Студопедия — БЛЮДА ДНЯ
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

БЛЮДА ДНЯ






 

Из Миссисипи! Уильям Фолкнер,

Зажаренный на сковороде

В переплете - цена свободная

В обложке, "Винтидж лайбрери" –

75 центов за штуку

Из Мэна! Охлажденный Стивен Кинг

В переплете - цена свободная

Скидки "Книжного клуба"

В обложке - 75 центов за штуку

Из Калифорнии! Раймонд Чандлер вкрутую

В переплете - цена свободная

7 книг в обложке за 5 долларов

 

Эдди заглянул за черную доску и увидел другого Джейка, незагорелого и без твердого, ясного взгляда, который стоял у столика с книгами. Детскими книгами. На котором, возможно лежали и девятнадцать волшебных сказок, и девятнадцать современных сказок.

"Прекрати, - сказал он себе. - Это же невроз навязчивости, и ты это знаешь".

Возможно, но старина Джейк собирался сделать покупку, взять с этого стола книги, которым предстояло не просто изменить, но, скорее всего, спасти им жизнь. В общем, Эдди решил, что еще успеет поволноваться о числе девятнадцать. Или не будет волноваться вообще, если избавится от этой навязчивости.

- Пошли в магазин, - сказал он Джейку.

Но мальчик застыл на месте.

- В чем дело? - спросил Эдди. - Тауэр не сможет нас увидеть, если тебя это тревожит.

- Тауэр-то не сможет, - согласился Джейк, - а как насчет него? - он указал на своего двойника, который еще не встречался с Гашером, Тик-Таком, древними людьми Речного Перекрестка. Который еще не ездил на Блейне Моно и ничего не знал о Риа с Кооса. - Джейк вскинул глаза на Эдди. - Что, если я увижу себя?

Эдди пришел к выводу, что такое могло случиться. Черт, да случиться могло, что угодно. Но вывод этот не заставил его внести какие-то коррективы в принятое решение.

- Думаю, ты должны войти в магазин, Джейк.

- Да, - выдохнул тот. - Похоже, что должны.

 

 

Они вошли, их не увидели, и у Эдди отлегло от сердца, когда на столике, который привлек внимание мальчика, он насчитал двадцать одну книгу. Да только, после того, как Джейк взял две, "Чарли Чу-Чу" и книгу загадок, их осталось девятнадцать.

- Нашел что-нибудь для себя? - спросил тихий голос. Принадлежал он толстячку в белой рубашке с отложным воротничком. За его спиной, у стойки, какая могла стоять в кафе начала века, трое старичков пили кофе и маленькими кусочками ели пирожные. Тут же стояла шахматная доска с расставленными фигурами: партию прервало появление Джейка-77.

- Мужчина, сидящий у доски, Эрон Дипно, - прошептал Джейк. - Он объяснит мне загадку про Самсона.

- Ш-ш-ш! - шикнул на него Эдди. Он хотел послушать разговор между Келвином Тауэром и Подростком-77. Внезапно пришло осознание, что разговор этот очень важный... да только какого хера здесь так темно?

"Но ведь совсем и не темно. В этот час солнце ярко освещает восточную часть улицы, дверь открыта, так что света в магазин проникает достаточно. Как ты можешь говорить, что здесь темно?"

Потому что каким-то образом было темно. Магазин заливал не только солнечный свет, но и противоположность солнечного света. Однако, темнота эта глазам не давалась. И вот тут до Эдди дошло: всем этим людям грозит опасность. Тауэру, Дипно, Подростку-77. Возможно, ему, Джейку из Срединного мира и Ышу. Им всем.

 

 

Джейк наблюдал, как его двойник, более молодой, отступил на шаг от владельца магазина, его глаза изумленно раскрылись. "Потому что его фамилия Тауэр, - подумал Джейк. - Вот что меня изумило. И причина - на Башня Роланда, тогда я не имел о ней ни малейшего понятия, а картинка, которой я украсил последнюю страницу моего сочинения".

Вырезка из журнала, фотоснимок падающей Пизанской башни, сплошь заштрихованной черным карандашом.

