Студопедия — Бог есть — Добро. А суть Добра
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Бог есть — Добро. А суть Добра






В том, чтоб душа была добра...

Добро — есть свет, а зло — есть тьма...

Треврицент вводит Парцифаля в тайну общины святого Грааля. В ней утверждены новые правила жизни, напоминающие своеобразный орденский устав и вместе с тем — набросок утопии.

Следуя советам Треврицента, Парцифаль отправляется на Мунсальвеш, избавляет Анфортаса от болезни, наследует его трон. Находит признание Парцифаль и при Круглом Столе. Его путь завершен. Он обрел ту истину, на поиски которой выехал как неотесанный простак: умудренный житейским опытом, он стал праведником, победившим в себе гордость и сословные чувства рыцаря, стал идеальным рыцарем.

В романе Вольфрама у каждого действующего лица есть свои неповторимые особенности. Неутешная мать Герцелойда, оплакивающая своих детей, но похожа на Кондвирамуру. Но между ними есть общие черты, роднящие их — жен рыцарей, обреченных ждать своих любимых. Образ Парцифаля достаточно сложен и необычен. Все симпатии автора на стороне рыцаря, поднявшегося над кодексом рыцарского вежества, над своим горделивым эгоизмом избранника; он способен на это в силу своих душевных качеств. Говен тоже блестящий рыцарь. Но в нем есть и некоторые черты, настораживающие читателя. Любимец короля Артура вспыльчив, заносчив, хотя и понимает свои недостатки. Он задуман как обыкновенный смертный рыцарь, неплохой человек, но рядом с Парцифалем он слишком обычен.

Среди привилегированного общества Вольфрам видит лицемерие, коварство, зависть, эгоизм, хвастовство, скрывающиеся под маской куртуазности. Вольфрам изображает блеск и нищету куртуазного, а также жалкую участь бедняков, крестьян, горожан. Несправедливому миру противопоставлен и король Артур, и утопия ордена святого Грааля.

Подлинная жемчужина куртуазного эпоса в целом, а бретонского его цикла в особенности, - французский «Роман о Тристане и Изольде», созданный в середине ХII века, но, к сожалению, до нас не дошедший.

На полпути между «историческим» и авантюрным романами находятся произведения романного жанра, относящиеся к так называемому «античному» циклу, т. е. разрабатывающие сюжеты, почерпнутые из античных легенд, мифов, эпопей, а также навеянные событиями древней истории.

Самый знаменитый роман античного цикла - «Роман об Александре Македонском».

На первоначальном этапе развития куртуазного романа многие писатели, следуя античной традиции, обращаются к образу Александра Македонского, прославленного греческого государственного деятеля и полководца. Создаются многочисленные «александрии», где воспеваются добродетели, мужество и находчивость Александра, его подвиги. Но в этих романах мало исторического: великий полководец далек от своего прототипа (Македонский в рыцарских романах облачен в рыцарские латы, во имя своей Прекрасной Дамы совершает типично средневековые подвиги — сражается с огнедышащими драконами, великанами, оборотнями и вурдалаками).

В сюжете «Романа об Александре Македонском» эклектично соединились разнородные легендарные и исторические сведения. Условные авторы «Романа об Александре» - Ламберле Тор и Александр де Берн, о жизни и творчестве которых известно очень немного. «Роман об Александре» - эпопея в 20000 строк, написанных новым двенадцатисложным стихом, с тех пор и названным «александрийским».

«Роман об Александре» не совсем рыцарский роман: 1) в нем нет темы любви, 2) Александр - не полководец, а утонченный рыцарь вне реального времени и реального пространства.

Александр рождается неким эталонным идеальным рыцарем. В подтверждение этого непреложного факта он получает символические подарки: от феи - две рубашки (одна спасает его от жары и холода, другая — от ран), от царя Соломона - щит, от царицы амазонок Пентезилеи - меч. Необычна внешность младенца. У него разные глаза: один черный, как у грифа, другой голубой, как у дракона. Александр отказывается сосать грудь кормилицы, тогда ему предлагают более деликатный способ кормления — молодая привлекательная царевна потчует его молоком с серебряной ложечки.

