
До свидания!
| Някемиин!
|
Вы говорите по-русски?
| Пухутко синя веная?
|
Я не понимаю
| Миня эн уммярря
|
Не могли бы вы мне помочь?
| Войситтеко те ауттаа минуа?
|
Не могли бы вы говорить помедленнее?
| Войситтеко пухуа хитааммин?
|
Будьте добры, повторите
| Тойстакаа, олкаа хювя
|
Привет, красавица!
| Мой, каунотар
|
Цифры и числа
|
Нуль
| Нолла
|
Один
| Укси
|
Два
| Какси
|
Три
| Колме
|
Четыре
| Нелья
|
Пять
| Вииси
|
Шесть
| Кууси
|
Семь
| Сейтсемян
|
Восемь
| Кахдексан
|
Девять
| Ухдексан
|
Десять
| Кюмменен
|
Двадцать
| Каксикюмментя
|
Триста
| Колмесата
|
Четыреста
| Нельясата
|
Пятьсот
| Виисисата
|
Тысяча
| Тухат
|
В гостинице
|
Какой отель вы бы порекомендовали?
| Митя хотеллиа войситте суосителла?
|
Это недалеко от центра?
| Онко се ляхелля кескустаа?
|
Сколько стоят сутки?
| Палъёнко тямя хуоне максаа вуорокауделта?
|
Есть ли что-нибудь подешевле?
| Онко тейлля йотакин халвемпаа?
|
Не могли бы вы забронировать номер для меня?
| Войттеко варата минулле хуонеен?
|
Есть ли у вас свободные номера?
| Онко тейлля вапайта хуонейта?
|
Я хотел бы номер с…
| Халуайсин хуонеен йосса он…
|
…ванной / душем
| … кюлпюхуоне / суйхку
|
Мне бы хотелось номер …
| Халуайсин хенген хуонеен…
|
…одноместный / двухместный
| …юхден / кахден
|
Есть ли в комнате кондиционер?
| Онко хуонеесса ишюстойнтилайте?
|
Есть ли в гостинице…?
| Онко хотеллисса…?
|
… бассейн / кабельное ТВ / прачечная / солярий
| …уйма-алласта / каапелли те-ве / песулаа / солаариота
|
Мне бы хотелось остаться еще на одну ночь
| Халуайсин виипюя виеля юхден юён
|
Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес
| Антакаа минулле, осойттеенне, олкаа хюва
|
В магазине
|
Не могли бы вы показать мне …?
| Воиттеко няюттяя минулле …?
|
Сколько это стоит?
| Палъонко се максаа?
|
Это всё, спасибо
| Эй муута, киитос
|
Я хотел(а) бы что-нибудь не очень дорогое
| Халуайсин йотакин эй ковин каллиста
|
Есть ли на это гарантия?
| Онко такуута?
|
Имеется ли инструкция?
| Онко кяюттёохъетта?
|
Это не совсем то, что я хотел бы
| Се эй оле айван селлайнен куин халуайсин
|
Это очень дорого
| Се он лиан каллис
|
Я беру это
| Отан тямян
|
Где можно заплатить?
| Минне вой максаа?
|
Я плачу …
| Максан …
|
Наличными / по кредитной карте
| Кятейселля / луоттокортилла
|
У меня нет мелких денег
| Минула эй оле пиентя рахаа
|
В ресторане
|
Официант!
| Тарьойлия!
|
У вас есть свободные столики?
| Олет вапаа таулукот?
|
Я хочу заказать столик
| Халуан варата пёйдян
|
Cчет
| Тили
|
Примите мой заказ
| Хювяксю минун тилауксени
|
Ваше фирменное блюдо?
| Оман талон эрикойсуус?
|
Чай / кофе
| Тетя / кахвиа
|
Суп / cалат / сандвич
| Кейтто / салаатти / войлейпя
|
Я не ем мясо
| Эн сюё лихаа
|
Пиво / вино
| Олут / виини
|
Счет, будьте добры
| Тарьёйлийя, саанко ласкун киитос
|
Десерт мы закажем немного позже
| Йялкируокаа тилаамме мюёхеммин
|
Мы платим раздельно
| Халуайсимме максаа эриксеен
|
Посчитайте, пожалуйста, все вместе
| Юхдесся олкаа хювя
|
Все было прекрасно приготовлено
| Кайкки оли хювин маукаста
|
Транспорт
|
Сколько стоит проезд?
| Куйнка пальон матка?
|
Какая это остановка?
| Лопета митя?
|
Отправление
| Ляхтё (lähtö)
|
Поезд / самолет
| Юна / лентоконе
|
Сколько стоит билет?
| Пальонко липпу максаа?
|
Один билет до …
| Икси липпу
|
В помощь автомобилисту: вывески и указатели
|
Остановка запрещена
| Pysakointi kielletty
|
Только для жильцов дома
| Vain talon asukkaille
|
Служебное движение разрешено
| Huoltoajo sallittu
|
Бесплатно
| Ilmainen
|
Платно
| Maksullinen
|
В будние дни
| Arkisin
|
В воскресенье и праздники
| Pyhaisin
|
Пн-вт-ср-чт-пт
| Ma-ti-ke-to-pe
|
Сб-вс
| La-su
|
Открыто
| Auki
|
Закрыто
| Kiini
|
Кафе
| Kahvila
|