Тауэр спросил, как его зовут. Джейк-77 ответил, и Тауэр немного поиронизировал над его фамилией. Поиронизировал по-доброму, как случается, если взрослые действительно любят детей.

- Хорошее имя, дружище, - говорил Тауэр. - Почти как у того бравого парня, героя вестерна... он еще врывается в городок Черные Вилы, что в Аризоне, очищает его от всех бандюганов, а потом едет дальше. Вроде бы написал тот вестерн Уэйн Д. Оверхолсер <Оверхолсер, Уэйн (1906-1996) - американский писатель, известный своими вестернами, как романами, так и рассказами.>...

Джейк шагнул к своему двойнику (мелькнула мысль: а ведь отличный сюжетец для телешоу "Субботним вечером в прямом эфире") и его глаза чуть раскрылись.

- Эдди! - он по-прежнему шептал, хотя и знал, что люди в книжном магазине не могут его услышать...

Но на каком-то уровне, возможно, могли. Он вспомнил женщину на Пятьдесят четвертой улице, которая поддернула юбку, чтобы переступить через Ыша. Вот и теперь взгляд Келвина Тауэра сместился в его направлении, прежде чем вернуться к Джейку-77.

- Лучше бы не привлекать ненужного внимания, - прошептал Эдди ему на ухо.

- Я знаю, - ответил Джейк, - но посмотри на книгу "Чарли Чу-Чу", Эдди!

Эдди посмотрел, поначалу ничего не увидел, за исключением самого Чарли, с включенным прожектором и не слишком уж доверительной, скорее, хитрой улыбкой. А потом брови Эдди взлетели вверх.

- Я думал, что "Чарли Чу-Чу" написала Берил Эванз <Эванз, Берил - детская писательница и художница, рожденная воображением С. Кинга 8 Бахман, Клаудия-и-Инесс - вдова безвременно, в 1985 г., умершего от рака писателя Ричарда Бахмана, которая обнаружила в архиве писателя рукопись романа "Регуляторы". В 1996 г. роман был опубликован, потом переведен на многие языки (на русском вышел в 1997 г. в издательстве "АСТ") и получил высокую оценку читателей.>.

Джек кивнул. "Я тоже".

- Тогда кто... - Эдди вновь бросил взгляд на обложку. - Кто такая Клаудия-и-Инесс Бахман8?

- Понятия не имею, - ответил Джейк. - Никогда о ней не слышал.

 

 

Один из старичков, сидевших у стойки, направился к ним. Эдди и Джейк попятились. По спине Эдди пробежал холодок, Джейк побледнел, как полотно, а Ыш начал тихонько подвывать. Что-то тут было не так, все точно. В каком-то смысле они потеряли свои тени. Эдди только не мог понять, как это произошло.

Подросток-77 тем временем уже достал кошелек и расплачивался за обе книги. Разговор с Келвином какое-то время продолжался, иной раз прерываемый добродушным смехом, а потом нью-йоркский Джек направился к двери. Эдди уже двинулся следом, но Джейк из Срединного мира схватил его за руку: "Нет, еще не пора... я должен вернуться".

- Мне это до лампочки, - фыркнул Эдди. - Давай подождем на тротуаре.

Джейк задумался, потом кивнул. Но у двери им пришлось остановиться и отойти в сторону: другой Джейк возвращался. С раскрытой книгой загадок. Келвин Тауэр навис над шахматной доской, стоящей на стойке. Поднял голову, увидел вернувшегося Джейка, улыбнулся.

- Передумал насчет чашечки кофе, о Гиборин-Скиталец?

- Нет, просто хотел спросить...

- Дальше пойдет речь о загадке Самсона, - прошептал Джейк из Срединного мира. - Не думаю, что это важно. Хотя этот Дипно споет очень неплохую песню. Хочешь послушать.

- Обойдусь, - ответил Эдди. - Пошли.

Они покинули магазин, и хотя ситуация на Второй авеню не улучшилась, по-прежнему бесконечная тьма ощущалась за фасадами зданий, за самим небом, на улице было куда как лучше, чем в "Манхэттенском ресторане для ума". По крайней мере, они дышали свежим воздухом.

