Глава 23. Стоявшая в коридоре женщина выронила вазу с цветами, и стекло разлетелось с громким звоном
Линдси
Стоявшая в коридоре женщина выронила вазу с цветами, и стекло разлетелось с громким звоном. Цветы упали к ее ногам в образовавшуюся лужу воды. — Кто... кто ты?! — воскликнула она, глядя на меня испуганными голубыми глазами. Женщина была невысокой и хрупкой, с темными волосами, в которых уже виднелись седые пряди. Ее сгорбленные плечи покрывал цветастый халат, висевший на ней мешком. Прежде мы никогда не встречались, и я решила, что это наша новая соседка. — Простите, что напугала вас, — выдавила я, глядя на рассыпанные по полу цветы. — Моя мама дома? — Твоя мама? Женщина отступила, выбираясь из лужи. Один длинный цветочный стебель прилип к ее туфле. — Она дома? — повторила я. В горле внезапно пересохло. — Я здесь одна, — ответила женщина, пытаясь стряхнуть цветок с ноги. — Ты, наверное, ошиблась домом. — Нет, — возразила я быстро и обвела взглядом небольшую комнату. — Мы живем здесь, но... Зеленые стулья, парные кушетки, непривычные обои в цветочек. Неужели без меня сделали ремонт? — Так как объяснить твое вторжение? — спросила женщина. Она уперлась руками в бока и сурово поглядела на меня прищуренными глазами. — Но это мой дом, — только и нашлась я, что ответить. — Вы не знаете, когда вернется мама? Она... Женщина смотрела на меня молча. В ее бледно- голубых глазах проступил страх. Может быть, решила, что ее собираются ограбить? Но что она делала в нашем доме? — Тебе лучше уйти, — сказала она холодно. — Вы не поняли. — Мой голос сделался высоким и дрожащим. — Я здесь живу и ищу... — Кого ты ищешь? — спросила женщина резко. — И кто ты такая? — Я Линдси, Линдси Бек. Видите ли... — Дочь Беков?! — громко вскрикнула она и обхватила лицо руками. — Да. — Ты ищешь дочь Беков? — спросила женщина. Ее лицо побелело, а светлые глаза увлажнились. — Нет, — начала было я, но она перебила: — Дочь Беков? Разве ты не слышала? — О чем? — У меня к горлу подкатил ком. — Как ни печально об этом говорить, — ответила женщина, все еще пряча лицо в ладонях, — но она умерла. — Что?! — невольно вскрикнула я. — Дочь Беков умерла, — повторила женщина, глядя на меня влажными глазами. Она медленно опустила руки, и ее узкие плечи еще сильнее сгорбились. — Девочка умерла два года назад. Какая беда. Какая ужасная трагедия. — Но это невозможно! — воскликнула я испуганным голосом, ничего не понимая. Женщина прикрыла глаза и всхлипнула. — Когда я перебралась в этот дом, его хозяева были совершенно убиты горем. Убиты. Им хотелось лишь убраться подальше отсюда. Убраться и никогда не возвращаться. Они... были совершенно уничтожены. — Нет! — заорала я. — Нет! Это неправда! Это неправда! Женщина открыла глаза, и в них снова появился страх. Моя настойчивость ее сильно напугала. — Извини, — сказала она и отступила в комнату. В мою комнату. В мою! Заставленную незнакомой мебелью и увешанную незнакомыми картинами. Моя комната... Мой дом... — Но это же я Линдси Бек! — вырвалось у меня. — Я Линдси! Женщина не ответила, лишь крепко сжала губы и все так же смотрела голубыми слезливыми глазами. — Как жаль, — пробормотала она, — как жаль, что мне пришлось рассказать тебе об этом. — Нет! — завопила я. — Нет! И, не отдавая себе отчета, рванулась на улицу. Побежала. Побежала через темную прихожую. Дверь хлопнула за спиной, и я кинулась к машине, плюхнулась на сиденье и нажала на газ, повторяя снова и снова: — Я Линдси Бек! Я Линдси Бек! Я Линдси! Почему она сказала, что я умерла? Глава 24 Линдси
