З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
За правильне виконання кожного завдання нараховується певна кількість балів. Перше завдання - 30 балів. Друге завдання - 25 балів. Третє завдання - 25 балів. Четверте завдання - 20 балів. Примітка. У разі використання заборонених джерел абітурієнт на вимогу викладача залишає аудиторію та одержує загальну нульову оцінку.
За підсумками вступного іспиту абітурієнт може набрати від 0 до 100 балів включно.
ПРОГРАМА ВСТУПНОГО ІСПИТУ ДО МАГІСТРАТУРИ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ ПРОФЕСІЙНОГО СПРЯМУВАННЯ (для спеціальностей «Міжнародні економічні відносини» та «Економічна теорія»)
Згідно з положенням про магістратуру, затвердженим Міністерством освіти і науки України, прийом до магістратури відбувається на конкурсній основі. До складу вступних іспитів до магістратури внесено іспит з іноземної мови, який відбувається за поданням випускових кафедр та заяв студентів, які отримали ступінь бакалавра і мають намір продовжувати свою освіту в магістратурі. В основу програми покладено принцип невід’ємності вивчення іноземних мов під час професійної підготовки сучасного спеціаліста. З цього випливає комунікативна орієнтованість курсу іноземної мови. Освітня роль іноземної мови пов’язана з можливістю з її допомогою залучитися до джерел інформації, з набуттям навичок роботи з науковою літературою. У зв’язку з необхідністю комплексної перевірки умінь та навичок студентів іспит проводиться в письмовій та усній формах. У межах даної програми вступники повинні скласти: 1. Лексико-граматичний тест (виконується одну академічну годину – 45 хвилин). В лексичному тесті вступник повинен розуміти оригінальний фаховий матеріал іноземною мовою, адекватно використовувати терміни та компенсаторні засоби комунікації, засвоєні в процесі вивчення курсу «Іноземна мова професійного спілкування». В граматичному тесті основна увага приділяється часам дієслова в пасивному стані. Модальні дієслова та їхні еквіваленти. Неособові форми дієслова: неозначена форма дієслова, дієприкметник, герундій; конструкції з неособовими формами дієслова. Порівняння форм та функцій герундія з дієприкметником, інфінітивом та іменником. Три типи умовних речень. Види синтаксичних зв’язків у реченні. Модальність речення. Конструкція “there + to be”. Пряма та непряма мова. Багатокомпонентні номінативні та атрибутівні словосполучення. Опанування фразових дієслів типу break off, bring up, turn out тощо. Складні сполучники. 2. Переклад незнайомого фахового тексту. (Пропонується 2000 одиниць – приблизно 1 сторінка. Виконується одну академічну годину – 45 хвилин). Студент повинен перекласти фаховий текст з англійської мови на українську або російську мови. Для виконання перекладу студент повинен мати: 1) знання граматичних структур, що є необхідним для гнучкого вираження відповідних функцій та понять, та правил синтаксису; 2) широкий діапазон словникового запасу (в тому числі термінології), засвоєних в процесі вивчення курсу «Теорія та практика перекладу».
3. Стислий переказ незнайомого фахового тексту з англійської мови. (Пропонується 2000 одиниць – приблизно 1 сторінка. В завершеному вигляді повинно мати 500 знаків. Виконується 30 хв.) Студент повинен написати переказ фахового тексту англійською мовою та представити його в усній формі. Для виконання цього завдання студент повинен мати всі вищезазначені критерії, що мають відношення до перекладу незнайомого тексту (див. № 2), а також розуміти основні ідеї та розпізнавати відповідну інформацію. 4. Висловлювання та бесіда на задану фахову тему. (Пропонується 10 фахових тем. Загальний обсяг висловлювання 15-20 поширених речень. Виконується 30 хвилин). Студент повинен висловитися на задану фахову тему та відповісти на запитання. Для виконання цього завдання необхідно користуватися термінологічною лексикою та різноманітністю моделей, що використовуються в професійній діяльності, та вживати лексичну варіативність. Також необхідно враховувати положення № 2 та № 3.
ПРОГРАМА ВСТУПНих ВИПРОБУВАНЬ З ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ДЛЯ ВСТУПУ ДО МАГІСТРАТУРИ (для неспеціальних факультетів)
Вступ Програма вступного іспиту до магістратури з іноземної мови (французька) складена на основі чинних стандартів підготовки бакалаврів у системі вищої освіти та з урахуванням цілей і завдань навчання в магістратурі. Мета вступного іспиту до магістратури полягає у визначенні відповідності знань, вмінь та навичок абітурієнтів з іноземної мови вимогам навчання в магістратурі. Завдання іспиту полягає у перевірці вміння абітурієнта користуватись іноземною мовою як засобом культурного та професіонального спілкування. Вступник до магістратури повинен володити орфографічними, лексичними та граматичними нормами іноземної мови у відповідності до державних стандартів освіти у галузі підготовки бакалаврів і правильно використовувати їх у всіх видах мовленнєвої діяльності у сфері професіоного та наукового спілкування.
Завдання з французької мови для вступу до магістратури складаються з 4-х тестових блоків: 1) Лексико-граматичний тест (40 завдань) 2) Лексичний тест (20 завдань) 3) Тест на розуміння письмового тексту (10 завдань) 4) Тест з лінгвокраїнознавства (30 завдань)
ЗМІСТ При виконанні тестових завдань з французької мови вступник до магістратури має продемонструвати знання за такими граматичними темами:
|