- Вот что я тебе скажу, - Джейк повернулся к Эдди. - Пойдем-ка на угол Второй авеню и Сорок шестой улицы, - он прислушался: Эрон Дипно уже пел. - Я нас догоню.

Эдди обдумал его предложение, покачал головой.

Джейк погрустнел.

- Ты не хочешь увидеть розу?

- Будь уверен, хочу, - ответил Эдди. - Безумно хочу.

- Тогда...

- Но я чувствую, что рано нам уходить. Не знаю, почему, но рано.

Джейк, двойник из семьдесят седьмого года, оставил дверь открытой, когда вошел в магазин и Эдди шагнул к дверному проему. Эрон Дипно загадывал Джейку загадку, которую потом они загадали Блейну Моно: "Кто может бегать, но никогда не ходит, имеет рот, но никогда не говорит". Джейк из Срединного мира тем временем вновь смотрел на черную доску, выставленную в витрине, с зажаренным на сковороде Уильямом Фолкнером, Раймондом Чандлером вкрутую. Он хмурился, на лице читались сомнения и тревога.

- И меню другое, знаешь ли.

- В какой части?

- Не помню.

- Это важно?

Джейк повернулся к нему. В глазах под сдвинутыми бровями читалась боль.

- Не знаю. Это еще одна загадка. Я ненавижу загадки!

Эдди мог ему только посочувствовать. "Когда Берил - не Берил?"

- Когда она Клаудия, - сам загадал загадку, сам и ответил.

- Что?

- Неважно. Лучше отойди в сторону, Джейк, а не то столкнешься с самим собой.

Джейк из Срединного мира вскинул глаза на надвигающегося на него нью-йоркского Джейка и последовал совету Эдди. А когда Подросток-77 зашагал по Второй авеню, с приобретенными книгами в левой руке, устало улыбнулся Эдди.

- Знаешь, что мне хорошо запомнилось? Из этого магазина я уходил в полной уверенности, что никогда больше сюда не вернусь. Но вернулся.

- Учитывая, что мы сейчас призраки, а не люди, я бы сказал, это довольно-таки спорное утверждение, - Эдди по-дружески хлопнул Джейка по плечу. - А если ты забыл что-то важное, Роланд поможет тебе вспомнить. Это он умеет.

Джейк улыбнулся, на лице отразилось облегчение. По собственному опыту он знал, что стрелок действительно знает, как помочь людям вспомнить. Друг Роланда, Ален, возможно, обладал способностью контактировать с разумом других, а его другу Катберту досталось все чувство юмора того ка-тета, но Роланд с годами превратился в гипнотизера экстракласса. В Лас-Вегасе он бы мог без труда сделать целое состояние.

- Теперь мы можем идти за мной? - спросил Джейк. - Проверить розу? Он посмотрел вдоль Второй авеню, ярко освещенной солнцем и одновременно темной, направо, потом налево. В глазах читалось замешательство. - Возможно, здесь ситуация получше. Роза тому способствует.

Эдди уже хотел сдвинуться с места, когда к перед книжным магазином Келвина Тауэра остановился большой серый "линкольн таун-кар". Притерся к желтому бордюрному камню, передним бампером едва не снес пожарный гидрант. Передние дверцы открылись, и Эдди, увидев, кто вылезает из-за руля, схватил Джейка за плечо.

- Ой! - воскликнул Джейк. - Больно, однако!

Эдди не обратил внимания на его слова. Более того, его рука еще сильнее сжала плечо подростка.

- Господи Иисусе, - прошептал Эдди. - Господи Иисусе, что же это? Что же, черт побери, это такое?

 

 

Джейк наблюдал, как лицо Эдди из бледного становится землисто-серым. Глаза выкатились из орбит. Не без труда Джейк оторвал закаменевшую руку от своего плеча. Эдди хотел поднять ее, указать на водителя, но для это ему не достало сил. Рука упала, как плеть, шлепнулась об ногу.