Александр постиг все тайны куртуазного поведения. В романе многие десятки стихов были посвящены воспитанию идеального принца, который с детства искал общества настоящих рыцарей. В систему этого воспитания входит обучение языкам, игре на музыкальных инструментах, владение копьем и мечом, верховая езда, знакомство с литературой и законами и т. д. Александра воспитывают не как сурового воина, а как феодала новой формации. Существенная черта этого воспитания: герой романа не только обучается делам управления и войны, но и овладевает навыками «куртуазно говорить с дамами о любви». Александр получает не только рыцарское, но и куртуазное воспитание. В романе описывается посвящение Александра в рыцари, которое выливается в пышное придворное торжество, где присутствуют и поседевшие в боях воины, и изящные дамы. Еще в детстве обуздал он коня Буцефала - странное существо, помесь слона и верблюда. Выучившись воинскому искусству, Александр отправляется в странствия — завоевывать мир, а заодно познавать его, ибо рыцарю надлежит быть любознательным. Авторы дают Александру возможность проверить рассказы бывалых людей. Александр хочет все увидеть и все познать. Он посещает страны, где живут люди с песьими головами, где вместо деревьев каждую весну вырастают прекрасные девушки, а каждую осень вновь уходят под землю. Александр поднимается за облака в деревянной клетке, возносимой вверх орлами, и спускается на дно морское в стеклянной бочке. Ему открывается весь мир, не исключая земного рая. Александр приходит к древу луны и солнца, и оно предсказывает ему смерть. После смерти идеальному рыцарю, благородному, великодушному, щедрому, каким проявил себя Александр Македонский, несмотря на все его завоевания, требуется столько же земли, сколько простому погонщику верблюдов.

«Роман об Александре» еще не может быть назван «рыцарским» романом, так как в нем не было описания взаимоотношения героя и его возлюбленной.

В этом отношении известным шагом вперед был анонимный «Роман о Фивах». В том романе, восходящем к хорошо известной в Средние века латинской поэме Стация, слышны отзвуки крестового похода, закончившегося неудачно для христианского воинства. Поход «семерых» против Фив в известной мере воспринимается (и изображается в романе) как экспедиция крестоносных отрядов. Фивы - средоточие вселенского зла, а его обитатели — закоренелые язычники. В романе значительное место занимают описания празднеств, турниров и любовных взаимоотношений героев, прежде всего двух молодых пар — Партенопея и Антигоны, Атиса и Исмены. Но любовная интрига не является в романе основным двигателем сюжет, к тому же любовь изображается как внезапно нахлынувшее чувство. В «Романе о Фивах» любовь взаимна, не знает сомнений и колебаний. Диалоги героев лишены динамики и часто сбиваются на монологи, никак не продвигающие действие вперед. Мотив совершения подвига во имя Дамы еще недостаточно выявлен.

«Роман о Фивах» — произведение переходное. Оно типично как попытка мифологизировать историю, приспособить античный сюжет для нужд своего времени. Феодальная терминология встречается в «Романе о Фивах» в описании штурмов и поединков, особенностей замкового или городского быта, деталей вооружения или осадной техники. Сознание героев — сознание феодальное: оно пронизано представлениями о вассальном долге, нравах сюзерена и т.п. В этом романе есть стремление вычленить из общего контекста повествования самозамкнутые любовные интриги, что было весьма продуктивным новшеством.

Существовали романы о дочерях Эдипа,о гибели Трои.

В «Романе о Трое» (ок. 1160) Бенуа де Сент-Мора события передаются с точки зрения троянцев. Средневековые авторы плохо знали античную литературу, поэтому в их произведениях античные герои носят костюмы средневековых рыцарей, а античные женщины - одежды средневековых дам. «Роман о Трое» Бенуа де Сент-Мор основывал на латинских средневековых пересказах Гомера. «Роман о Трое» начат издалека — от набега аргонавтов, первых разрушителей многострадального города. Бенуа описывает битвы вокруг Трои в годы осады ее греками, оплакивает участь павшей Трои и обращается к дальнейшей судьбе ее разрушителей, с удовлетворением сообщает о возмездии тем, кто особенно отличался при гибели священного города.

Внимание автора привлекают любовные эпизоды: эпизоды любви Ахилла и Поликсены, Медеи и Язона, трагическая история Троила и Бризеиды.

Бенуа стремится создать индивидуализированный характер, для чего использует неожиданные детали портрета: он изображает кокетливую родинка на лбу Елены, сросшиеся брови Бризеиды как символ ее роковых чар.

Бенуа пытается связать любовь с воинскими свершениями. Так, полюбив Бризеиду, Диомед становится все отважнее в бою. Однако подвиги свои герои совершают не во славу Дамы, хотя молодые красавицы и наблюдают за поединками.

Герои античного эпоса у Бенуа де Сент-Мора восприняты и осмыслены как люди XII в., как сюзерены и вассалы, как бароны и дамы.

Последнее значительное произведение на античные темы - французский анонимный «Роман об Энее», созданный в 60-е годы XII в. и вскоре же переведенный на немецкий язык Генрихом фон Фельдеке. Автором «Романа об Энее» был какой-то нормандский клирик, который довольно точно изложил французскими восьмисложниками содержание «Энеиды» Вергилия.

В «Романе об Энее» впервые на первое место выступили вымышленные любовные приключения. В этом романе трактуются два вида любви: страстное, неуправляемое чувство Дидоны к Энею и рассудочная игра, провоцирующая и приручающая партнера — так действует по отношению к Лавинии Эней.

Первый любовный эпизод книги — это роковая страсть Дидоны к Энею. Заимствовав у Овидия идею любви-болезни, автор романа подробно, даже натуралистично изображает внешние проявления любви Дидоны: она мечется в постели, не находит себе места, почти теряет сознание и т. д. Такое изображение любовных мук, воспроизведение страсти, терзающей героиню, было первой попыткой передать сложный внутренний мир человека в сфере любовных отношений.

Второй любовный эпизод романа — счастливая любовь Энея и Лавинии — был Вергилием лишь намечен. Именно этот эпизод в «Романе об Энее» разработан наиболее подробно, глубоко раскрыт внутренний мир протагонистов. Эней и Лавиния анализируют свои чувства, отдавая себе отчет в том, что любить можно по-разумному. Этот самоанализ, раскрываемый в пространных монологах героини, — значительное литературное открытие. В монологах образ Лавинии раздваивается: рядом с Лавинией, страстно и безоглядно отдающейся охватившему ее чувству и одновременно остро переживающей недозволенностъ этой любви, появляется Лавиния рассудительная, холодная, относящаяся к любви как к науке или искусству. Она одергивает ту, другую Лавинию и педантично наставляет ее.

В «Романе об Энее» еще нет перехода от романа исторического к любовному, нет переплетения любви и авантюры, их взаимной обусловленности Герой романа сохраняет черты легендарного племенного вождя, и судьбы его народа занимают героя прежде всего. В «Романе об Энее» поставлены новые акценты: любовь начинает претендовать на доминирующее положение в переживании героя. Эней сталкивается не только с охватившей его страстью к Лавинии, страстью, которую он стремится понять, но и с роковым влечением Дидоны, на которое он не может ответить. В душе Энея нет борьбы между чувством и долгом. Он, не задумываясь, покидает Дидону. Но в этом романе Эней следует не воле богов, как у Вергилия, а собственному выбору: во французском романе заметно усилены личные побуждения героев. Во французском романе не боги решают за героя, а Эней все решает сам. В этой большой ответственности за свои поступки — истоки той глубокой осмысленности рыцарского свершения, чем будут отличаться герои следующих рыцарских романов.

