Студопедия — З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ






За правильне виконання кожного завдання нараховується певна кількість балів.

Перше завдання - 30 балів.

Друге завдання - 25 балів.

Третє завдання - 25 балів.

Четверте завдання - 20 балів.

Примітка. У разі використання заборонених джерел абітурієнт на вимогу викладача залишає аудиторію та одержує загальну нульову оцінку.

 

За підсумками вступного іспиту абітурієнт може набрати від 0 до 100 балів включно.

 

ПРОГРАМА

ВСТУПНОГО ІСПИТУ ДО МАГІСТРАТУРИ

З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ ПРОФЕСІЙНОГО СПРЯМУВАННЯ

(для спеціальностей «Міжнародні економічні відносини» та «Економічна теорія»)

 

Згідно з положенням про магістратуру, затвердженим Міністерством освіти і науки України, прийом до магістратури відбувається на конкурсній основі.

До складу вступних іспитів до магістратури внесено іспит з іноземної мови, який відбувається за поданням випускових кафедр та заяв студентів, які отримали ступінь бакалавра і мають намір продовжувати свою освіту в магістратурі.

В основу програми покладено принцип невід’ємності вивчення іноземних мов під час професійної підготовки сучасного спеціаліста. З цього випливає комунікативна орієнтованість курсу іноземної мови. Освітня роль іноземної мови пов’язана з можливістю з її допомогою залучитися до джерел інформації, з набуттям навичок роботи з науковою літературою. У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки умінь та навичок студентів іспит проводиться в письмовій та усній формах.

У межах даної програми вступники повинні скласти:

1. Лексико-граматичний тест (виконується одну академічну годину – 45 хвилин).

В лексичному тесті вступник повинен розуміти оригінальний фаховий матеріал іноземною мовою, адекватно використовувати терміни та компенсаторні засоби комунікації, засвоєні в процесі вивчення курсу «Іноземна мова професійного спілкування».

В граматичному тесті основна увага приділяється часам дієслова в пасивному стані. Модальні дієслова та їхні еквіваленти. Неособові форми дієслова: неозначена форма дієслова, дієприкметник, герундій; конструкції з неособовими формами дієслова. Порівняння форм та функцій герундія з дієприкметником, інфінітивом та іменником. Три типи умовних речень. Види синтаксичних зв’язків у реченні. Модальність речення.

Конструкція “there + to be”. Пряма та непряма мова. Багатокомпонентні номінативні та атрибутівні словосполучення. Опанування фразових дієслів типу break off, bring up, turn out тощо. Складні сполучники.

2. Переклад незнайомого фахового тексту. (Пропонується 2000 одиниць – приблизно 1 сторінка. Виконується одну академічну годину – 45 хвилин).

Студент повинен перекласти фаховий текст з англійської мови на українську або російську мови. Для виконання перекладу студент повинен мати:

1) знання граматичних структур, що є необхідним для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, та правил синтаксису;

2) широкий діапазон словникового запасу (в тому числі термінології),

засвоєних в процесі вивчення курсу «Теорія та практика перекладу».

 

3. Стислий переказ незнайомого фахового тексту з англійської мови. (Пропонується 2000 одиниць – приблизно 1 сторінка. В завершеному вигляді повинно мати 500 знаків. Виконується 30 хв.)

Студент повинен написати переказ фахового тексту англійською мовою та представити його в усній формі. Для виконання цього завдання студент повинен мати всі вищезазначені критерії, що мають відношення до перекладу незнайомого тексту (див. № 2), а також розуміти основні ідеї та розпізнавати відповідну інформацію.

4. Висловлювання та бесіда на задану фахову тему. (Пропонується 10 фахових тем. Загальний обсяг висловлювання 15-20 поширених речень. Виконується 30 хвилин).

Студент повинен висловитися на задану фахову тему та відповісти на запитання. Для виконання цього завдання необхідно користуватися термінологічною лексикою та різноманітністю моделей, що використовуються в професійній діяльності, та вживати лексичну варіативність. Також необхідно враховувати положення № 2 та № 3.

 

 

ПРОГРАМА ВСТУПНих ВИПРОБУВАНЬ

З ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ДЛЯ ВСТУПУ ДО МАГІСТРАТУРИ

(для неспеціальних факультетів)

 

Вступ

Програма вступного іспиту до магістратури з іноземної мови (французька) складена на основі чинних стандартів підготовки бакалаврів у системі вищої освіти та з урахуванням цілей і завдань навчання в магістратурі.

Мета вступного іспиту до магістратури полягає у визначенні відповідності знань, вмінь та навичок абітурієнтів з іноземної мови вимогам навчання в магістратурі.

Завдання іспиту полягає у перевірці вміння абітурієнта користуватись іноземною мовою як засобом культурного та професіонального спілкування. Вступник до магістратури повинен володити орфографічними, лексичними та граматичними нормами іноземної мови у відповідності до державних стандартів освіти у галузі підготовки бакалаврів і правильно використовувати їх у всіх видах мовленнєвої діяльності у сфері професіоного та наукового спілкування.

 

Завдання з французької мови для вступу до магістратури складаються з 4-х тестових блоків:

1) Лексико-граматичний тест (40 завдань)

2) Лексичний тест (20 завдань)

3) Тест на розуміння письмового тексту (10 завдань)

4) Тест з лінгвокраїнознавства (30 завдань)

 

 

ЗМІСТ

При виконанні тестових завдань з французької мови вступник до магістратури має продемонструвати знання за такими граматичними темами:







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 392. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия