Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Bona fide





 

9. a) Напишите арабскими цифрами: MCMXCI; DLVI

b) Напишите римскими цифрами: 894; 1157

 

10. Сделайте полный грамматический разбор предложений. Переведите их.

1. Commŏdum ex iniuria sua nemo habēre debet.

2. Inter servos et libĕros matrimonia contrăhi non possunt, contubernium potest.

3. Impunĭtas continuum tribuit affectum delinquendi.


ВАРИАНТ XVII

 

1. Проспрягайте данный глагол в praesens indicatīvi actīvi et passīvi. Образуйте формы imperatīvus praesentis и infinitīvus praesentis actīvi et passīvi. Переведите.

Cogo

 

2. Образуйте от данного глагола participium praesentis actīvi, gerundium, gerundīvum. Переведите.

Dico

 

3. Определите склонение существительных.

patrōnus, us m; usus, us m; consuetūdo, ĭnis f

 

4. Согласуйте прилагательное с существительным. Переведите.

causa, ae f судебное дело

publĭcus, a, um общественный

5. Переведите словосочетание. Просклоняйте.

patrōnus nobĭlis

6. Образуйте от данных прилагательных степени сравнения. Переведите.

nobĭlis, liber, perfectus

 

7. Переведите, определив:

а) лицо, число, время, залог, наклонение у глаголов и отглагольные формы

cogunt, coguntur, coge, cogi, cogĭte, cogens

 

b) падеж, число, род, склонение у существительных

matrimonium (3), matrimonio (2), matrimonii, matrimonia (3), matrimoniis (2), matrimoniōrum

 

8. Сделайте грамматический разбор юридических терминов. Переведите их.

Actio in rem

Mala fide

 

9. a) Напишите арабскими цифрами: MDCCLXXXVII; MMIX

b) Напишите римскими цифрами: 493; 1757

 

10. Сделайте полный грамматический разбор предложений. Переведите их.

1. Matrimonia debent esse libĕra.

2. Neque patrōni adversus libertos, neque liberti adversus patrōnos testimonium dicěre coguntur.

3. Leges natūrae perfectissĭmae sunt et immutabĭles.


ВАРИАНТ XVIII

 

1. Проспрягайте данный глагол в praesens indicatīvi actīvi et passīvi. Образуйте формы imperatīvus praesentis и infinitīvus praesentis actīvi et passīvi. Переведите.

interrŏgo

 

2. Образуйте от данного глагола participium praesentis actīvi, gerundium, gerundīvum. Переведите.

Punio

 

3. Определите склонение существительных.

magistrātus, us m; edictum, i n; culpa, ae f

 

4. Согласуйте прилагательное с существительным. Переведите.

culpa, ae f небрежность

latus, a, um грубый

5. Переведите словосочетание. Просклоняйте.

Edictum praetorium

6. Образуйте от данных прилагательных степени сравнения. Переведите.

Fortis, latus, bonus

 

7. Переведите, определив:

а) лицо, число, время, залог, наклонение у глаголов и отглагольные формы

interrogāre, interrogāri, interrŏga, interrŏgat, interrŏgans, interrogandus

b)падеж, число, род, склонение у существительных

magistrātum, magistrātuum, magistrātus (6), magistrātui, magistrātu, magistratĭbus (2)

 

8. Сделайте грамматический разбор юридических терминов. Переведите их.

Ius est ars boni et aequi

Locus regit actum

 

9. a) Напишите арабскими цифрами: MMDCXVI; XCIX

b) Напишите римскими цифрами: 1432; 953

 

10. Сделайте полный грамматический разбор предложений. Переведите их.

1. Edicta sunt praecepta magistrātuum popǔli Romāni.

Melior est iustitia praeveniens, quam puniens.

3. In adfīnem vel cognātum invīti testes interrogāri non possunt.


ВАРИАНТ XIX

 

1. Проспрягайте данный глагол в praesens indicatīvi actīvi et passīvi. Образуйте формы imperatīvus praesentis и infinitīvus praesentis actīvi et passīvi. Переведите.

numěro

 

2. Образуйте от данного глагола participium praesentis actīvi, gerundium, gerundīvum. Переведите.

Clamo

 

3. Определите склонение существительных.

commodātum, i n; appellatio, ōnis f; domĭnus, i m

 

4. Согласуйте прилагательное с существительным. Переведите.

culpa, ae f небрежность

lěvis, e легкий

5. Переведите словосочетание. Просклоняйте.

domĭnus sevērus

 

6. Образуйте от данных прилагательных степени сравнения. Переведите.

malus, lĕvis, sevērus

 

7. Переведите, определив:

а) лицо, число, время, залог, наклонение у глаголов и отглагольные формы

numĕrant, numerantur, nemerāri, numerātis, numerāte, numerando

 

b) падеж, число, род, склонение у существительных

libertāte, libertāti, libertātis, libertātem, libertas, libertātes (2)

 

8. Сделайте грамматический разбор юридических терминов. Переведите их.

corpus iuris civīlis

Ad hoc

 

9. a) Напишите арабскими цифрами: MDXV; DCCXII

b) Напишите римскими цифрами: 1451; 984

 

10. Сделайте полный грамматический разбор предложений. Переведите их.

1. Gratuĭtum debet esse commodātum.

2. In favōrem libertātis omnia iura clamant.

3. Servōrum peculia in bonis dominōrum numerantur.

 

 


ВАРИАНТ XX

 

1. Проспрягайте данный глагол в praesens indicatīvi actīvi et passīvi. Образуйте формы imperatīvus praesentis и infinitīvus praesentis actīvi et passīvi. Переведите.

Audio

 

2. Образуйте от данного глагола participium praesentis actīvi, gerundium, gerundīvum. Переведите.

succēdo

 

3. Определите склонение существительных.

pars, partis f; superficies, ēi f; filius, i m

 

 

4. Согласуйте прилагательное с существительным. Переведите.

edictum, i n эдикт

praetorius, a, um преторский

5. Переведите словосочетание. Просклоняйте.







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 1431. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Кишечный шов (Ламбера, Альберта, Шмидена, Матешука) Кишечный шов– это способ соединения кишечной стенки. В основе кишечного шва лежит принцип футлярного строения кишечной стенки...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия