Глава восемнадцатая. У Брайса и Сары‑Рут был отец.
У Брайса и Сары‑Рут был отец. На следующее утро, совсем рано, когда свет ещё был тускл и неверен, Сара‑Рут села на кровати и закашлялась, и в этот момент домой пришёл отец. Он схватил Эдварда за ухо и сказал: – Ну не хухры! – Это кукла такая, – сказал Брайс. – Да не похоже это ни на какую куклу. Схваченный за ухо Эдвард ужасно перепугался. Он сразу понял, что это тот самый человек, который разбивает головы фарфоровых кукол на тысячи кусочков. – Его зовут Бубенчик, – сказала Сара‑Рут между приступами кашля и потянулась к Эдварду. – Это её кукла, – сказал Брайс. – Её кролик. Отец бросил Эдварда на кровать, а Брайс тут же подобрал его и вручил Саре‑Рут. – А… какая разница? – сказал отец. – Вообще всё равно. – Нет, это очень важно. Это её кролик, – сказал Брайс. – Не пререкайся. – Отец замахнулся, ударил Брайса по лицу, после чего повернулся и вышел вон. – Ты его не бойся, – сказал Брайс Эдварду. – Он просто всех пугает. А кроме того, он и дома‑то редко появляется. К счастью, отец в тот день действительно не вернулся. Брайс пошёл на работу, а Сара‑Рут осталась в постели. Держа Эдварда на руках, она играла в коробку с пуговицами. – Красиво, – говорила она Эдварду, выкладывая на кровати разные узоры из пуговиц. Иногда, когда приступ кашля был особенно сильным, она прижимала к себе Эдварда так крепко, что он боялся, что переломится пополам. А между приступами кашля девочка сосала то одно, то другое ухо Эдварда. Будь на месте Сары‑Рут любой другой человек, Эдвард бы ужасно возмутился. Это ж надо! Такая бесцеремонность! Но в Cape‑Рут было что‑то особенное. Он хотел о ней заботиться. Он готов был отдать ей всё, не только уши. В конце дня Брайс вернулся с печеньем для Сары‑Рут и мотком бечёвки для Эдварда. Сара‑Рут взяла печенье двумя руками и стала откусывать совсем‑совсем понемножку, буквально по крошечке. – Съешь всё целиком, солнышко, а мне давай твоего Бубенчика, я подержу, – сказал Брайс. – У нас с ним есть для тебя сюрприз. Брайс отнёс Эдварда в дальний угол комнаты, вынул перочинный ножик и отрезал два куска бечёвки. Одним концом он привязал их к лапам Эдварда, а другим – к веточкам. – Знаешь, я целый день об этом думал, – шепнул кролику Брайс. – И понял, что можно заставить тебя танцевать. Сара‑Рут обожает, когда танцуют. Мама когда‑то брала её на руки и кружила с ней по всей комнате. Ну как, съела печенье? – спросил Брайс у Сары‑Рут. – Угу, – ответила Сара‑Рут. – Ну тогда смотри, солнышко. У нас для тебя сюрприз. – Брайс выпрямился. – Закрой глаза, – велел он сестре, принёс Эдварда к кровати и сказал: – Всё, можешь открывать. Сара‑Рут открыла глаза. – А ну‑ка потанцуй, Бубенчик. – Дёргая за веточки, привязанные к лапкам Эдварда, Брайс заставил кролика танцевать чуть ли не вприсядку; другой рукой он держал свою губную гармошку и наигрывал какую‑то жизнерадостную мелодию. Девочка засмеялась. Она смеялась, пока не начала кашлять. Тогда Брайс положил Эдварда на кровать, взял Сару‑Рут на руки и стал её укачивать, гладить по спине. – А хочешь на свежий воздух? – спросил он. – Давай‑ка вынесем тебя на улицу. И Брайс вынес девочку на улицу. Эдвард остался лежать на кровати и, глядя в потемневший от копоти потолок, снова подумал, как хорошо иметь крылья. Будь у него крылья, он бы взмыл высоко‑высоко в небо и полетел над всем миром туда, где воздух чист, свеж и сладок. И он бы взял с собой Сару‑Рут. Он держал бы её на руках. И уж конечно, поднимись они вверх, высоко‑высоко над миром, она бы смогла дышать, совсем не кашляя. Мгновение спустя Брайс вернулся в дом с Сарой‑Рут на руках. – Она хочет и тебя взять на улицу, – сказал он Эдварду. – Бубенчик, – сказала Сара‑Рут и протянула руки. Брайс держал на руках Сару‑Рут, Сара‑Рут держала Эдварда, и они втроём вышли на улицу. Брайс предложил: – Давайте смотреть на звёзды. Как увидите падающую звезду, скорее загадывайте желание. Все трое надолго замолчали, глядя в ночное небо. Сара‑Рут перестала кашлять. Эдвард подумал, что она, может быть, заснула. – Вон, вон звезда! – сказала девочка. По ночному небу и правда летела звезда. – Загадай желание, солнышко, – произнёс Брайс неожиданно высоким, напряжённым голосом. – Это твоя звезда. Ты можешь загадать всё что угодно. И хотя эту звезду заметила Сара‑Рут, Эдвард тоже загадал желание.
|