Мужчина который вылез с пассажирской стороны "таун кар", прохаживался по тротуару, дожидаясь, пока водитель откроет заднюю дверцу. Даже Джейку показалось, что их действия отработаны до автоматизма, как шаги у профессиональных танцоров. С заднего сидения вылез мужчина в дорогом костюме, который, однако, не мог скрыть, что его хозяин, мягко говоря, невысок ростом и отрастил приличный животик. Черные волосы коротышки заметно поседели на висках. Судя по плечам костюма, хватало в этих волосах и перхоти.

Джейк внезапно почувствовал, что стало гораздо темнее. Поднял голову, чтобы посмотреть, не закрыло ли облако солнце. Нет, не закрыло, но вокруг яркого диска образовалась черная корона, как кольцо туши вокруг широко раскрытого глаза.

В полуквартале от них его двойник, Подросток-77, смотрел в витрину китайского ресторана, и Джейк вспомнил его название: "Чав-чав". А чуть дальше находился музыкальный магазин "Башня выдающихся записей", поравнявшись с которым ему предстояло подумать: "Похоже, сегодня у нас распродажа башен". Если бы его двойник обернулся, то увидел бы серый "таун кар"... но он не обернулся. Мыслями Подросток-77 целиком и полностью ушел в будущее.

- Это Балазар, - просипел Эдди.

- Кто?

Эдди указывал на коротышку, который на мгновение остановился, чтобы поправить дорогой итальянский шелковый галстук. Остальные мужчины пристроились по бокам. Настороженно глядя по сторонам.

- Энрико Балазар. И выглядит он гораздо моложе. Господи, прямо-таки мужчина средних лет.

- Это 1977 год, - напомнил ему Джейк. И тут до него дошло: "Тот парень, которого ты и Роланд убили?" В свое время Эдди рассказал Джейку историю о перестрелке в клубе Балазара в 1987 г. опустив самые уж кровавые подробности. Скажем, эпизод, когда Кевин Блейк принес голову брата Эдди в кабинет Балазара, с тем, чтобы выманить Роланда и Эдди под пули. Генри Дина, великого мудреца и конченного наркомана.

- Да, - кивнул Эдди. - Тот парень, которого мы с Роландом убили. И того, кто сидел за рулем, это Джек Андолини. Люди называли его Дважды-Урод, но, разумеется, не в глаза. Вместе со мной он прошел через одну из дверей, перед тем, как началась стрельба.

- Роланд убил и его. Не так ли?

Эдди кивнул. Все проще, чем объяснять, что Джек Андолини умер, ослепленный и с превращенным в кровавое месиво лицом, в клешнях и челюстях омароподобных чудовищ.

- Второй телохранитель - Джордж Бионди. Большой Нос. Я убил его сам. Убью. Через десять лет, - Эдди выглядел так, словно вот-вот грохнется в обморок.

- Эдди, ты в порядке?

- Скорее да, чем нет. Хочу сказать, должен быть в порядке, - он все дальше отходили от двери в магазин. Ыш терся у лодыжки Джейка. А его двойник, который уходил по Второй авеню, исчез. "Я уже бегу, - думал Джейк. - Может, перепрыгиваю через тележку с картонными коробками, которую катил мужчина в форме "Ю-пи-эс" <"Ю-пи-Эс" - "Юнайтед парсел сервис", частная служба доставки посылок>. Со всех ног мчусь к магазину деликатесов, потому что уверен, там мне откроется путь в Срединный мир. Путь к себе".

Балазар посмотрел на свое отражение в витрине, рядом с черной доской с надписью поверху "БЛЮДА ДНЯ", пригладил волосы над ушами, отчего на пелчи полетели новые белые чешуйки, прошел в открытую дверь. Андолини и Бионди последовали за ним.

- Крутые парни, - заметил Джейк.

- Более чем, - согласился Эдди.

- Из Бруклина.

- Вот-вот.

- А с чего крутым парням из Бруклина заходить в букинистический магазин на Манхэттене?

- Я думаю, мы здесь именно для того, чтобы это выяснить. Джейк, плечо болит?

- Все нормально. Но совершенно не хочется возвращаться в магазин.

- Мне тоже. Так что пошли.

И они вновь переступили порог "Манхэттенского ресторана для ума".