«Роман об Энее» продолжил и развил наметившуюся уже ранее, в первых куртуазных романах, традицию изображения внешней, красочной стороны жизни. Таково, например, описание плаща, преподнесенного спутниками Энея Дидоне, или боевого снаряжения амазонки Камиллы. Автор романа умеет описывать и обыденное, а не только шумную охоту, веселый пир, блеск золота и переливы самоцветов. Он рисует сцены повседневной жизни средневекового города. Рядом с возвышенным поэт изображает низменное, рядом с прекрасным — отталкивающее, безобразное.

Романы византийско-восточного цикла напоминают по своей структуре и материалу прообраз европейской романистики. В этих романах установка на приключения, преодоление превратностей судьбы и злого умысла недобрых людей и непременно ликующий «happy end» как справедливое вознаграждение разлученным возлюбленным.

Материалом для романов этого цикла были произведения византийской литературы, легенды и сказки персидско-арабского происхождения, рассказы бывалых путешественников о приключениях, которые они испытали или о которых слышали.

Романы византийско-восточной ориентации ближе к реальной жизни, собственно рыцарского в них немного (а то, что есть, по большей части с отрицательным знаком). Ведущие сюжетные мотивы этих романов – 1) любовь представителей разных религиозных конфессий, например, язычника и христианки («Флуар и Бланшефлер»), 2) конфликт между горестями аристократов и суровой жизнью простых крестьян («Окассен и Николет), 3) порой откровенно пародируются произведения эталонно рыцарского характера - романы Кретьена де Труа.

К числу «византийских» рыцарских романов относится роман «Флуаре и Бланшефлор» (ок. 1170) (чуть позже английские переводчики познакомили читателей своей страны с этим романом). В этом небольшом стихотворном романе на идиллическом фоне яркого и солнечного Средиземноморья разворачивается повествование о любви двух юных существ — сарацинскою принца Флуара и пленницы-христианки Бланшефлор, которая была захвачена в качестве добычи во время сарацинского налета на паломников, направлявшихся в самое притягательное место для христиан — в Сантьяго-де-Компостела. Бланшефлор родилась в один день с мальчиком Флуаром, на Пасху. Они воспитаны вместе, вместе учились читать и писать, вместе одолевали трудности латыни, обучались музыке. Сама пышная благодатная природа благоприятствует этой почти детской любви, не знающей на первых порах тревог и огорчений. Сомнения, недоверие, ревность не осложнят и в дальнейшем отношений Флуара и его милой подруги. Характеры Флуара и Бланшефлор заданы изначально и не изменяются. Героям не приходится преодолевать собственную нерешительность или неуверенность в себе, им надо преодолевать препятствия, которые встают на их пути.

Отца Флуара начинает беспокоить привязанность сына к пленнице. Отец по своей природе добр. Но, согласно обычаям, принц Флуар должен получить невесту из своего круга. Таким образом, препятствием оказывается не злая воля старших, а соображения «здравого смысла» и верность установлениям предков. Девушку обманом продают заезжим купцам. Тронутые неподдельным горем сына, родители снаряжают Флуара в дорогу на поиски увезенной купцами Бланшефлор. Флуар пускается в путь. В этом романе нет рыцарских приключений, но есть долгие морские странствия, грозные бури, пиратские нападения, описания чужих городов и неведомых стран. В отличие от почти всех современных ему произведений, в романе «Флуар и Бланшефлор» нет элементов чудесного и феерического. Все переведено в бытовой план. На этом фоне подлинно (и единственно) чудесным оказывается любовь молодых людей. Лишь ей дано совершить невозможное.

Флуар прибывает в город, где в высокой башне дворца местного эмира томится Бланшефлор. Однако юноша не штурмует башню, не делает подкопа, не взбирается наверх в ночной мгле, цепляясь за неровности стены, а поступает как герой восточных сказок. Флуар втирается в доверие к привратнику, играет с ним в шахматы, не скупится на подарки. И скоро цель достигнута: юноша в комнате возлюбленной. Но влюбленные обнаружены, схвачены, их ведут на казнь. Суровый эмир прощает этих почти детей. Все кончается счастливым браком. Флуар принимает христианство и приобщает к новой вере своих подданных.