Я ехала несколько часов и до клуба добралась уже затемно. Не помню, где провела остаток дня и вечер. Ездила кругами? Моталась по знакомому городу? Останавливалась где-нибудь? Закусывала? После побега из родного дома в памяти не сохранилось ничего. Загоняя машину Дэнни на стоянку, я смотрела на воду пустого бассейна, сверкавшую в лучах прожекторов. Стояла глубокая ночь. Все кругом замерло, даже листва на деревьях. Пейзаж был неподвижен, словно на картине, словно не живой. Я вылезла из машины, захлопнула дверцу и направилась к гостинице. Голова кружилась. Оставила ли ключ в замке? Выключила ли фары? Не помню. — Никого не желаю видеть, — произнесла я громко. Наверное, они все сейчас сидят в столовой, заканчивают ужинать. Мне невмоготу было видеть их лица, их глаза и слышать их вопросы: — Линдси, где ты пропадала? — Линдси, почему ты пропустила свою смену? — Линдси, зачем тебе понадобилось ехать домой столь внезапно? — Линдси, чем ты так расстроена? — Линдси... — Линдси... — Линдси... Я проскользнула через черный ход и пошла по ковровой дорожке, устилавшей коридор, стараясь как можно быстрее миновать столовую. Оттуда доносились голоса и смех. Прошла мимо центральной комнаты, потом резко свернула в узкий пустынный коридор, направляясь в кабинет Пита. Нужно было отыскать свою папку и прочесть, что обо мне говорится. «Обязательно найду свой телефонный номер», — твердила я себе. Подошвы громко хлопали по ковру, шаги отдавались эхом в гулком коридоре. — Я найду свой телефонный номер, свой адрес и позвоню родителям. В папке должно быть все. Все. И моя жизнь сразу прояснится, не Останется никаких загадок. Существует же разумное объяснение». Перед глазами все еще стояла эта маленькая женщина, отступавшая в мою комнату с прилипшим к туфле цветком. Она глядела на меня влажными голубыми глазами и объясняла, что я умерла. Умерла два года назад. «Какая ужасная трагедия». Но необходимо было найти приемлемое объяснение. И ответ лежал в моей папке. Кабинет Пита находился в самом конце западного крыла здания. Перед дверью я остановилась и убрала назад налипшие на лоб волосы, решив, что, если дверь заперта, придется ее выбить. Сделала глубокий вдох и взялась за ручку. Она повернулась без усилия. Распахнув дверь, я ступила в темный кабинет. Шаря рукой по стене, отыскала выключатель. При свете моим глазам предстал рабочий стол Пита, покрытый зеленым сукном. На нем были стойка для документов, небольшие керамические часы, мегафон, блокнот и свисток. У стены находились три высоченных шкафа с папками. «Как же мне найти нужное отделение, нужную папку?» — ломала я голову, стоя в дверях. Наконец, пройдя в кабинет, осторожно притворила дверь. Если меня здесь застукают, будет весьма трудно объяснить свое присутствие. Но сейчас это мало заботило, сейчас во что бы то ни стало нужны были ответы. Я подошла к левому шкафу и принялась изучать наклейки на отделениях. На первой из них значилось «Финансы», на второй — «Членство в клубе». Присела и прочла самую нижнюю наклейку. Там было написано «Работники». — Есть! — воскликнула я, распахнув дверцу отделения, и увидела, что там полно папок. Опустившись на колени, начала их разглядывать. Они были расставлены по алфавиту, а имена значились на корешках. — А это не так уж и трудно, — произнесла я вслух и провела пальцем по корешкам. — Алкорн, Амос, Андерс, Балл, Бек. Бек, Линдси. Рука задрожала, я смогла вытащить папку лишь с третьей попытки. — Вот и я, вот и я! — невольно вырвалось восклицание. Поднялась на ноги, крепко сжимая бумаги, и потащила их к столу. — Линдси Бек, — прочитала еще раз, чтобы удостовериться, и глубоко вздохнула. Неожиданно меня бросило в жар, потом в холод. Кожа покрылась мурашками, а во рту пересохло. Руки задрожали, тесемки никак не слушались. Наконец они поддались. Я вытащила бумаги из папки, разложила их на столе и принялась читать. Бегло пробежала взглядам по знакомым данным. Дата и место моего рождения, имена родителей. И тут глаза остановились внизу первой страницы. — Нет! Не могу поверить! — выкрикнула я, читая запись снова и снова. — Не могу поверить!
|