 

 

Ыш все не отрывался от ноги Джейка и продолжал подвывать. Джейку это вытье не нравилось, но он понимал своего четвероногого друга. Потому что в книжном магазине физически ощущался запах страха. Дипно сидел за шахматной доской и тоскливо смотрел на Келвина Тауэра и вошедшую в магазин троица. Эти люди ничем не напоминали библиофилов, мотающихся по букинистическим магазинам в поисках редкого первого издания с подписью автора. Другие два старичка у стойки торопливо допивали кофе. По их лицам чувствовалось, что они вдруг вспомнили о важных встречах, на которые могут опоздать, если сей момент не покинут магазин.

"Трусы, - с презрением, знакомым ему и по прежней жизни, подумал Джейк. - Небось, уже в штаны наложили. Старость, конечно, частично вас извиняет, но полностью не оправдывает".

- Мы хотим кое-что с вами обсудить, мистер Торен, - говорил Балазар тихо, спокойно, в голосе не слышалось и намека на акцент. - Не могли бы мы пройти в ваш кабинет...

- Нечего нам обсуждать, - ответил Тауэр. Взгляд его сместился на Андолини. Почему, тайны для Джейка не составило. Лицом Джек Андолини напоминал вырубленного топором психа из какого-нибудь фильма ужасов. - Приходите 15 июля, тогда у нас, возможно, появится тема для обсуждения. Возможно. Впрочем, поговорить мы сможем после Четвертого июля. Как мне кажется. Если будет на то у вас желание, - он улыбнулся, показывая, что он пытается учесть не только свои интересы. - Но сейчас? Я просто не вижу в этом смысла. Еще и июнь-то на начался. И, к вашему сведению, моя фамилия...

- Он не понимает, - вздохнул Балазар. Посмотрел на Андолини, на второго своего телохранителя? с большим носом, поднял руки на уровень плеч, уронил вниз. "Что же не так с нашим миром?" - вопрошал этот жест. - Джек? Джордж? Этот мужчина взял у меня чек на приличную сумму, единицу с пятью последующими нулями, а теперь говорит, что не видит смысла в разговоре со мной.

- Невероятно, - откликнулся Бионди. Андолини промолчал. Просто смотрел на Келвина Тауэра, мутно-карие глаза выглядывали из-под мощных надбровных дуг и плоского лба, словно маленькие зверьки - из пещеры. С таким лицом, отметил Джейк, нет нужды в словах. Человек и так все поймет.

- Я хочу поговорить с вами, - все тот же ровный, спокойный голос, но теперь взгляд Балазара буквально впился в лицо Тауэра. - Почему? Потому что мои работодатели хотят, чтобы я с вами поговорил. И для меня это веская причина. И знаете, что я вам скажу? Думаю, получив от меня сто "штук", вы можете уделить мне пять минут для непринужденной беседы. Не правда ли?

- Тех ста тысяч уже нет, - сухо ответил Тауэр. - И я уверен, что вы и те, кто вас нанял, должны это знать.

- Меня это не волнует, - пожал плечами Балазар. - Какое мне до этого дело? Деньги-то ваши. Меня волнует другое, собираетесь вы выполнять наши договоренности или нет. Если нет, боюсь, нам придется поговорить прямо здесь, перед всем миром.

Весь мир состоял из Аарона Дипно, одного ушастика - путаника и пары нью-йоркцев из другого мира, которых никто не мог видеть. Старики, сидевшие за стойкой, трусливо бежали.

Тауэр предпринял еще одну попытку.

- Я не могу оставить магазин. Близится перерыв на ленч, и в это время к нам частенько заходят...

- Магазин не приносит и пятидесяти баксов в день, - ответил ему Андолини, - и мы все это знаем, мистер Торен. Но, если вы боитесь упустить щедрого клиента, пусть он посидит несколько минут за кассовым аппаратом.

На какое-то ужасное мгновение Джейк подумал, что тот, кого Эдди назвал Дважды-Уродом, говорит про него, Джона "Джейка" Чеймберза. Потом до него дошло: Андолини указывал на Дипно.

Тауэр сдался. Или Торен.

- Эрон? - спросил он. - Ты не против?