«Флуар и Бланшефлор» — не рыцарский роман. Рыцарские подвиги заменены превратностями судьбы, приключениями. Герои проявляют стойкость и решительность не в рискованном поединке, а в идиллической любви. Смелость заменена терпением, воинская сноровка — изобретательностью и хитростью. Роман такого типа не воодушевлял, не удивлял, а умилял. Характер конфликта, средиземноморская атмосфера, интерес к восточной экзотике сместили внимание в сторону быта, а также привели к созданию некоторых простонародных персонажей (корабельщиков, купцов, привратников и прочих слуг), с которыми сталкивается герой. Эти персонажи описаны не гротескно, как в ряде других произведений романного жанра.

Близка к этому типу романа небольшая французская повесть, возникшая в первое десятилетие XIII в.,— «Окассен и Николетт». На фоне событий, напоминающих сюжетику рыцарского романа с его воинами, подвигами и приключениями, развернута трогательная история графского сына Окассена, влюбленного в пленницу-сарацинку Николетт. Счастью молодых людей мешают родители Окассена. Много препятствий приходится преодолеть влюбленным, чтобы добиться своего, но они, благополучно миновав опасности, обретают долгожданное счастье. В отличие от подлинного рыцарского романа, единственная доблесть Окассена – его верность Николетт. Николетт трогательно и страстно предана любимому. Непосредственная Николетт резко отличается от образа дамы-героини в рыцарском романе.

Наивные и ясные стихотворные партии, певшиеся под аккомпанемент нехитрых жонглерских инструментов, перемежаются в этой повести прозой, в которой преобладает эпический момент. Название «песня-сказка», иногда прилагаемое к повести об Окассене и Николетт, передает ее сложный художественный колорит, где народное начало порой преобладает над чертами куртуазной поэтики. Повесть «Окассен и Николет» близка фольклорной традиции, о чем свидетельствует амбивалентная стихо-прозаическая структура произведения (элогиум).

В повести «Окассен и Николет» есть пародия на 1) феодальную героику с ее кровавыми рыцарскими авантюрами, бессмысленными и жестокими, и на 2) формы куртуазного романа. Пародирование может указывать как на широкую популярность жанра, так и на его кризис. В случае с «Окассеном и Николетт» пародирование – отклик на популярность жанра рыцарского романа. Показателен жанровый синкретизм романа, в котором, помимо атмосферы балагурной сказки, есть мотивы альбы и пастуреллы. Ироническое отношение к рыцарству и более чем свободное совмещение жанровых признаков позволяют усматривать в этом произведении один из источников сервантесовского «Дон Кихота».

Налет иронической трактовки рыцарской авантюры есть и в небольшой, изящно написанной стихотворной повести «Мул без узды» Пайена из Мезьера.

В XII веке еще нет симптомов упадка жанра рыцарского романа.

Рыцарский роман стал видоизменяться под влиянием городской культуры: в рыцарском романе возникают бытовые черты и приметы, дидактизм и морализаторская тенденция. Таков, например, созданный в Англии в конце XIII в. (и в подражание франко-нормандскому источнику) стихотворный роман о Гае из Варвика. Герой романа после довольно рассеянной молодости решает вести благочестивую жизнь, совершает паломничество к святым местам, а в конце жизни став отшельником, проводит остаток своих дней в посте и молитве.

Лучший памятник рыцарского английского романа XIV в. — анонимный «Сэр Гавейн и зеленый рыцарь» (ок. 1370) — в сложных иносказаниях прославляет христианские добродетели и в этом смыкается с типичным жанром эпохи — дидактической аллегорической нормой, возникшей уже целиком на городской почве.

Рыцарский роман как литературный жанр начал понемногу изживать себя в начале XIV столетия. Последнее произведение этого типа, задуманное автором как пародия на рыцарские романы, - «Дон Кихот» Сервантеса (XVII век).

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 406. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия