СЛИШКОМ МНОГО ПРИЕЗЖИХ
Юпитер взобрался на велосипед, подъехал к шоссе и остановился у перехода. Коричневый «форд», который он приметил раньше, стоял на прежнем месте. Юп посмотрел вниз на пляж. Было время отлива, волны отступили, оставив полосу мокрого песка. По дорожке к машине шел рыбак. Такого фантастического рыбака Юпитер никогда в жизни не видел. На нем был ослепительно белый тонкий джемпер, поверх него — бледно-голубая куртка без единого пятнышка. Куртка точно подходила к бледно-голубым джинсам, а те в свою очередь прекрасно сочетались с голубыми же кроссовками. На голове у него была спортивная кепка, новенькая и безупречная, как будто ее только что сняли с полки магазина спортивных товаров. — Привет,— приблизившись к Юпу, сказал мужчина. Лицо у него было худое и загорелое, огромные темные очки скрывали глаза, а лихо закрученные седые усы торчали вверх и едва не касались ушей. Его рыболовные снасти сияли новизной, как и все остальное. — Как улов? — спросил Юпитер Джонс. — Да никак, сегодня что-то не клюет.— Рыбак открыл багажник «форда» и стал складывать свои снасти.— Может быть, я взял не ту удочку? Я в этом деле новичок. Мужчина взглянул на патрульный автомобиль, все еще стоявший у ворот дома Гончара. — Случилось что-нибудь страшное? — Да нет, кто-то залез в дом. — А это случайно не лавка знаменитого Гончара? Юп кивнул. — Ты с ним знаком? И живешь здесь рядом? — Да, я живу недалеко. И Гончара хорошо знаю. Его знает весь город. — Мне бы тоже хотелось с ним познакомиться. Говорят, он делает красивые вещи...— Глаза, скрытые темными очками, внимательно оглядели Юпитера.— Ничего себе фингал у тебя на лбу! — Я упал,— коротко ответил Юп. — Понятно. Подбросить тебя куда-нибудь? — Нет, спасибо. Юпитер влез на велосипед и двинулся в сторону склада, но не стал въезжать через главные ворота, а поехал вдоль разрисованного забора. Добравшись до рыбы, которая высовывала голову из волн, он слез с велосипеда и нажал на рыбий глаз. Две доски отодвинулись, и Юп, толкая перед собой велосипед, пролез внутрь и очутился в своей мастерской. Этот проход назывался «Зеленые ворота». Всего на «Склад утильсырья Т. Джонса» было четыре тайных входа, и тетушка Матильда не подозревала об их существовании. Юпитер же сейчас прекрасно слышал, что делает тетушка,— она возилась с только что купленной садовой мебелью и громко призывала на помощь Ганса. Юпитера она не могла увидеть, потому что вход в свою мастерскую он предусмотрительно замаскировал грудами металлолома. С хитрой улыбкой он прислонил велосипед к древнему печатному станку, потянул литую чугунную решетку позади станка и опустился на землю, чтобы забраться в Туннель II — кусок помятой трубы, вкопанный в землю. Внутри ребята выстлали трубу обрывками старого ковра. Туннель заканчивался люком, через который они и попадали в свою штаб-квартиру. Юпитер прополз по Туннелю II, через люк забрался в автоприцеп и сразу бросился к телефону, стоявшему на письменном столе. Об этой роскоши тетушка Матильда тоже ничего не знала. Ребята купили телефон на собственные деньги — заработанные в основном на складе утильсырья, но и за свои расследования они получали иногда небольшие гонорары. Юпитер набрал номер Пита. — Ты смог бы прийти в штаб-квартиру часов в девять? Пит ответил, что обязательно придет. — Красные ворота,— коротко сказал Юп и повесил трубку. Затем он набрал номер Боба Андрюса. Трубку взяла его мать. Она сказала, что Боб сейчас на работе, в Публичной библиотеке Роки-Бич. — Миссис Андрюс, вы можете ему кое-что передать? — Конечно, Юпитер, — Красные ворота, в девять. — «Красные ворота, в девять»,— повторила миссис Андрюс.— Что бы это ни значило, я обязательно ему передам. Поблагодарив ее, Юпитер повесил трубку, через люк залез в Туннель II и вскоре уже был возле Зеленых ворот. Он вытащил велосипед на улицу и покатил вверх по дороге к главному въезду на «Склад утильсырья Т. Джонса». Тетушка Матильда поджидала его около конторы в грязных резиновых перчатках. — Я уже собиралась посылать за тобой полицию! — воскликнула она.— Что случилось? — Гончара дома нет. Но его гости уже приехали. — Приехали? Так почему ты не привел их к нам? Юпитер, я же тебя просила! — Они все еще думают, что я — Джек-Потрошитель.— Юп прислонил велосипед к стене.— Так что решили остановиться в гостинице «Бриз». Их двое — леди по фамилии Добсон, она дочь Гончара, и ее сын Том. — Дочь Гончара? Юпитер, не смеши меня! У Гончара никогда не было дочери! — Ты уверена? — Ну конечно! Он никогда о ней не говорил... Юпитер, а почему они приняли тебя за Джека-Потрошителя? Юпитер вкратце рассказал о том, что с ним случилось в доме, и о человеке, который рылся в бумагах Гончара. — Они подумали, что я и есть взломщик,— закончил он. — Ничего себе! — возмутилась тетушка Матильда.— Но что это у тебя на лбу? Иди в дом сейчас же и приложи к шишке лед. Юпитер повиновался. Тетушка принесла ему грелку со льдом, бутерброд с арахисовым маслом и стакан молока. Только к обеду она наконец поняла, что шишка у Юпа на лбу ничем не отличается от сотни других шишек, которые он успел заработать за свою недолгую жизнь. Она помыла посуду после обеда и оставила Юпитера ее вытирать, а сама отправилась мыть голову. Дядюшка Титус мирно дремал перед экраном телевизора, его пышные усы поднимались и опускались в такт легкому похрапыванию. Юпитер на цыпочках вышел из дома, перешел улицу и, завернув за угол, оказался позади склада. Забор там был разрисован так же искусно, как спереди: красочная картина изображала страшный пожар Сан-Франциско 1906 года. Люди в панике выбегали из горящих домов, а на заднем плане сидела маленькая собака и наблюдала за происходящим. Один ее глаз чуть возвышался над доской забора. Юпитер взялся за него, вытащил, в открывшуюся дырку просунул палец и дернул защелку, после чего три доски отодвинулись. Это и были Красные ворота. Внутри знак в виде черной стрелки указывал путь к штаб-квартире. Следуя указателю, Юпитер подлез под груду досок и очутился в узком проходе между кучами утильсырья. Он зашагал вперед и наконец оказался перед тяжелыми поперечными досками. Это была дверь 4. Осталось только проползти под нею, толкнуть панель — и вот он уже в штаб-квартире. Без пяти девять в штаб-квартиру вошел Боб Андрюс. Пит Креншоу появился ровно в девять. — Похоже, у нас есть новый клиент? — с воодушевлением спросил Пит, потом удивленно взглянул на синяк Юпа и добавил: — Кажется, наш клиент — это ты. — Вроде того,— сказал Юп.— Так вот. Сегодня исчез Гончар. Гончар исчез, но зато появились другие люди. — Ты имеешь в виду женщину, что поселилась в гостинице «Бриз» после того, как тебе дали по голове? — спросил Пит. — Да, Роки-Бич действительно маленький город,— пробормотал Юпитер. — Я встретил офицера Хейнса,— объяснил Пит,— и он сказал, что эта женщина назвалась дочерью Гончара. Если это так, то мальчик, который с ней,— его внук. С ума сойти! Гончар такой чудак... Невозможно поверить, что у него есть дочь. — Когда-то ведь и он был молод,— сказал Юпитер.— Но миссис Добсон и ее сын не единственные приезжие в нашем городе. В Хиллтоп-хауз направились двое мужчин. — Хиллтоп-хауз? Кто-то поселился в Хилл-топ-хаузе? Это же настоящие развалины! — По крайней мере сегодня они его посетили. Интересное совпадение — чтобы спросить дорогу, они остановились возле нашего склада. И как раз в это время там находился Гончар — еще одно странное совпадение. Они его видели, и он их видел. А Хиллтоп-хауз находится прямо над магазином Гончара. — Так он их знает? — Я не могу точно сказать, знали ли они друг друга. Водитель машины, по выговору явно европеец, спросил, куда им ехать, а его пассажир, странный тип с совершенно лысой головой, как мне показалось, очень разволновался. Они поговорили между собой на непонятном языке. Гончар стоял тут же и сжимал в руке свой медальон. Когда они уехали, он сказал, что плохо себя чувствует. Я пошел в дом, чтобы принести ему воды, вернулся — а его уже нет. — А когда он пришел к вам, он хорошо себя чувствовал? — спросил Боб. — Даже очень хорошо. Он ждал гостей и заранее радовался. И теперь я думаю: почему он держался за медальон? Может он старался, чтобы они его не заметили? — Это был орел, так ведь? — Да, орел с двумя головами. Может, Гончар сам его придумал, а может, это нечто большее — какой-то символ, который что-то означает для лысого типа из машины. — Вроде отличительного знака? — спросил Пит. — Или герба. Европейцы очень любят гербы и украшают их разными символами — львами, ястребами, единорогами и тому подобное,— сказал Боб. — Ты смог бы это проверить? — спросил Юпитер. — В нашей библиотеке есть новая книга по геральдике,— кивнул Боб. — Прекрасно! — Юп повернулся к Питу.— У тебя хорошие отношения с мистером Холтцером? — С агентом по недвижимости? Я стригу ему лужайку, когда он сам не хочет это делать. А что? — У него единственное в Роки-Бич агентство по продаже недвижимости. Если кто-то купил Хиллтоп-хауз, то он наверняка об этом знает. — Я загляну к нему и все узнаю,— сказал Пит. — Прекрасно. Тетушка Матильда завтра наверняка отправится в гостиницу «Бриз» — поприветствовать миссис Добсон и ее сына. Я пойду с ней и заодно посмотрю, не там ли остановился рыбак на коричневом «форде». — Еще один приезжий? — спросил Боб. — Наверное,— пожал плечами Юпитер.— Может быть, он приехал сюда из Лос-Анджелеса всего на один день, чтобы половить рыбу. Но если он останется ночевать в Роки-Бич и если эти типы сняли Хиллтоп-хауз в аренду, то мы можем быть уверены, что в нашем городке появилось пятеро незнакомцев, причем все они приехали в один и тот же день. И кто-нибудь из них мог вломиться в дом Гончара.
|