Студопедия — ПРИЛОЖЕНИЕ А. Этимология названий штатов США
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПРИЛОЖЕНИЕ А. Этимология названий штатов США






 

Далее приводятся краткие сведения о названии каждого из штатов США (рассматривалась только центральная материковая часть), включающие язык-источник и происхождение каждого из названий.

1. Айдахо (Idaho) – по одной из версий, название i-dah-hoe, первоначально предложенное политиком Джорджем Уиллингом для штата Колорадо, происходит из шошонского языка и означает «горный самоцвет». Впоследствии выяснилось, что такого слова в языке шошон нет, но название получил штат на северо-западе США. По другой версии, название происходит от равнинно-апачского слова ídaahę́ («враг») – так апачи называли команчей.

2. Айова (Iowa) – происходит от названия племени айова (ayúxba/ayuxwe) на языке индейцев дакота. Названием штата стало посредством трансформации через французское название aiouez.

3. Алабама (Alabama) – пришло из языка чокто. Название обитающего на этой территории племени albah amo означает «собиратели растений» или «расчищающие заросли» (albah – «(лекарственные) растения» и amo – «расчищать»).

4. Аризона (Arizona) – существуют три основных версии. Согласно первой из них, название происходит от басксого aritz ona и означает «хороший дуб». По другой – от испанского zonas áridas («засушлиые зоны»). Наконец, наиболее распространено предположение, что название происходит из языка местного племени оодхам (ali ṣona-g – «маленький ручей») через испанское arizonac.

5. Арканзас (Arkansas) – произошло от слова akaansa, через французский язык заимствованное из названия местных индейцев куапо,которое дали ему индейцы майами и иллинойсы. Одно из племен куапо номило название kką:ze (см. Канзас).

6. Вайоминг (Wyoming) – название произошло от делаварского (язык манси) xwé:wamənk – «у большой речной низины». Первоначально данное название носила долина Вайоминг в Пенсильвании.

7. Вашингтон (Washington) – английское название в честь президента Джорджа Вашингтона.

8. Вермонт (Vermont) – от французского vert mont – «зеленая гора».

9. Виргиния (Virginia) – произошло от латинского слова virgō («девственница»). Штат назван в честь английской королевы Елизаветы I, носившей прозвище королевы-девственницы (Virgin Queen) из-за того, что она ни разу не женилась.

10. Висконсин (Wisconsin) – название произошло из языка майами-иллинойс (wishkonsing) посредством французского Mescousing (позднее Ouisconsin). На языке майами meskonsing озанчает «оно красное», на языке оджибве miskwasiniing – «место красного камня».

11. Делавэр (Delaware) – назван в честь барона де ла Варра (de la Warr), губернатора штата Виргиния. Фамилия происходит от нормандского de la guerre или de la werre, «относящийся к войне».

12. Джорджия (Georgia) – происходит от имени английского короля Георга II. Также является отсылкой к святому Георгию Также отсылка на святого Георгия – на греческом «земледелец» (от ge – «земля», ergon – «работа»).

13. Западная Виргиния (West Virginia) – см. Виргиния.

14. Иллинойс (Illinois) – название штата представляет собой французскую адаптацию алгонкинского слова (возможно из языка майами-иллинойс), означающего «говорит понятно» (майами ilenweewa, оттава ilinoüek, праалгонкинский *elen- – «обычный» и -we· – «говорить»), что относилось к индейцам иллинойсам.

15. Индиана (Indiana) – латинское название, означающее «страна индейцев». Название «индейцы» возникло из-за ошибки Колумба, ошибочно предположившего, что открытый им новый материк – Индия. Таким образом, слово «индейцы» восходит к протоиндоиранскому *sindhu-, обозначавшему реку Инд.

16. Калифорния (California) – происходит от испанского названия мифического острова Калифорния из романа Гарсии Родригеса де Монтальво «Las sergas de Esplandián».

17. Канзас (Kansas) – название произошло из языка канза – одноименное самоназвание племени kką:ze трансформировалось через французское название реки cansez.

18. Кентукки (Kentucky) – происходит от ирокезских названий реки Кентукки (мохок kenhtà:ke, сенека gëdá’geh (/kẽtaʔkeh/), «на поле»).

19. Колорадо (Colorado) – от испанского colorado – «цветная», «рыжая», «красная». Изначально название относилось к реке.

20. Коннектикут (Connecticut) – произошло от алгонкинского слова quinnitukqut, означающего «у длинной приливной реки» (*kwən- – «длинный», *-əhtəkw – «приливная река», *-ənk – локативный суффикс).

21. Луизиана (Louisiana) – назван в честь французского короля Людовика XIV. Само имя происходит от древнефранкского hluda – «знаменитый» и wiga – «война».

22. Массачусетс (Massachusetts) – на одном из восточноалгонкинских языков massachusett означает «у большого холма». Название относилось к холму Грейт Блу Хилл, называемом на наррагансеттском языке Massachusêuck.

23. Миннесота (Minnesota) – произошло от названия местной реки на языке племени дакота mnisota – «мутная вода».

