Родослов и летописи
I. «Родослов бана Твртко (и деспота Стефана)» С. Новакович и Л. Стоянович, первыми занявшиеся детальным исследованием сербских родословов, полагали, что древнейшая форма Родослова могла быть создана в первой половине XV в. Константином Философом-Костенецким. Соответственно, в числе источников Родослова оказывались Старшая летопись и ряд других письменных памятников второй половины XIV – начала XV вв., не говоря о более ранних. Однако Д. Радойчич (Радојчић Ђ. С. Доба постанка и развој старих српских родослова // Историjски гласник. Т. 2. 1948. С. 21-36), рассматривая содержание и структуру первоначального родослова, убедительно связал появление его протографа с коронацией боснийского бана Твртко королем Сербии и Боснии в 1377 г. Действительно, Родослов обосновывает принадлежность Твртка к роду Неманичей и его права на престол, в то же время называя его еще лишь баном – т.е. только подкрепляя будущее принятие королевского титула. В Сербии Родослов расширялся в конце XIV – первой половине XV в., что отразилось в его списках. Расширение это происходило при дворе сербских деспотов Хребеляновичей – Бранковичей, родоначальник которых князь Лазарь являлся союзником Твртка. В частности, при дворе Стефана Лазаревича с Родословом работал Константин Костенецкий, создавший позже для Жития деспота собственную его оригинальную сокращенную версию. Соответственно, иначе, по сравнению с видением впервые детально рассмотревшего эту проблему Л. Стояновича, решается вопрос и об источниках Родослова. Основная часть информации Родослова о генеалогии и правлении Неманичей – устного происхождения. На это указывают и грубые ошибки, относящиеся как к полулегендарным временам (превращение отца и одного из дядьев Немани в его братьев), так и ко временам уже описанным в Житиях королей и архиепископов (разделение короля Уроша I на двух персонажей, якобы отца и сына). Последнее свидетельствует также против работы автора Родослова в собственно Сербии и против его непосредственного знакомства не только с Житиями, но и с иконографическими родословами. История о двух крещениях Немани, которую Стоянович считал восходящей к Житиям св. Симеона Стефана Первовенчанного и Савы, в Родослове излагается совершенно иначе, чем там – Неманя крестится уже в зрелом возрасте, причем именно о двух крещениях говорится только в авторской Паисиевой редакции. Вероятные заимствования из летописей имеются лишь в двух из четырех редакций старейшего Родослова, Паисиевой и Карловацкой, причем разные в той и другой. Только в одном Карловацком списке использованы Житие Стефана Дечанского Григория Цамблака и Житие Стефана Лазаревича Константина Костенецкого. При создании фантастической легенды о происхождении Немани от римского императора Лициния автор Родослова использовал письменные источники, как минимум Пролог. Славянский Паралипоменон Зонары использовался в редакции, близкой сербской переработке при дворе Стефана Лазаревича (1408 г.). Однако сама по себе легенда не была всецело изобретением автора – византийская генеалогия для Неманичей родилась в окружении жены, затем вдовы Душана Елены Асень-Комнин уже в 1350-х гг. и отразилась в плохо сохранившейся «лозе Неманичей-Асеней-Комнинов» со стены церкви Богородицы в Матейче. Автор Родослова лишь поместил ее в рамки фантасмагорической картины истории, в которой Неманя оказывается правнуком Лициния. Таким образом, автор был совершенно неспособен даже приблизительно соотнести хронологию Зонары с сербской историей, а также незнаком с подробностями «официальной» сербской версии. Это еще одно подтверждение его работы вне Сербии и вообще в удалении от центров не только византийского, но и в целом внешнего культурного влияния. Находившаяся в религиозной полуизоляции Босния является логичным вариантом. Хотя необходимо отметить, что автор был православным и, скорее всего, выходцем из собственно Сербии или Приморья, – может быть, не в первом поколении. Не исключено, что непосредственное знакомство с хроникой Зонары относится уже к позднейшим переработкам Родослова в первой половине XV в., с чем связаны серьезные расхождения списков в его начальной части. Первоначальный Родослов сохранился в четырех заметно отличающихся редакциях, две из которых представлены отдельными списками. Старейший список – Карловацкий, найденный П. Шафариком в Патриаршей библиотеке и известный по его изданию. В нем Родослов бана Твртко продолжен Родословом Сремских Бранковичей. Создание этой редакции родослова относится к промежутку 1503-1508 гг., а сам список (или его непосредственный протограф) датирован Л. Стояновичем исходя из содержания временем ок. 1561-1573 гг. Врхобрезницкий список (Пражский народный музей, IX F 7 (Š 29)), частично впервые изданный также П. Шафариком, происходит из монастыря Врхобрезницы в Плевле (Черногория). Он выполнен иноком Гавриилом в 1650 г. и входит в сборник, включающий также Старшую летопись и Младшую летопись 3-го вида. В этом списке отражается редакция, близкая к Карловацкой, но не включающая продолжения и во многих местах сходящаяся с другими списками. Особую редакцию, возможно, наиболее раннюю по происхождению, представляет Загребский родослов. Основной его список, давший название редакции (арх. HAZU, №501), датируется XVII в. За Родословом в нем следует Загребская летопись. Кроме того, Л. Стояновичу было известно еще два списка – один по изданию единственного первого листа С. Новаковичем (список, открытый И. Руварцем, был более исправен в сравнении с Загребским, и начало родослова Стоянович привел по нему); другой по копии, предоставленной владельцем, профессором Д.Д. Вуксаном. Последний список тоже неполон, но имеет ряд заметных разночтений. В настоящее время издан очень близкий к основному список из Софийского сборника (руб. XVI/XVII вв.), охарактеризованного ранее в связи с Житиями королей и архиепископов. Места составления списков и их протографов неизвестны, однако список Вуксана, скорее всего, связан происхождением с монастырем Морача (Черногория). Распространенность этой версии в сравнении со всеми остальными подкрепляет, скорее всего, мнение о раннем ее происхождении. Создание Загребского родослова может быть отнесено ко временам деспота Стефана Лазаревича (1389-1427), тогда как общий протограф Родослова по Карловацкому и Врхобрезницкому спискам относится к периоду правления Георгия Бранковича (1427-1456). В Житии царя Уроша патриарха Паисия (1642 г.; автограф – Библ. Патр. 33) имеется особая редакция Родослова, составленная патриархом на основе версии, близкой к Загребскому родослову. Редакция Паисия является историческим прологом к Житию и, соответственно, не содержит последних главок о правителях после Уроша или их предках. На основе того же источника, в том числе его заключения, а также какого-то близкого Карловацкому, Паисий создал собственный краткий родослов, ставший эпилогом к биографической части Жития. Издание: Стоjановић Љ. Стари српски родослови и летописи. Српска краљевска академиjа: Ср. Карловци, 1927. С.2-39 (Зборник за историjу, jезик и књижевност српског народа. I отд.: Споменици на српском jезику. Кн. XVI). Следует отметить, что переписчики и редакторы вносили в текст заметные исправления или уточнения, заметив в нем ту или иную несуразность либо кажущееся противоречие. С этим связано большое число смысловых разночтений и сложность текстуальной истории. II. «Старшая сербская летопись» Памятник, определяемый как Старшая сербская летопись, был создан в 70-х гг. XIV в. (скорее всего, в 1372-1373 гг.), примерно в тот же смутный период сербской истории, что и первоначальный Родослов. Исходная форма Старшей летописи отразилась в Копоринском и Врхобрезницком ее списках, доведенных до битвы на Марице и смерти царя Уроша (конец 1371 г.). В дальнейшем Летопись была продолжена до 1391 г. – эта ее редакция отразилась в Печском, Студеницком и Цетиньском ее списках. Первоначальный автор Летописи неизвестен. Он принадлежал к политическим сторонникам эпирских Неманичей (в отличие от создателя Родослова, приверженца Твртка и Лазаря) и писал, по всей видимости, в южных областях Сербского царства. Продолжатель его трудился при дворе Стефана Лазаревича и, соответственно, являлся сторонником и апологетом Хребеляновичей. Создателя текста, отразившегося в Печском списке, иногда идентифицируют под именем Давид (хотя это может быть имя переписчика или даже владельца рукописи). Образцом для Летописи послужила появившаяся в Сербии во второй половине XIV в. Хроника Георгия Амартола в славянском переводе. Поскольку Хроника разбита по правлениям царей и императоров, и в сербском изводе сопровождается их хронологическим перечнем, Сказанием вкратце, то и Летопись сохраняет многие черты привычного сербам родослова. Точные даты в ней появляются лишь с 1317 г. и встроены в главы, посвященные правлениям, как и в некоторых поздних родословах. Строго говоря, это именно «хроника» с явными элементами генеалогического предания, наподобие Летописи попа Дуклянина, а не летопись в собственном смысле слова. Источниками Летописи послужили как устные предания, так и жития, а также хронологические записи, в основном поминальные. Летопись известна в пяти списках. Старейший Копоринский, отражающий первоначальную редакцию 1370-х гг., создан в 1453 г. в Копоринье диаконом Дамианом по заказу архиепископа Зеты Иосифа. Хранился в библиотеке монастыря Крушедол (№86), издан впервые П. Шафариком. Другой список той же редакции – Врхобрезницкий 1650 г., содержится в хронографическом сборнике с Родословом и младшей летописью, охарактеризованном выше. Начало Летописи в нем сильно сокращено и к тому же «исправлено» по Родослову – в частности, введено «удвоение» Уроша I. Наиболее ранний список редакции времен Стефана Лазаревича – Печский начала XVI в. (РНБ F XVII, №16). Он содержит большую лакуну (нет листа) и в целом уже в XIX в., когда А.Ф. Гильфердинг привез его из Печа, находился в плохом состоянии. Собственно, это фрагмент несохранившегося сборника. Печская редакция Летописи включает отсутствующий в других списках каталог О патриархах земли Сербской, составленный между 1382-1388 гг., при патриархе Спиридоне. Студеницкий список, хранившийся в Народной библиотеке Сербии (№1209), является частью сборника, включающего также Младшую летопись 1-го вида. Список датируется в пределах XVI в. В 1760 г. он находился в Студеницком монастыре, где копия с него была включена в сборник, содержащий также Житие св. Симеона и Жития архиепископов. Та же редакция Летописи отражена в Цетиньском списке конца XVI в., находившемся в 1830 г. в собственности митрополита Черногории Петра Негоша и попавшем позже в библиотеку Одесского университета (№104, собрание А. Кухарского). Студеницкий и Цетиньский списки восходят к общему протографу, входившему в сборник с Младшей летописью 1-го вида в изводе 1490 г. При этом в Цетиньском списке Старшая летопись продолжена до 1516 г., а Младшая летопись 1-го вида – до 1574 г. Печский и Студеницко-Цетиньский изводы имеют ряд существенных отличий, и их соотношение между собой не до конца понятно. В Печском списке дается развернутая похвала князю Лазарю, тогда как Студеницкий и Цетиньский списки содержат более пространное описание Косовской битвы. Вторичность той или другой версии неочевидна. Возможно, и в Печском, и в Студеницко-Цетиньском изводе по-разному, но еще в окружении Стефана Лазаревича (до 1427 г.), дополнялся первоначальный вид продолженной Летописи, появившийся в 1391 г. или немногим позже. В Студеницко-Цетиньском изводе Летопись к тому же получила новое, более длинное название, и была заметно отредактирована в начальных главах. В то же время и Печский список дает отдельные дополнения в начальные главы, имеющиеся только в нем, иногда оказываясь дальше от Копоринского, чем Студеницкий и Цетиньский. Создание редакции «Давида» иногда датируют 1402-1405 гг. Издана Л. Стояновичем: Стоjановић Љ. Стари српски родослови и летописи. Српска краљевска академиjа: Ср. Карловци, 1927. С.62-104.
|