- Нет, если ты согласен, - на лице Дипно читалась тревога. - Ты действительно хочешь поговорить с этими парнями?

Бионди одарил его взглядом, под которым Дипно, по мнению Джейка, совсем даже и не стушевался. Старик оказался крепким орешком. Джейк почувствовал, что гордится им.

- Да, - кивнул Тауэр. - Отчего не поговорить?

- Не волнуйся, из-за твоего согласия его задница не лишится девственности, - загоготал Биоди.

- Выбирай выражения, ты в храме словесности, - одернул его Балазар, но Джейк заметил, как он чуть улыбнулся. - Пошли, Торен. Перекинемся парой слов, ничего больше.

- Это не моя фамилия! Я официально изменил ее на...

- Как скажете, - добродушно согласился Балазар. Практически похлопал Тауэра по руке. Джейк все еще пытался свыкнуться с тем, что все это... вся эта мелодрама... имела место быть после того, как он вышел из магазина с новыми книгами (новыми для него) и продолжил свой путь. Произошло у него за спиной.

- Скандинав всегда останется скандинавом, не так ли босс? - весело спросил Бионди. - Как и голландец. Неважно, как он себя называет.

- Если я захочу, чтобы ты говорил, Джордж, я сам скажу, что я желаю от тебя услышать, - глянул на него Баласар. - Ты понял?

- Само собой, - ответил Бионди, потом подумал, голосу недостает энтузиазма. - Да! Конечно!

- Хорошо, - Балазар уже держал Тауэра за руку, по которой только что похлопал, и вел в дальний конец магазина. Книги лежали там навалом, в воздухе стоял запах миллионов пыльных страниц. Они подошли к двери с табличкой "ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ". Тауэр достал кольцо с ключами, которые позвякивали, пока он искал нужный.

- У него дрожат руки, - пробормотал Джейк.

Эдди кивнул. "Мои тоже дрожали бы".

Тауэр отыскал нужный ключ, вставил в замок, повернул, открыл дверь. Еще раз взглянул на троих мужчин, которые приехали повидаться с ним, трех крутых парней из Бруклина, а потом первым переступил порог. Бруклинцы последовали за ним. Дверь закрылась, Джейк услышал звук задвигаемого засова. Усомнился в том, что это сделал сам Тауэр.

Джейк посмотрел на выгнутое зеркало в углу магазина, средство борьбы с воришками, увидел, как Дипно снял трубку с телефонного аппарата, который стоял рядом с кассовым, несколько мгновений подержал в руке, положил на рычаг.

- А что делать нам? - спросил Джейк Эдди.

- Я хочу попробовать одну штуку. Однажды видел в кино, - он остановился перед закрытой дверью, подмигнул Джейку. - Смотри. Если заработаю только шишку на лбу, имеешь право назвать меня кретином.

И прежде чем Джейк успел спросить, о чем он, собственно, говорит, Эдди прошел сквозь дверь. Джейк заметил, что глаза у него закрыты, а губы плотно сжаты. Он напоминал человека, который ждет сильного удара.

Но никакого удара не последовало. Эдди просто прошел сквозь дверь. На мгновение от него остался только задник мокасины, потом исчез и он. Послышался легкий треск, словно кто-то вел рукой по шершавому дереву. Джейк наклонился и поднял Ыша. Сказал ему: "Закрой глаза".

- Глаза, - повторил путаник, но продолжал с обожанием смотреть на Джейка. Джейк сам зажмурился, потом чуть приоткрыл глаза, увидел, что Ыш в точности копирует его. Не теряя больше времени, шагнул в дверь с табличкой "ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ". На мгновение все потемнело, в нос ударил запах дерева, он услышал пару знакомых, будоражащих нот. И дверь осталась за спиной.