24. Миссисипи (Mississippi) – на языке оодживбе misi-ziibi означает «великая река». Впоследствии, через французский язык, за рекой закрепилось данное название, по которому был позднее назван и сам штат.

25. Миссури (Missouri) – на языке индейцев майами-иллинойс mihsoori означает «долбленое каноэ». Индейцы миссури были известны среди иллинойсов своими каноэ, и поэтому их называли wimihsoorita, что означает «у них есть каноэ».

26. Мичиган (Michigan) – название пришло из языка индейцев оодживбе mishigami – «большая вода» или «большое озеро» (на староалгонкинском *meshi-gami). Впоследствии, через французский язык, такое название закрепилось за озером Мичиган и за самим штатом.

27. Монтана (Montana) – от испанского montaña – «гора».

28. Мэн (Maine) – есть три различных версии происхождения данного названия. Согласно основной из них, название штата происходит от английского слова main («главный»), отсылка к слову mainland («материк»). Согласно второй, штат получил свое название от французского графства Мэн (Maine). Третья версия происхождения приписывает авторство основателю колонии Фердинанду Горджесу, назвавшему его в честь своего поместья, английской деревни Бродмэйн (Broadmayne).

29. Мэриленд (Maryland) – назван в честь английской королевы Генриетты Марии, жены Карла I.

30. Небраска (Nebraska) – на языке чивере ñįbraske означает «плоская вода». Такое название получила река, разливавшаяся и затоплявшая окрестные равнины. Позднее реку переименовали в Платт, но название штата сохранилось.

31. Невада (Nevada) – произошло от испанского nevada – «заснеженный». Данное название носят горы Сьерра-Невада («заснеженные горы»), расположенные на юго-западе штата.

32. Нью-Гэмпшир (New Hampshire) – произошло от названия английского графства Гэмпшир (Hampshire).

33. Нью-Джерси (New Jersey) – происходит от названия острова Джерси – крупнейшего из французских Нормандских островов, где родился Джон Картерет, один из основателей колонии. Штат был основан под названием Новая Цезарея (New Caeserea), или Нью-Джерси, так как считалось, что латинское название острова – Цезарея. Слово «Джерси», скорее всего, происходит от древнескандинавского Geirrs ey, что значит «остров Гейрра».

34. Нью Йорк (New York) – штат назван в честь английского герцога Йоркского, позже ставшего королем Яковом II. Название «York» образовано от латинского Eboracum (посредством древнеанглийского Eoforwic и древнескандинавского Jórvík), которое, в свою очередь, происходит предположительно от бриттского *eborakon – «тисовое поместье».

35. Нью-Мексико (New Mexico) – происходит от испанского Nuevo México. Слово «Мексика» происходит от названия ацтекского народа, основавшего город Теночтитлан, – Mēxihca.

36. Огайо (Ohio) – на языке племени сенека ohi:yo’ означает «большой ручей». Первоначально это название относилось как к реке Огайо, так и к реке Аллегейни.

37. Оклахома (Oklahoma) – название произошло из-за населявших территорию штата индейцев племени чокто. На их языке okla homa означает «красные люди» (homa – «красный», okla – «народ»).

38. Орегон (Oregon) – на одном из языков алгонкинской группы wauregan означает «прекрасный». Впервые эпитет был применен по отношению к реке Колорадо, протекающей в данной местности.

39. Пенсильвания (Pennsylvania) – название штата означает «леса Пенна». На латыни silva означает «лес», а фамилия Уильяма Пенна, основателя колонии, произошла от валлийского слова pen (penn) – «голова»; «руководитель», «глава».

40. Род-Айленд (Rhode Island) – по одной из версий, произошло от староголландского roodt eylandt – «красный остров». Согласно другой, штат получил свое название из-за сходства с греческим островом Родос (Ρόδος;) в Эгейском море.

41. Северная Дакота (North Dakota) –произошло от самоназвания индейцев сиу dakhóta и означает «союзник», «друг».

42. Северная Каролина (North Carolina) – штат назван в честь английского короля Карла I. Имя «Карл» происходит от древнефранкского karl «мужчина», «муж».

43. Теннесси (Tennessee) – происходит от названия одного из поселений индейцев чероки tanasi.

44. Техас (Texas) – название происходит из языка каддо, в котором táysha означает «друг». Так они называли родственные и союзные племена. Затем оно проникло в испанский язык как texa (мн. texas) – так они называли индейцев этого племени. Впоследствии, через форму Tejas это слово стало названием штата.

45. Флорида (Florida) – от испанского florida – «цветущий». Одноименный полуостров получил свое название в связи с тем, что был открыт во время празднования пасхи – по-испански pascua florida.

46. Южная Дакота (South Dakota) – см. Северная Дакота.

47. Южная Каролина (South Carolina) – см. Северная Каролина.

48. Юта (Utah) – происходит от испанского названия народа юте (yuta), восходящего к западноапачскому yúdah, означающему «высокие».

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 433. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...

Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования   Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия