ВВЕДЕНИЕ. 1. Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч
1. Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. посіб. – К.: Артек, 1999. 2. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник. – К.: А.С.К., 2003. – 400 с. 3. Зубков М.Г. Мова ділових паперів. – Харків: Торсінг, 2001. – 384 с. 4. Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / За ред. Н.Д.Бабич. – Чернівці: Книги ХХІ, 2005. – 572 с. 5. Український правопис / НАН України, Інститут мовознавства імені О.О.Потебні; Інститут української мови – стереотип. вид. – К.: Наукова думка, 2003. – 240 с. 6. Шевчук С.В. Ділове мовлення для державних службовців: Навчальний посібник. – К.: Арій, 2008. – 424 с. 7. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: модульний курс. – К.: 2008. – 448 с. 8. Шевчук С.В., Кабиш О.О. Практикум з українського ділового мовлення: Навчальний посібник. – К.: Арій, 2008. – 160 с. 9. Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. – К.: Видавничий центр «Академія», 2004. – 344 с. 10. Діденко А.Н. Сучасне діловодство. Навчальний посібник. – К.: Либідь, 1998. 11. Мацько Л.І, Сидоренко О.М., Мацько О.М. Стилістика української мови: Підручник. – К.: Вища школа, 2003. – 462 с. 12. Лобода В.В., Скуратівський Л.П. Українська мова в таблицях: Довідник. – К.: Вища школа, 1993. – 239 с. 13. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування: Навчальний посібник. – К.: Знання, 2006. – 291 с. 14. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2008. – 254 с. 15. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / Уклад. і голов. ред. В.Т.Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2003. – 896 с. 16. Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і гол. ред. В.Т.Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. – 1736 с. 17. Головащук І.С. Російсько-український словник сталих словосполучень. – К.: 2001. 18. Головащук І.С. Українське літературне слововживання: Словник-довідник. – К.: 1995. 19. Гринчишин Д.Г. та ін. Словник-довідник з культури української мови. – Львів: Фенікс, 1996. 20. Гринчишин Д.Г., Сербенська О.А. Словник паронімів української мови. – К.: 1986. 2-е вид., перероб. і доп. – К.: 2000. 21. Економічний словник-довідник / За ред. С.В.Мочерного. – К.: Феміна, 1995. 22. Івченко А. Тлумачний словник української мови. – Харків: Фоліо, 2001. 23. Новий російсько-український словник-довідник: Близько 65 тис. слів / С.Я.Єрмоленко, В.І.Єрмоленко, К.В.Ленець, Л.О.Пустовіт. – К.: Довіра, 1996. – 797 с. 24. Пустовіт Й.О. та ін. Словник іншомовних слів. – К.: Довіра, 2000. – 635 с. 25. Російсько-український словник наукової термінології: Суспільні науки. – К.: Наукова думка, 1994. 26. Словник синонімів української мови: У 2-х томах / Редкол. А.А.Бурячок та ін. – К.: Наукова думка, 2000. 27. Словник фразеологізмів української мови / Уклад.: В.М.Білоноженко та ін. – К.: Наукова думка, 2003. – 1104 с. – (Словники України). 28. Шевчук С.В. Російсько-український словник ділового мовлення. – К.: Вища школа. 2008. – 487 с.
Вариант 1. ВВЕДЕНИЕ. 3 ПР: определение, принципы, функции. 5 Агентства ПР в России. 9 Выставки и конференции как приемы ПР. 10 ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 14 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 16 ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 17 ПРИЛОЖЕНИЕ 2. 22 ПРИЛОЖЕНИЕ 3. 24 ВВЕДЕНИЕ
Возрождение России невозможно без пристального изучения основ науки о связях с общественностью в тесной увязке с элементами рыночного механизма, его принципами и функциями. Принятая сегодня в России социальная ориентация рынка требует обновления экономических механизмов во всех сферах воспроизводства применительно к новым условиям в целях усиления ее воздействия на развитие и рост национальной экономики. Социальная ориентация бизнеса возможна благодаря активному использованию инструментов PR с учетом ее национальных особенностей и принятой направленности в решении социально-экономических задач общества в той или иной стране. Россия, хотя и с допускаемыми грубыми ошибками, потерями, издержками, постепенно осуществляет программу ориентации бизнеса на социальные ориентиры (1, с. 7). Для России нынешняя эпоха – время серьезных перемен. Вызов, брошенный нашей экономике кризисом 2008–2009 гг., со всей остротой поставил вопрос обеспечения приоритетного развития страны не за счет сырьевых источников, а с помощью формирования и концентрации интеллектуальных ресурсов экономики, экспорта новейших технологий, а также инновационных продуктов и услуг. Одним из важных факторов успешной модернизации экономики является внедрение передовых информационно-коммуникационных технологий, электронных СМИ и все более расширенного использования интернет-коммуникаций. Актуальный путь дальнейшего развития маркетинговых коммуникаций заключается в их комплексном использовании и интеграции, которая позволяет нивелировать их определенную ограниченность и недостатки, позволяя решать все более сложные задачи и добиваться дополнительного, синергетического эффекта от их совместного использования (2, с.3). Паблик Рилейшнз сегодня определяется как одна из функций менеджмента организации, — равнозначная по статусу таким функциям как финансовый менеджмент, менеджмент человеческих ресурсов (персонала), менеджмент информационных систем, операционный менеджмент, маркетинг[1]. Public Relations – тема данной контрольной работы.
|