 

 

Подсобка оказалась гораздо просторнее, чем ожидал Джейк, размерами она напоминала большой склад, и везде он видел книги. Стопки книг, зажатых между вертикальными стойками, высотой иной раз достигали и четырнадцати, и шестнадцать футов. В проходах между ними заметил пару лесенок на колесиках, конструкцией напоминавших трапы, которые встречались в маленьких аэропортах. Как и в магазине, пахло в подсобке старыми книгами, только здесь запах многократно усиливался, забивал все остальные. Редкие, развешанные под потолком лампы давали желтоватый, неровный свет. Тени Тауэра, Балазара и двух его телохранителей, причудливо изогнутые, падали на левую стену. Тауэр вел гостей в угол, который служил ему кабинетом. Там стоял стол с пишущей машинкой и калькулятором, три бюро. Стены оклеили обоями, на одной висел календарь. Майскую страничку украшал портрет какого-то господина из девятнадцатого века. Поначалу Джейк не понял, кто это... потом узнал. Роберт Браунинг. Джейк цитировал его в своем экзаменационном сочинении.

Тауэр сел за стол и, похоже, сразу же об этом пожалел. Джейк мог ему только посочувствовать. Оставшаяся троица хищно нависла над ним, что едва ли вызывало положительные эмоции. Их тени, прыгающие на стене за его спиной, напоминали тени горгулий.

Балазар сунул руку во внутренний карман пиджака, достал сложенный лист бумаги. Развернул и положил на стол перед Тауэром.

- Узнаете?

Эдди двинулся к столу. Джейк схватил его за руку. "Не подходи близко! Они тебя засекут!"

- Плевать, - отмахнулся Эдди. - Я должен увидеть, что это за бумага.

Джейк пошел следом. А что еще он мог сделать? Ыш вертелся у него на руках и скулил. Джейк шикнул на него. Ыш моргнул. "Извини, дружище, - сказал ему Джейк, - но тебе придется сидеть тихо".

Его двойник из 1977 года уже добрался до пустыря? Попав туда, тот Джек на чем-то поскользнулся, обо что-то ударился и потерял сознание. Это уже произошло? Гадать смысла не имело. Эдди был прав. Джейку это не нравилось, но и ему пришлось признать: их место здесь, а не там, и в Нью-Йорк 1977 года они попали для того, чтобы увидеть не розу, а ту самую бумагу, которую Балазар сейчас показывал Келвину Тауэру.

 

 

Эдди успел прочитать две первые строчки, когда Джек Андолини подал голос: "Босс, мне это не нравится. Что-то здесь не так".

Балазар кивнул.

- Согласен. Мистер Торен, в подсобке кроме нас кто-нибудь есть? - голос по-прежнему звучал спокойно и вежливо, но глаза уже бегали по сторонам: если кому-то захотелось бы тут спрятаться, укромных местечек хватало.

- Нет, - ответил Тауэр. - Разве что Серджио, магазинный кот. Полагаю, он где-нибудь спит...

- Это не магазин, - фыркнул Бионди. - Эта дыра, куда вы выбрасываете ваши деньги. Разве нужна обычному книжному магазину такая вот подсобка? Небось, архитектору пришлось поломать голову, чтобы при сооружении крыши обойтись без поддерживающих колонн. Кому вы дурите голову?

"Себе, кому же еще, - подумал Эдди. - Он дурил голову себе".

И, словно мысль эта послужила толчком, зазвучала ужасная и прекрасная мелодия. Бандиты, сгрудившиеся у стола Тауэра, ее не услышали, в отличие от Джейка и Ыша. Эдди увидел это по их напрягшимся лицам. А в подсобке, где и так не хватало света, вдруг стало еще темнее.

"Мы возвращаемся назад, - подумал Эдди. - Господи, мы возвращаемся назад. Но сначала..."

Просунулся между Андолини и Балазаром, отдавая себе отчет, что оба чувствуют его присутствие и настороженно стреляют глазами по сторонам. Его это не волновало. Он хотел увидеть бумагу. Кто-то нанял Балазара, чтобы тот сначала подписал ее (возможно), а потом, когда придет срок, сунул под нос Тауэру/Торену (наверняка). В большинстве подобных случаев Il Roche <Il Roche - Утес (фр.)> ограничивалсятем, что посылал пару своих громил, или "джентльменов", как он их называл. Но визиту к Тауэру придавалось столь важное значение, что он поехал сам. Эдди хотелось знать, почему.

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 313. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия